» » » » Уильям Конгрив - Так поступают в свете


Авторские права

Уильям Конгрив - Так поступают в свете

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Конгрив - Так поступают в свете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Так поступают в свете
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Так поступают в свете"

Описание и краткое содержание "Так поступают в свете" читать бесплатно онлайн.








19 Да скоро в церкви венчать перестанут... - Во времена Конгрива обряды венчания совершались в церквах с 8 до 12 часов утра.

20 ...столько набежало парочек к Панкрасу... - Панкрас, церковь св. Панкратия, прибежище бродяг, воров, нищих, проституток; браки здесь совершались без предварительного оглашения и официального разрешения.

21 ...на Дьюкс-Плейс - т. е. в церковь св. Джеймса в районе Олдгет, где браки заключались без предварительного оглашения.

22 ...к Пруду Розамонды... - небольшое озеро в юго-западной части Сент-Джеймсского парка, окруженное рощами; излюбленное место влюбленных.

23 ...походит на влюбленное чудовище из "Бури"... - Имеется в виду Калибан из "Бури" Шекспира, которую зрители конца XVII - начала XVIII в. знали в переделке Джона Драйдена и Уильяма Д'Авенанта ("Буря, или Зачарованный остров", 1667). Именно в этой пьесе Тринкуло говорит о Калибане: "Бедное чудовище всегда влюблено, когда немного выпьет..."

24 ...стакан коричной настойки. - Эта настойка из корицы, сахара и спирта подавалась в горячем виде; считалась полезной для пищеварения.

25 Султанши - на жаргоне XVIII в. проститутки.

26 Роксолана - персонаж трагедии Уильяма Д'Авенанта "Осада Родоса" (ч. I, 1656; ч. II, 1661), фаворитка Сулеймана Великолепного.

27 Клеопатра (69-30 до н. э.) - царица Египта.

28 ...как попугай квакеру... - Квакер - член религиозной секты (основана в Англии Джорджем Фоксом в 1650 г.), отвергающей церковные обряды ii выступающей против роскоши, официальной присяги и воинской повинности. На собраниях квакеров, во время службы, нередко наступали периоды полного молчания, предназначенные для самосозерцания; вот почему образу погруженного в молчание квакера Конгрив противопоставляет образ болтливого попугая.

29 Погуляем по Парку... - Имеется в виду Сент-Джеймсский парк.

30 Пентесилея (Пенфесилея) - в греческой мифологии царица амазонок.

31 ...остается... заплакать, как Александру... - Имеется в виду Александр Македонский (356-323 до н. э.)

32 ...наподобие Моски из "Вольпоне"... - В комедии Бенджамина Джонсона "Вольпоне, или Лис" (1606) Моска, приживал Вольпоне, грозит хозяину раскрыть все его планы, если тот не отдаст ему половины своего богатства.

33 ...вымпелы плещутся по ветру... - см. прим. 55 к комедии "Любовь за любовь".

34 ...картонные спички. - Кусочки картона, обмакнутые в расплавленную серу, служили спичками.

35 Асафетида - смола, добываемая из некоторых растений, используется в медицине как противосудорожное средство при истерических состояниях.

36 ...в точности царь Соломон с гобелена о дележе ребенка. - Согласно библейской легенде, царь Соломон мудро разрешил спор двух женщин о том, кому из них принадлежит новорожденный ребенок (Третья Книга Царств, 3, 16-28).

37 Валентинов день - 14 февраля, день св. Валентина, христианского мученика III п. В этот день обычно посылали любовные стихи своим возлюбленным.

38 ...просила испанской бумаги... - т. е. румяна, импортируемые из Испании.

39 ...астурийка Мариторнес из "Дон "Кихота" - персонаж романа Сервантеса "сердобольная Мариторнес", "широколицая, курносая, со срезанным затылком, на один глаз кривая", находившаяся в услужении у хозяина постоялого двора, куда заехали Дон Кихот и Санчо Панса.

40 Куорлз Френсис (1592-1644)-английский поэт. Его "Эмблемы" (1635), стихотворные переложения библейских легенд, написанные витиеватым языком, пользовались большим успехом у читателей.

41 Принн Уильям (1600-1669)-член английского парламента, публицист-пуританин, автор ряда памфлетов и статей, направленных против театра и актеров, среди которых особой ожесточенностью отличается "Бич актеров, или Трагедия лицедеев" (1633).

42 "Краткий очерк безнравственности и нечестивости английской сцены" (1098) - трактат богослова-пуританина Джереми Колльера (1650-1726), направленный против аристократического театра, в котором он возобновил прерванную революцией и реставрацией Стюартов традицию пуританских выступлений против сцепы. Однако в отличие от предреволюционных пуританских трактатов, требовавших полного искоренения театра, как "безбожного", "языческого" учреждения, Колльер полагал, что театр можно превратить в общественно-полезный институт государства, но для этого его нужно радикально реформировать. Выступление Колльера вызвало ряд возражений со стороны драматургов и театральных деятелей, в том числе и Конгрива, ранние пьесы которого подверглись в трактате Колльера жестокой критике (см. также статью и Дополнение III).

