» » » » Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть


Авторские права

Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть
Рейтинг:
Название:
Неутолимая страсть
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071293-9, 978-5-271-33215-9, 978-5-226-03539-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неутолимая страсть"

Описание и краткое содержание "Неутолимая страсть" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Кэтрин Сетон-Спенсер, любимая фрейлина королевы Елизаветы, — весьма необычная девушка. Мечтая познакомиться с ночной жизнью Лондона, она совершает опасные прогулки по темным переулкам города. И однажды судьба дарит ей встречу с неотразимым мужчиной…

Но может ли Кэтрин доверять лорду Патрику Стюарту, советнику шотландского короля Якова? Ведь не зря молва называет его чернокнижником, который использует свой дар в корыстных целях.

Патрик готов жениться на Кэтрин и клянется ей в любви. Однако не стоит ли за этим приказ монарха породниться с любимицей английской королевы?






Патрик сжал плечо друга.

— Тогда поторопись.

Роберт заглянул в черные глаза своего друга и понял, что тот имел в виду. Он был поражен, когда увидел, как состарился отец. Чтобы не вспоминать о грустном, Роберт перевел разговор на другую тему.

— Лиз сегодня отправилась по магазинам. С ней послали двух лакеев Хансдона, чтобы было кому тащить ее покупки.

— Что-то ты неспокоен перед встречей с Сесилом, — прямо заявил Патрик.

— Да, верно. — Роберт был серьезен. — Аудиенция у королевы завершилась провалом. Я боюсь ляпнуть Сесилу что-нибудь не то. Может, ты сначала встретишься с ним один на один?

— Нет, мы увидимся с ним вместе. У двоих гарантированное преимущество над одиночкой.

Роберт немного успокоился.

— Ты заряжаешь уверенностью.

Несмотря на занятость государственными делами, Роберт Сесил не заставил их ждать. Через тридцать минут их уже ввели к нему во внутренние помещения, забитые шкафами с книгами и журналами. Здесь стояло не меньше трех огромных столов, на которых были навалены груды папок, стопками громоздились бумаги и документы.

— Благодарю вас, сэр Роберт, за то, что так быстро предоставили возможность встретиться с вами. Позвольте мне представить Патрика Хепберна, лорда Стюарта. Отец не предупредил вас, что его светлость составит мне компанию. Он не знал об этом. Наша встреча абсолютно конфиденциальна.

Сесил дал понять, что они могут сесть.

— Я приучен ждать неожиданного, джентльмены.

— Вы были главным распорядителем в Кембридже в год, когда я туда поступил.

Патрик быстро уселся. Ему совершенно не хотелось возвышаться над государственным мужем хрупкого сложения, у которого вдобавок одно плечо было выше другого и которого королева называла лилипутом. Прозвище было отвратительным, и Патрик заключил, что, несмотря на то что Сесил служил Елизавете лучше, чем любой его предшественник на этом посту, любви королевы он не снискал.

— В начале мая король Яков попросил меня найти честного и благородного человека, которому можно было бы доверить передать письмо, которое он написал королеве Елизавете. Я рекомендовал ему Роберта Кери.

— При всем моем уважении, милорд, и при том, что ее величество — моя кузина, королева не оставила мне возможности передать ей письмо, которое я получил от Якова Шотландского. Исходя из этого, лорд Стюарт посоветовал мне искать вашего содействия.

Сейчас, видя Сесила воочию, Патрик мог сказать, что перед ним сидел человек, обладавший редкостным интеллектом. Он внимательно вглядывался в эти глаза с тяжелыми веками, пытаясь установить мысленный контакт с Сесилом. И понял, что это удается с трудом. Сэр Роберт был слишком умен, слишком трезв, слишком защищен, чтобы позволить кому-нибудь постороннему проникнуть в его мысли.

— Если я заберу у вас письмо, это можно расценить как секретные сношения с королем Шотландии.

— Только четверо знают о письме, сэр Роберт. Трое из них в этой комнате, — заверил его Патрик. — Более гармоничные отношения между двумя государствами отвечают интересам и наших стран, и наших монархов — и будут выгодны для вас лично.

— Если королева Елизавета назовет короля Шотландии своим преемником, это в первую очередь будет в интересах самого Якова. Но она — мой сюзерен, а я — ее верный слуга. Я не могу обманывать ее.

— Предпринимать определенные действия, исходя из пользы для страны, в сфере политики, которой королева принципиально отказывается руководить, — это не заговор, это проявление государственной мудрости, — настаивал Хепберн.

Тут встрял Кери:

— Мне и в дурном сне не могло бы привидеться, что вы вводите ее величество в заблуждение. Все, о чем я прошу, — это передать письмо Якова в руки королевы лично.

— Являясь главным статс-секретарем королевы, я приму у вас письмо.

С огромным облегчением Кери вынул из дублета накрепко опечатанный конверт и передал его Сесилу.

— Благодарю, милорд. Вы сняли тяжкое бремя с моей совести.

Сесил кивнул:

— Передайте наилучшие пожелания вашему отцу.

— Когда лорд Хансдон договаривался о нашей встрече, — сказал Хепберн, — он думал, речь пойдет о том, что его сын в течение года не получает полагающееся ему жалованье. Но, боюсь, Роберт слишком деликатен, чтобы обсуждать подобную тему.

