Фейт Хантер - Одержимая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одержимая"
Описание и краткое содержание "Одержимая" читать бесплатно онлайн.
Джейн Йеллоурок — последняя из рода скинуокеров, способная менять обличье, превращаясь в любого зверя, какого пожелает. Она — охотница на вампиров, убивающая ради того, чтобы жить. Но сейчас ее наняла Кэтрин Фонтено, одна из старейших вампирш Нового Орлеана, владелица заведения под названием "Девочки Кейти". На сей раз Джейн предстоит уничтожить свихнувшегося выродка-вампира, терроризирующего Новый Орлеан, ведь обезумевший кровопийца открыл охоту на других вампиров.
Рассекающая на своем байке с дробовиком за спиной Джейн Йеллоурок — Пантера — должна во что бы то ни стало успешно завершить свою миссию, иначе следующая жизнь, с которой придется расстаться, будет ее собственная. Большая охота уже началась!
По-прежнему не поворачиваясь спиной к Кейти, я проверила срок годности на физрастворе, стерильных иглах и принялась за работу. Перевязав руку жгутом, Я нашла вену и ввела инъекционную иглу номер восемнадцать. Я использовала иглу большого диаметра, подходящую для переливания крови, — Троллю должно было быть больно, однако он даже не дернулся. Присоединив провод с раствором к клапану, я открыла его на полную и пустила целительную жидкость. Кейти смотрела, как я сжимала пакет, чтобы раствор быстрее проникал в сосуды Тролля.
— Ему нужен врач, — сказала я и уловила нечто похожее на рычание в своем голосе.
— Можешь позвонить? — спросила она жалобно.
— Почему не ты?
— Я не знаю как, — ответила она. В удивлении я подняла глаза. Кейти протянула мне мобильный телефон. — Я знаю, что нужный номер есть в справочнике там внутри, но я не умею им пользоваться. И я не хочу оставлять Тома и идти... обратно за номером.
Обратно. «В свое укрытие», — подумала я, решив, что это место наверняка находится слишком далеко и сбегать туда так просто невозможно. Однако же Кейти была здесь, хотя солнце еще не село. Озадаченная, я призадумалась. Тем не менее мне не хотелось, чтобы она заметила мою реакцию. Нажав несколько кнопок на телефоне, я вошла в справочник.
— Исмаил Гольдштейн, — подсказала Кейти. Пробежав по списку, я нашла нужное имя и нажала «позвонить». На другом конце линии раздался сигнал, и я передала сообщение мужчине, который мне ответил. Когда он спросил, кто я такая, я вручила телефон Кейти. Мне пришлось показать ей, как нужно держать телефон. Она подтвердила мои слова, и я дала отбой.
— Ты не умеешь пользоваться мобильником? — удивилась я.
Кейти изящно пожала плечами, не отрывая взгляда от Тролля.
— Жизнь меняется так быстро. Раньше менялась только мода, а не то, как мы живем. А теперь жизнь требует, чтобы мы постоянно приспосабливались. Мне это не нравится. — Она посмотрела на меня, и ее растерянность отчасти улетучилась. Голос Кейти зазвучал тверже, а плечи опустились. — У меня есть телефон. Но не такой, как у Тома. Он улаживает все вопросы, касающиеся электроники. Это его работа, его обязанность.
— Понятно, — ответила я равнодушным тоном. Если она и услышала в моем голосе какое-то ехидство, то предпочла не реагировать. — Не хочешь рассказать, почему ты так разозлилась на меня?
Кейти положила ладонь с длинными пальцами себе на горло.
— Проснувшись, я почувствовала: случилось что-то ужасное, только не поняла что. А потом Лео связался со мной. — (Из своих изысканий я знала: Лео — это Леонард Пеллисье, глава вампирского Совета Нового Орлеана.) — Он сообщил, что Мин так и не проснулась. Слуга-человек вошел в ее укрытие... — Кейти остановилась, чтобы перевести дух, а вампирам не нужно особенно много воздуха — может, только для разговора. Одно это показало бы мне, что она расстроена, даже если бы я не видела умирающего Тролля. — Она пропала. А в склепе было полно крови. Ее крови, судя по запаху. — Кейти взглянула на меня. — Лео едет сюда.
Не успела она закончить фразу, как в дверь позвонили. Я решила, что на время пребывания Тролля в недееспособном состоянии его обязанность открывать дверь и обеспечивать безопасность переходит ко мне. Я передала Кейти раствор и показала, как сдавливать пакет, а заняв ее делом, проверила карманы Тролля на предмет оружия. И нашла изготовленный на заказ нож против вампиров: двадцати пяти сантиметров в длину, стальной, однолезвийный, с серебряной полосой. Когда на свободе разгуливает выродок, охраннику Кейти имеет смысл носить подобную штуковину. У меня тоже имелось несколько таких.
Тролль пристегнул нож к бедру и проделал в кармане дырку, чтобы, засунув туда руку, можно было выхвати, оружие. Действуя, может быть, не слишком деликатно, я отстегнула ножны и повесила их на свою собственную ногу. С сорок пятым калибром в руке, сняв пистолет с предохранителя и положив палец на курок, я отправилась из кабинета в фойе. По дороге открыла шкаф, где накануне оставляла свое оружие, и вытащила кол, который прислонила в углу. Встречаясь с вампиром на чужой территории, всегда полезно иметь под рукой кол. Я засунула его под ремень, понадеявшись, что не пораню себя. Он был чертовски острым.
