Сергей Радин - Литта
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Литта"
Описание и краткое содержание "Литта" читать бесплатно онлайн.
Эрис — планета, пережившая эко-катастрофу. В центре романа — судьба девочки, наследницы лорда. По впечатлениям от альбома Б. Вальехо (первый роман автора)
— Но мне интересно!
— Как хочешь…
Взяв верхнее яблоко, Литта начала рассеянно подбрасывать его, словно забывшись и уйдя в раздумья, оцепенела. Дарт открыл было рот спросить что-то, но тоже замер… Яблоко на ладони быстро серело и морщилось, пока девушка наконец не отложила преждевременно одряхлевший плод в сторону.
Одно за другим умирали яблоки, а человечек постепенно оживал, обретая здоровые краски. Дарт, не в силах отвести глаза от колдовского, завораживающего действа, понял, что готов взять назад свои неосторожные слова о помощи. Литта и вправду могла бы в одиночку притязать на победу в поединке со своим Эриком. Но, кажется, в Литте всё же есть единственная слабость, которая делает её уязвимой: чувства сдерживать она не умеет. А обладание мощью требует предельной собранности. Раз так, значит, предложение Дарта сделано вовремя?
Ощущая за собой поддержку, девушка сохранит спокойствие и все силы направит на осуществление своей цели.
Дарт запутался в сомнениях и, нахмурившись, поднял глаза. Давненько он не испытывал такого беспокойства.
Литта заглянула в его недовольное лицо.
— Ещё один благородный порыв? Мне не нужна твоя помощь.
— Ты умеешь отказаться от помощи так, что хочется тебе её навязать, — саркастически заметил Дарт. — Вот теперь я начну действовать. Итак, я уговариваю лейтенанта Кейси захватить с собой двадцать девять ребят из "Ордена Фортуны", оплачиваю им перелёт туда-сюда плюс работу на твоём острове плюс суточные и тем самым покупаю себе довольно сомнительное развлечение на вашей экзотической планете с жутковатым именем Эрис — у меня почему-то название это ассоциируется с Эринниями. Пойду звонить на космодром, чтобы к вечеру приготовили лайнер и упаковали чемоданы.
23.
Только Кертис был недоволен, узнав, что они возвращаются домой на частном звездолёте. В суматохе сборов он вошёл к Литте в комнату, проигнорировав присутствие Дарта и Кейси.
— Вы не имеете права использовать не эрисианский корабль!
— Глупое заявление от телохранителя, — невозмутимо сказала Литта. — Или моя охрана переквалифицировалась в конвой?
— Вы должны сесть на свой звездолёт! — продолжал настаивать Кертис. — И охранять вас будем только мы!
— Вы уже однажды охраняли.
— Если бы не ваши знакомые… — процедил Кертис.
— То что? Никто не узнал бы о вашей несостоятельности как телохранителей?
— Если бы вы не были…
Конец фразы Кертис прошипел. Услышала только Литта. Ещё Дарт и лейтенант пытались разобрать, что именно сказал телохранитель, а девушка уже стремительно шагнула к нему. Движения её руки никто не уследил.
Мгновением позже Кертис обмяк, грохнувшись у кресла вскочившего лейтенанта.
Литта подошла к нему, присела на корточки. Телохранитель слабо пошевелил головой, открыл мутные глаза. Густо-красная кровь бежала из его разбитого рта. Девушка дождалась, пока его глаза прояснеют, и сказала негромко и буднично:
— Знаешь, Кертис, иногда я пользуюсь и обычными методами. Они, знаешь ли, и помогают эффективнее.
Телохранитель закашлялся, сплюнул кровь с мелькнувшими в ней осколками зубов и неожиданно попытался улыбнуться:
— Простите меня, госпожа. Здесь вы правы. Я позволил себе превысить свои полномочия.
Мужчины помогли ему подняться, и он вышел, всё ещё продолжая улыбаться.
Дарт недоумённо посмотрел на закрытую дверь и хмыкнул.
— Что-то я не пойму, что вы за народ. Ты их лечишь — они недовольны. Бьёшь — радуются.
Оттирая кровь с костяшек кулака, Литта насмешливо отозвалась:
— Да он не тому радуется, что я его по челюсти двинула. О моём отце говорят, что он был скор на физическую расправу. Дед считает это недостатком, а эрисиане в том же моём недостатке видят проявление чисто человеческого. Психология и логика здесь, конечно, с вывертом, но, по-моему, такой выверт характерен для человека вообще.
— У вас прекрасная реакция, — нарушил своё молчание лейтенант Кейси.
— У нас у всех прекрасная реакция, — вздохнула Литта. — Напоминаю: мы летим на планету-полигон. Так что настраивайтесь соответственно.
24.
Формальности в порту Эрис заняли немного времени. Удостоверившись, что на борту незнакомого лайнера действительно находится внучка правителя, им разрешили посадку.