43 ...творения Бэньяна. - Бэньян Джон (1628-1688) - выдающийся представитель английской художественной прозы XVII в. Наиболее значительное литературное произведение Бэньяна - "Путь паломника" (1678 - первая часть, 1684 - вторая часть). В 1692 г., т. е. за восемь лет до постановки комедии "Так поступают в свете", в Лондоне вышел однотомник сочинений Бэньяна, куда вошли его наиболее значительные работы.

44 пошли к Локиту... - см. прим. 50 к комедии "Любовь за любовь".

45 ...раскачиваться вроде тента в Лонг-Лейне... - Лонг-Лейн - переулок в Лондоне, где под навесом крыш располагались старьевщики.

46 ...сидит по уши в долгах как... придворные в канун тезоименитства. Согласно традиции, придворные в день рождения монарха должны были являться в новых парадных одеждах, что требовало немалых расходов.

47 ...перебраться в Блэкфрайерз и удить там дырявой рукавицей медные фартинги из окна Ладгита. - Ладгит - долговая тюрьма в районе Блэкфрайерз; заключенные просили милостыню у прохожих, спустив из окна рукавицу, привязанную к бечевке.

48 ...рейнский чай... - белое рейнское вино, которое, как уверяет миссис Марвуд, леди Морлд пьет вместо чая. Считалось, что рейнское вино помогало от тучности и способствовало хорошему цвету лица.

49 Миссис Ходжсон - Эвелина Ходжсон (?-1720), популярная певица и актриса театра Линколнз-Инн-Филдз.

50 ...Варфоломея и ею ярмарки... - Варфоломеевская ярмарка, впервые устроенная в XVII в., пользовалась большой популярностью у лондонцев. Ежегодно, вплоть до 1855 г., она открывалась 24 августа, в день св. Варфоломея, в Смитфилде.

51 ...со времен революции. - Имеется в виду "славная" революция 1688 г., в результате которой на престол вступили Вильгельм III Оранский и Мария.

52 Шропшир - графство на западе Англии на границе е УЭЛЬСОМ; центр город Шрусбери.

53 ...у скворца и то больше ума. - Согласно старинным английским поверьям, скворец считался глупой птицей.

54 ...клянусь нашим Рекином! - Рекин - высокий холм в центре Шропшира. Один из шропшпрских тостов той поры звучал так: "За друзей, что живут близ Рекина!".

55 ...вашим столичным иннам... - Инны - юридические корпорации-школы, где обучались адвокаты. Инны возникли еще в XIII в. Четыре корпорации считались главными: Иинер-Темпл и Миддл-Темпл, Линколнз-инн и Грейз-инн. Их названия распространялись и на занимаемые ими кварталы.

56 ...гирусберийский бисквит - плоский, круглой формы, украшенный, как правило, вензелем.

57 Фернивалз-инн - юридическая корпорация, подчиненная одной из главных корпораций Линколнз-инн.

58 ...мир, через который у нас налоги понизили. - Имеется в виду Рисвикский мир, которым закончилась война 1689-1697 гг. между Францией и Аугсбургским союзом (Англия, Голландия, Австрия). Мир был недолгим: в 1701 г. Англия и Франция становятся участницами войны за Испанское наследство (1701-1713).

59 Проклятье - женщины удел... - первые строки безымянной поэмы Джона Саклинга (1609-1642), английского поэта, придворного Карла I, одного из представителей придворно-аристократической поэзии. Джон Саклинг был автором лирических стихотворений, пародий, пьес.

60 Прельститель вдохновенный, Тирсис юный... - Первая строка поэмы "История Феба и Дафны" английского поэта Эдмунда Уоллера (1606-1687), предшественника английского классицизма.

61 ...игре пустой... - Эти две строки вместе с тремя последующими, которые произносит Милламент, составляют первую строфу безымянной поэмы Саклинга.

62 Непереводимая игра слов: Саклинг - фамилия поэта, suckling (англ.) грудной ребенок, сосунок. Сэр Уилфул возмущен, что Милламент считает его младшим братом в семье Уитвудов.

63 Варвар, гот! - В XVII и начале XVIII в. слова "гот", "готический", "готизм" имели пренебрежителньый оттенок и употреблялись для обозначения отрицательных сторон средневековой жизни и искусства. Так как готы и другие древние германские племена были победителями античного Рима, то для приверженцев классицизма они были прежде всего разрушителями, губителями наук и искусств, античной культуры вообще.

64 Как Феб влюблен, он Феба пел нежнее... - третья строка стихотворения Уоллера, которое ранее читала Милламент. Вошедший Мирабелл заканчивает куплет.

65 Гайд-Парк - один из старинных лондонских парков, наиболее тесно связан с жизнью и историей Лондона, в чем несомненную роль сыграли его гигантские размеры (250 га), удобное местоположение и то, что он был открыт для публики раньше, чем другие королевские парки, - еще в 1637 г., то есть накануне английской буржуазной революции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Так поступают в свете"

Книги похожие на "Так поступают в свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Конгрив

Уильям Конгрив - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Конгрив - Так поступают в свете"

Отзывы читателей о книге "Так поступают в свете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.