» » » » без автора - Тысяча И Одна Ночь. Книга 7


Авторские права

без автора - Тысяча И Одна Ночь. Книга 7

Здесь можно скачать бесплатно " без автора - Тысяча И Одна Ночь. Книга 7" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство Гослитиздат, год 1959. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тысяча И Одна Ночь. Книга 7
Автор:
Издательство:
Гослитиздат
Год:
1959
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тысяча И Одна Ночь. Книга 7"

Описание и краткое содержание "Тысяча И Одна Ночь. Книга 7" читать бесплатно онлайн.








И он унижался перед ним до тех пор, пока Джудар не сказал ему: "Да простит тебя Аллах!" - и не велел ему сесть. И царь сел, и Джудар надел на него одежду пощады и приказал своим братьям расставить столы, а после того как поели, он одел людей царя я оказал ему уважение, и затем царь приказал уходить и вышел из дома Джудара. И каждый день он приходил к Джудару и собирал диван только в доме Джудара, и увеличивалась между ними дружба и любовь.

И они провели таким образом некоторое время, а потом царь остался наедине с везирем и сказал ему: "О везирь, я боюсь, что Джудар убьёт меня и отнимет у меня царство". И везирь сказал ему: "О царь времени, что касается царства, то не бойся: положение Джудара выше положения царя и овладение царством унизит его достоинство. А если ты боишься, что он убьёт тебя, то у тебя есть дочь, выдай её за него, и вы с ним будете в одинаковом положении". - "О везирь, ты будешь посредником между ним и мною", - сказал царь. И везирь молвил: "Пригласи его к себе, и мы будем проводить вечер в какой-нибудь комнате, а ты вели своей дочери нарядиться в самый роскошный наряд и пройти мимо комнаты; увидав её, он её полюбит. И когда мы поймём, что это случилось, я обращусь к нему и скажу ему, что это - твоя дочь, и заведу с ним разговор, как будто ты ничего не знаешь, и он посватает её у тебя. А когда ты женишь его на своей дочери, вы будете с ним как единое и ты окажешься от него в безопасности, а если он умрёт, ты наследуешь от него многое". - "Ты прав, о везирь", - сказал царь.

И он сделал угощение и пригласил Джудара, и тот пришёл в султанский дворец, и они просидели в великом веселье до конца дня. А царь послал к своей жене и велел ей нарядить дочь в самый роскошный наряд и пройти с нею мимо дверей комнаты, и жена его сделала так, как он сказал, и прошла со своей дочерью, и Джудар увидал её. А она обладала красотой и прелестью, и ей не было равных, и когда Джудар как следует в неё всмотрелся, он сказал: "Ах!" И его члены расслабли, и охватила его сильная любовь и страсть, и овладела им тоска и волнение, и цвет его лица пожелтел. "Да не будет с тобой беды, о господин! - сказал тогда везирь. - Что это" я вижу, ты расстроился и ахаешь?" - "О везирь, чья это дочка? Она похитила меня и отняла у меня разум!" - воскликнул Джудар. И везирь ответил: "Это дочь твоего друга - царя. Если она тебе нравится, я поговорю с ним, и он выдаст её за тебя замуж". - "О везирь, - сказал Джудар, - поговори с ним! Клянусь жизнью, я дам тебе все, чего ты попросишь, и дам царю все, чего он попросит, как выкуп за его дочь, и мы станем любящими родственниками". - "Ты непременно достигнешь своей цеди", - сказал везирь. А затем везирь потихоньку поговорил с царём и сказал ему: "О царь времени, твой любимец Джудар хочет к тебе приблизиться, и он ищет через меня к тебе доступа, чтобы ты выдал за него свою дочь, Ситт-Асию. Не обмани же моих ожиданий и прими моё посредничество - все, чего ты попросишь как выкуп за неё, он тебе даст". - "Выкуп уже прибыл ко мне, - сказал царь, - а моя дочь - служанка для услуг ему, и я выдам её за него замуж, и милость при согласии будет от него..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


Шестьсот двадцать третья ночь

Когда же настала шестьсот двадцать третья ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что везирь сказал царю Шамсад-Дауле: "Джудар хочет к тебе приблизиться, женившись на твоей дочери". И царь сказал ему: "Выкуп уже прибыл ко мне, - моя дочь - служанка для услуг ему, и милость при согласии будет от него".

И они проспали эту ночь, а наутро царь собрал диван и призвал туда и избранных и простых, и явился Шейх-аль-ислам, и Джудар посватался к царской дочери. И царь сказал: "Выкуп уже прибыл". И написал брачный договор. И Джудар послал за мешком, в котором были драгоценности, и дал его царю как выкуп за его дочь. И забили барабаны, и запели флейты, и стали нанизывать ожерелья торжеств.