С невольным одобрением Дарт посматривал на сидящих в креслах солдат Ордена. Ему вспомнилось, как лейтенант отказывался брать с собой взвод, мотивируя тем, что тридцать против одного — это уже слишком. Устав уговаривать, Дарт тогда чуть не сорвался: "Мне не хотелось бы вам напоминать, Кейси, но шестнадцатилетний телохранитель-эрисианин не далее, как вчера, вывел из строя троих взрослых и опытных в своём деле солдат. Да, тридцать против одного. Но этот один будет лучший боец из всех!" Обидный довод для лейтенанта. Тем не менее, именно он подействовал: Кейси тщательно отобрал будущих защитников замка на острове.
Литта тоже сидела среди орденцев в ожидании посадки и старалась расслабить напряжённые мышцы лица. Она уже знала, что их встречают дед, Вирджиния и Вэл, и заранее страшилась их реакции на появление взвода орденцев — не самой приятной неожиданности для них. Она помнила лица личных телохранителей, после того как объявила, с кем они летят на Эрис. Они смотрели на неё, как на врага. А что скажут эрисиане?
Двери открылись, и девушка быстро спустилась на поле космодрома.
— Здравствуй, дед. Привет, Вирджиния… Вэл!
Вирджиния куталась в свободном сиреневом сари — шёлк волновался с каждым её движением, подчёркивая романтическую печаль больших тёмных глаза и мягкую грацию тела… Обнимая деда и грустно трогая истончившуюся кожу его старческих рук, Литта всё же заметила, как полураскрылись изящного рисунка губы тёти, и догадалась, что следующим на поле спустился Дарт.
— Знакомьтесь. Дарт — мой хороший друг с Альты, хочет погостить у нас немного. Во избежание недоразумений хочу предупредить, что между нами только дружеские отношения.
— Зачем же смущать нашего гостя… — сам несколько растерянно начал Александр и — замолчал: из лайнера строгими рядами по двое сходили люди в военной форме.
— А это мои защитники на море Звёзд! — звенящим голосом отрекомендовала их Литта. — Их командир — лейтенант Альтийского "Ордена Фортуны" Виктор Кейси. Командир столичного отделения охотников — Вэл Стаут.
Лейтенант нехотя подал руку охотнику, словно сомневаясь, что её примут. Но Вэл (почти не изменился, только короткие волосы совсем побелели) энергично пожал протянутую ладонь.
— Не нервничай, Литта. Мы доведём до сведения эрисиан, что Бренда желает строго соблюсти весь ход ритуала. Они поймут.
— Поймут, что только чужаки могут защитить меня, — с горечью сказала Литта. — Вот она, Эрис! Я снова здесь, и снова прокажённая. Дед, я не хочу в поместье. Сразу еду на остров. Там всё готово?
Александр заметно забеспокоился.
— Но, Литта, ты же помнишь, что ритуал в таком случае начнётся завтра днём.
— Помню.
— Синоптики обещают на завтра шторм в море Звёзд.
— Тем лучше. Есть надежда, что Эриком никто не захочет стать.
Правитель неожиданно и неудержимо — совсем по-детски — заулыбался, а глаза выцветшей синевы блеснули нескрываемым торжеством.
— Их двое!
Литта промолчала, тщетно гася ярко вспыхнувшую заинтересованность: кто эти двое? Ответ она узнает лишь в конце игры. Неужели нашёлся кто-то смелый настолько, что решился сразиться с ведьмой?
— Вэл, это правда?
— Всё, как сказал правитель. Было семеро. Но только двое прошли доостровной этап ритуала. Ну, что же, если ты готова, Бренда, вертолёты ждут тебя и твою охрану.
Прохладные длинные пальцы коснулись ладони Литты.
— Литта, возьми меня с собой. Я знаю, в замке найдутся свободные покои.
Целуя тётю в висок, девушка негромкой скороговоркой сообщила:
— Не женат, богат неимоверно, привязанностей нет. Обожает таинственных женщин.
— Ты отдаёшь его мне, Литта? — прошептала куда-то в волосы девушки Вирджиния.
— Некого отдавать. Он никогда не был моим… Всё, хватит нежничать, а то он что-нибудь заподозрит. Главное — держи его на расстоянии — и он будет ходить за тобой по пятам. Альта — весёлая планета. То, что надо для тебя. Вы с Дартом — мне кажется, идеальная пара. Ну, всё. Вирджиния, что ты знаешь об Эриках?
— Пыталась расколоть деда — молчит. Даже имена неизвестны. Ты же знаешь, как они блюдут условия ритуала. Обрати внимание, как Александр оживлённо беседует с Дартом. Может, ему скажет?
— Смеёшься? Человеку с другой планеты?
Дарт оказался рядом с правителем внезапно. Сначала он старался держаться ближе к лейтенанту, а потом обнаружил, что его дипломатично, но настойчиво отводят в сторонку. И вот, направляемый вопросами, он рассказывает о знакомстве с Литтой и общении с нею. Приободрённый жадным интересом лорда Александра, Дарт и сам решился на нетактичный и, возможно, очень болезненный вопрос для своего собеседника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Литта"
Книги похожие на "Литта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Радин - Литта"
Отзывы читателей о книге "Литта", комментарии и мнения людей о произведении.