Уголки рта Сесила поползли вверх.

— В то время как вы не страдаете от излишка застенчивости, лорд Стюарт?

— Нет, сэр Роберт, я приучен не стесняться просить то, что мне полагается.

— Я прикажу клерку подготовить платежное поручение на жалованье Кери. Пройдемте со мной.

— Мы уйдем порознь, — твердо заявил Патрик.

Хепберн терпеливо дождался, когда Роберт Сесил вернулся назад один. Он решил уговорить его стать союзником Якова Стюарта.

— Сэр Роберт, речь идет не о государственной измене. Я говорю вам сущую правду: Елизавета Тюдор проживет недолго. В этой ситуации благоразумнее завязать отношения с королем Яковом. Не рискуйте вашей выдающейся карьерой из-за смерти королевы. Примкните к Якову и обезопасьте себе положение. Человеку с таким умом, как у вас, не составит большого труда добиться его доверия, а потом руководить им.

— Вы просите, чтобы я доверил вам это дело с письмами?

— Нет, для этого существует Роберт Кери. Честность не позволит ему сунуть в них нос, к тому же они все равно будут зашифрованы. Кери жизнью ответит за их сохранность. Его пост наблюдателя на границе позволит ему ездить между Лондоном и Шотландией без лишних вопросов. Король доверяет ему.

— Благодарю за визит, лорд Стюарт. Я обдумаю ваше предложение.

Патрик встал, пожал Сесилу руку и задержал ее в своей.

— Если вы не поторопитесь наладить отношения с Яковом, это сделают ваши соперники. Как только лорды, живущие вдоль северной границы, прознают, что здоровье Елизаветы пошатнулось, они тут же предложат королю свою дружбу и поддержку.

Покинув Савой, Хепберн отправился к реке. Ему бросилась в глаза пара щеголеватых придворных, выходивших из особняка Вустер-Хаус; который располагался как раз позади Савоя. Одного он узнал сразу, это был Уильям Сеймур — любовник Арбеллы, а вот насчет личности другого был в затруднении. Потребовалось какое-то время, чтобы догадаться, что это сын Вустера — Генри Сомерсет. Инстинктивно Патрик пошел за ними. Он всецело доверял своей интуиции. Придворные кликнули лодку и отплыли в сторону Уэст-Энда. Патрик сделал то же самое.

Когда они высадились на берег, ему совсем не трудно было идти по пятам за модной парой по Темза-стрит. Возле постоялого двора «Бык и медведь» толпился народ, и Патрик сделал вывод, поскольку была среда, что они пришли на представление.

Тут он заметил, что молодые люди подошли к двум хорошо одетым дамам в масках, ожидавшим их около постоялого двора. И ничуть не удивился. Дамами в масках оказались леди Арбелла и леди Кэтрин.

Патрик ускорил шаг и меньше чем через минуту оказался рядом с парочками. Вежливо поклонившись, он поприветствовал леди Арбеллу, и она представила ему Уилла Сеймура.

— Наслаждайтесь представлением, леди.

Патрик с удовольствием отметил, как в глазах Кэтрин вспыхнули злые огоньки.

По пути назад на корабль он решил разузнать как можно больше о симпатичном придворном с золотистой бородкой.

А в это время на верхнем этаже «Быка и медведя» молодые люди подробно расспрашивали своих спутниц о высоком темноволосом шотландце. В его росте, в уверенности, с какой он держался, в дьявольской внешности оба почувствовали для себя угрозу. На них угнетающе подействовала его мужественность, в особенности в присутствии женщин.

Арбелла воспользовалась случайной встречей, чтобы разжечь ревность в Сеймуре.

— Патрик Хепберн — лорд, которому принадлежат земли на шотландской границе. Мы с ним состоим в родстве с королем Яковом, — объяснила она Сеймуру, неожиданно заявившему на нее свои права. — Между нами ничего нет, Уилл.

Уильям Сеймур по-хозяйски обнял Арбеллу за талию и шепнул:

— Я люблю тебя, Белла.

— Ах, милорд, спорим, вы это всем говорите.

— Конечно, нет, Белла. Я уже задумал купить тебе кольцо. — Он с трудом проглотил слюну. — Кольцо к помолвке.

— Уилл! — ахнула Арбелла. — Давай пойдем и купим прямо сейчас.

Как крыса, загнанная в ловушку, он беспомощно посмотрел на своего друга.

Сомерсет поспешил ему на помощь, воскликнув:

— Уильям, вот, кстати, деньги, которые я тебе должен! — И тихо пробормотал: — Куй железо, пока горячо.

— Какая прелесть! — выдохнула Кэтрин. Ее захватила необычность ситуации. — Только нельзя никому проговориться.

Арбелла взяла маску в руки.

— Меня не жди. Я сама вернусь в Уайтхолл.

— Я прослежу, чтобы Кэтрин в полной безопасности добралась до дворца, — вкрадчиво сказал Сомерсет. — После того как мы посмотрим спектакль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неутолимая страсть"

Книги похожие на "Неутолимая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть"

Отзывы читателей о книге "Неутолимая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.