И Джудар вошёл к девушке, и стали они с царём как единое, и провели вместе несколько дней, а потом царь умер, и воины начали просить Джудара, чтобы он стал султаном, и все время соблазняли его, а он отказывался, но потом согласился, и его сделали султаном, и он велел построить мечеть на могиле царя Шамс-ад-Дауле и назначил деньги на её содержание. И мечеть эта находится в квартале лучников, а дом Джудара был в квартале йеменитов. И когда он стал султаном, он построил здание и мечеть, и квартал назвали его именем, и стал он называться квартал Джудара. И он пробыл царём некоторое время и сделал своих братьев везирями: Салима - везирем правой стороны и Селима - везирем левой стороны, и те провели так год, не больше. А потом Салим сказал Селиму: "О брат мой, до каких пер продлится это? Неужели мы проведём всю жизнь слугами Джудара и не порадуемся власти и счастью, пока Джудар будет жив?" - "А как нам сделать, чтобы убить его и взять от него перстень и мешок?" - спросил Селим. И потом Селим сказал Салиму: "Ты умней меня, придумай же хитрость; может быть, мы убьём его". - "Если я придумаю хитрость, чтобы его убить, - сказал Салим, - согласишься ли ты, чтобы я был султаном, а ты везирем правой стороны и чтобы перстень был мне, а мешок тебе?" И Селим ответил: "Согласен!" И они сговорились убить Джудара из любви к благам мира и власти.

А потом Селим и Салим придумали против Джудара хитрость и сказали ему: "О брат наш, мы хотим похвалиться тобою. Войди же к нам в дом, и поешь нашего угощения, и залечи нам сердца".

И они обманывали его и говорили ему: "Залечи нам сердца и поешь нашего угощения", пока Джудар не сказал; "Это не плохо! В чьём же доме будет угощение?" И Салим ответил: "В моем доме, а когда ты съешь моё угощение, ты поешь угощение моего брата". - "Это будет не плохо!" - сказал Джудар и пошёл с Салимом к нему в дом. И Салим поставил ему угощение и положил в него яду. И когда Джудар поел, мясо у него размякло, и он упал мёртвый.

И тогда Салим поднялся, чтобы снять у него с пальца перстень, но перстень не поддавался, и Салим отрезал палец ножом, а потом он потёр перстень, и марид явился к нему и сказал: "Я здесь, требуй, чего хочешь!" - "Возьми моего брата Селима и убей его, и унеси обоих, отравленного и убитого, и брось их перед воинами", - сказал Салим.

И марид взял Селима и убил его и поднял обоих убитых и вынес их и бросил перед начальниками войска. А они, сидели за трапезой на балконе дома и ели, и когда они увидели, что Джудар и Селям убиты, они отняли руки от кушаний, и их взволновал страх, и они спросили марида: "Кто совершил с царём и везирем такой поступок?" - "Их брат Салим", - ответил марид. И вдруг Салим вошёл и сказал: "О воины, ешьте и веселитесь! Я овладел кольцом моего брата Джудара, а вот марид - слуга кольца, стоит перед вами. Я велел ему убить моего брата Селима, чтобы он не оспаривал у меня власти, так как он обманщик, и я боюсь, что он меня обманет. А вот Джудар, он теперь убит, и я стал над вами султаном. Согласны ли вы? Если нет, я потру кольцо, и слуга его перебьёт вас, и больших и малых..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


Шестьсот двадцать четвёртая ночь

Когда же настала шестьсот двадцать четвёртая ночь, она сказала:

"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Салим спросил воинов: "Согласны ли вы, чтобы я стал султаном? Если нет, я потру кольцо, и слуга его перебьёт вас, и больших и малых", - воины сказали ему: "Мы согласны, чтобы ты был царём и султаном".

И Салим велел похоронить своих братьев и собрал диван, и некоторые люди шли вслед за похоронным шествием, а другие шли перед Салимом.

А когда пришли в диван, Салим сел на престол, и ему присягнули на царство, и после этого он сказал: "Я хочу написать брачный договор с женой моего брата". - "Когда пройдёт время очищения", - сказали ему, но он воскликнул: "Я не знаю ни очищения, ни чегонибудь другого! Клянусь жизнью моей головы, я непременно войду к ней сегодня ночью!"

И ему написали договор и послали уведомить жену Джудара, дочь царя Шамс-ад-Дауле, и та сказала: "Оставьте его, пусть входит".

А когда Салим вошёл к ней, она показала ему радость, и приняла его с пожеланиями простора, и положила ему в воду яд, и погубила его, а потом она взяла кольцо и сломала его, чтобы не владел им никто, и проткнула мешок. А затем она послала рассказать об этом шейхаль-исламу и послала сказать эмирам: "Выберите себе царя, чтобы он был над вами султаном".

И вот то, что дошло до нас из рассказа о Джударе, до конца и полностью.

Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 624-680)

Дошло до меня также, что был в древние времена царь из великих царей по имени царь Кондемир. И был это царь доблестный и вождь неодолимый, но только был он дряхлым, престарелым старцем. И наделил его Аллах великий,

уже одряхлевшего, ребёнком мужского пола. И назвал его царь Аджибом из-за его красоты и прелести и отдал его повитухам, кормилицам, рабыням и наложницам, и ребёнок рос и становился большим, и достиг он семи полных лет и годов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тысяча И Одна Ночь. Книга 7"

Книги похожие на "Тысяча И Одна Ночь. Книга 7" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора без автора

без автора - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " без автора - Тысяча И Одна Ночь. Книга 7"

Отзывы читателей о книге "Тысяча И Одна Ночь. Книга 7", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.