Глазок в двери отсутствовал (чтобы никто не мог выстрелить в него), но я заметила модифицированный комод. Его верхняя крышка откидывалась на петлях и открывала ряд экранных мониторов, часть охранной системы дома. Там было шесть мониторов, и почти все они демонстрировали пустые спальни, а один маленький держал в поле зрения входную дверь. Наступили сумерки, над дверью уже загорелся свет, и я увидела на пороге двоих: ухоженного мужчину в темном костюме и большого широкоплечего громилу. Лео Пеллисье и его помощник, слуга-донор и охранник в одном лице, убрала пистолет так, чтобы его не было видно, сняла с шеи маленький серебряный крестик, глубоко вздохнула, приняла устойчивую позу и открыла дверь. Увидев незнакомое лицо и неожиданное сияние креста, здоровяк выхватил нож и бросился на меня.
Я быстро отступила в сторону и выставила ногу. Он споткнулся. Приемчик старый как мир.
Верзила еще не успел упасть, а я уже прыгнула на него. Сбила великана с ног. Сорок пятый калибр Тролля врезал ему по хребту в основании черепа. Мы упали. Отпружинили. Мое сердце колотилось. Пантера рычала.
В мгновение ока меня придавил вес вампира. Его руки обхватили мое горло. Запутались в косах. Он зашипел. С мягким щелчком выскочили клыки. Они коснулись боковой стороны моей шеи. Он был готов совершить свой смертельный укус.
Я резко откинула голову назад. Мой череп ударился обо что-то более мягкое. Я услышала «уф» выдыхаемого воздуха. Давление на горло ослабло. Я шлепнула крестом по тыльной стороне ладони вампира.
Он взвыл. Отскочил. Я стала поворачиваться, таща за собой охранника, пока не оказалась на спине. Верзила лежал теперь сверху, защищая меня, а мой пистолет упирался ему в шею. Воздух наполнился вонью человеческого пота и феромонами вампира. Этот экземпляр пах анисом, старой бумагой, возможно папирусом, и чернилами, приготовленными из листьев и ягод.
— Я застрелю твоего донора, если двинешься с места, — произнесла я голосом низким и спокойным. Лео остановился. Эта нечеловеческая способность вампиров мгновенно переходить от драки к абсолютному покою так поражала меня. — Слушай меня, и я его отпущу, — пообещала я. Он совсем замер. Почувствовав, как верзила подобрался, я стиснула рукой его горло, впившись ногтями в трахею, и как следует ткнула дулом чуть ниже уха. — Будешь сопротивляться, и я вырву тебе горло, а потом обезглавлю твоего хозяина. Подумай хорошенько. — От потрясения гости не издавали ни звука. Постепенно громила начал обмякать. — Мудрое решение.
— Леонард Пеллисье. — Я сфокусировалась на темном силуэте, обрисованном светом уличных фонарей, который вливался сквозь открытую дверь. — А я то самое иногороднее дарование, которое отыскала Кейти, — представилась я, используя выражение Джо. — Охотник и наемный убийца, которого Совет подрядил для уничтожения выродка. Никого из вас я не хочу убивать, но сделаю это, если придется. Вы унюхали кровь, но она пролита не мной. Я вам не враг. — («Ну, по крайней мере, не сейчас. Но ведь протокол никто не вел».) — Назад! Прочь!
Вампир отодвинулся. Я сдавила горло охранника.
— Будешь хорошо себя вести? — Я почувствовала, как он сглотнул под моим «рукопожатием».
Когда он заговорил, у него получился свист из-за давления на горло.
— Да.
Я услышала искренность в его голосе и почуяла ее в его теле, так же как уловила запах собственника, запах вампира, исходивший от Лео. Я ослабила хватку. Верзила вскочил на ноги, и я последовала его примеру, следя за тем, чтобы он оставался между мной и Лео. Громила вытянул руку и закрыл входную дверь, потом повернулся лицом ко мне. Он стоял перед Лео, сдвинувшись чуть вбок. Я поставила пистолет на предохранитель. Мне повезло, что он не выстрелил, пока мы катались по полу. Глупо драться с пистолетом в руке, даже когда сталкиваешься с вампиром. Хотя ничего лучше придумать я не могла. Я оказалась между скалой и клыкастой опасностью.
— Ты не пахнешь человеком. Кто ты? — спросил Лео, пробуя на мне свой вампирский голос, мягкий и медовый, который обещал все удовольствия мира.
— Прекрати! — оборвала его я. — На меня это не действует.
— Она рычала, босс, — сказал охранник. — Когда повалила меня.
— Я слышал. Так кто же ты?
— Не твое дело, — ответила я.
— Чью кровь я чувствую? — поинтересовался Лео.
— Кейти... — Я замолчала, растерявшись. Признать, что Кейти совершила ошибку, высосав слишком много крови, — это как сказать о взрослом человеке, что он наложил в штаны или съел свои козявки. Очень грубо или тупо. Случайная смерть жертвы — оплошность, которую может совершить молодой вампир, но никак не старый. Просто исключено. И такое хороший работник не рассказывает о своем начальнике. Молчание затянулось, и Лео поднял бровь. Одну. Он ждал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одержимая"
Книги похожие на "Одержимая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фейт Хантер - Одержимая"
Отзывы читателей о книге "Одержимая", комментарии и мнения людей о произведении.