Стюарт Вудс - Петля «Анаконды»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Петля «Анаконды»"
Описание и краткое содержание "Петля «Анаконды»" читать бесплатно онлайн.
Внезапно во входную дверь постучали.
Кэт вскочил на ноги.
— Вероятно, — пробормотал он.
Мэг быстро начала говорить что-то по-испански Марибель, и они обе шмыгнули в ванную.
— Выгоняй отсюда любого, кто бы это ни был, — шепнула Мэг и закрыла за собой дверь.
Кэт сунул сзади за пояс «магнум-357» и пошел открывать дверь. К нему обратился по-испански дюжий латиноамериканец.
— Извините, я не понимаю по-испански, — сказал Кэт.
— Служба безопасности отеля, — сказал человек по-английски. — Мы ищем двух женщин, которые обворовали посетителя в верхнем ресторане. Я должен обыскать ваши комнаты.
— Боюсь... — начал Кэт, но человек просто отстранил его и прошел в номер. Он быстро осмотрел гостиную, затем кухню и направился в спальню.
— Эй, стойте! — крикнул Кэт, шагнув за ним и стараясь придать своему голосу внушительность. — Там моя жена.
Человек словно не слышал его. Он подошел к ванной и распахнул дверь. Мэг стояла перед зеркалом в халате Марибель, с полотенцем на голове. Ее лицо было покрыто белым кремом. Она немедля разразилась испанской бранью.
Обескураженный такой реакцией, человек невольно сделал шаг назад. И Кэт тут встал между ним и Мэг.
— Ну а теперь вон! — заорал он, в то время как Мэг продолжала осыпать незнакомца ругательствами. Кэт, подбоченясь, пошел на него всей грудью и принялся выталкивать его своим животом.
— Убирайтесь из моего номера, или я позову полицию!
Кубинец повернулся спиной и был таков.
Кэт повернул замок на два оборота, закрепил дверную цепочку, прислонился к двери и закрыл лицо руками. Что еще может произойти за этот вечер? Он постарался успокоиться и вернулся в спальню.
— Что это у тебя на лице? — спросил он Мэг, взглянув в ванную. — Я никогда не видел, чтобы ты пользовалась чем-то подобным.
— Зубная паста, — ответила Мэг, умываясь. — Это все, что оказалось под рукой.
Она сказала что-то по-испански. Скользящая стеклянная дверь, закрывающая ванну, открылась, и оттуда выскочила Марибель, совершенно забыв о том, что она голая. Обе женщины рассмеялись и обнялись.
Кэт ретировался в гостиную, но ему стоило немалых трудов отвести взгляд от обнаженного тела Марибель. Обе женщины вышли вслед за ним. На Марибель снова был ее халат, но она завязала его неплотно, и Кэт все никак не мог отделаться от впечатления, которое произвела на него ее красота.
— Завтра мы найдем способ доставить ее в посольство, — сказала Мэг. — Ведь она может остаться здесь на ночь, правда? У нас две кровати. Мы с тобой ляжем на одной, а она на другой.
Кэт замотал головой.
— Все это начинает сводить меня с ума. Мои планы летят к черту.
— Послушай, я знаю, что ты волнуешься за Джинкс, — ответила Мэг. — Но нам не придется из-за этого откладывать свои дела.
— Ты же не знаешь, что произошло с тех пор, как мы с тобой не виделись. Я многое должен тебе рассказать.
— Сегодня ночью нам тоже что-то предстоит?
— Нет, но...
Мэг погладила его по щеке.
— Кэт, нам нужно помочь Марибель попасть к отцу. Надеюсь, ты понимаешь, как это важно для них обоих?
Кэт устало кивнул.
— Да, конечно. О Боже! Что за день!
— Так что случилось с тех пор, как мы расстались?
Кэт налил всем троим бренди и ввел Мэг в курс дела.
— Значит, мы едем в Летисию? — спросила она.
— В Летисию еду я, — ответил Кэт.
— Послушай, Кэт, — твердо сказала она, — придется тебе к этому привыкнуть. Куда едешь ты, туда еду и я. Ты отправляешься в Летисию, значит, и я отправляюсь в Летисию. Проще пареной репы. Ты же не знаешь языка! Тебе необходима моя помощь. В любом случае, больше я не выпущу тебя из виду.
Кэт одним глотком выпил свой бокал и налил всем еще.
— Конечно, мне лучше ехать с тобой, чем без тебя. Один я вряд ли справлюсь.
Он встал.
— Ну вот что: я пошел спать. Я совершенно вымотался сегодня.
Он отправился в спальню, разделся и быстро залег в постель, чтобы женщины не успели заметить, что он голый. Он всегда так спал и терпеть не мог пижам.
Кэт мгновенно отключился и не слышал, как женщины шептались и хихикали. Он слишком устал, чтобы думать о Варгасе, Марибель, Хэджере, Бергмане или Гомесе. Пошли все к черту! Ему нужны силы, и он должен выспаться.
Глава 25
Кэт стоял спиной к стенке лифта и смотрел на двух женщин напротив него. Марибель почти не накрашена, на губах бледная помада, волосы затянуты в тугой пучок — такой тугой, что Кэт даже удивлялся, как ей удается моргать. На ней были очки в толстой черепаховой оправе, громадного размера туфли, и ее великолепную фигуру скрывал скромный плащик. Мэг приложила огромные усилия, чтобы превратить ее в невзрачное существо. Подвиг, заслуживающий уважения, подумал Кэт.
А Мэг, наоборот, походила на Кармен Миранду. Она была ярко накрашена, на голове какая-то невообразимая прическа, облегающее платье и шикарные солнечные очки. По правде говоря, с Марибель у нее было мало сходства, но ее внешность бросалась в глаза.
Лифт остановился. Кэт сделал глубокий вдох и вышел из кабины первым. Он дошел до конца коридора и украдкой выглянул из-за угла в вестибюль. Он сразу же заметил трех кубинских агентов. И хотя они не стояли у самого выхода, они могли мгновенно перехватить любого, кто направлялся на улицу. Он отыскал и четвертого, который околачивался около другого выхода, рядом с авиакассой.
Кэт обернулся и кивнул Мэг, которая, собравшись с духом, пошла по направлению к главному выходу. Она ускорила шаг, чуть ли не сбежала. Кубинцы отреагировали моментально. Когда Мэг приблизилась к крутящейся двери, они бросились к ней с трех сторон и перекрыли ей выход. Она завопила и так ударила одного из них по лицу своей тяжелой сумкой, что он даже пошатнулся.
Четвертый кубинец тоже оставил свой пост и кинулся на помощь соотечественникам, уверенный в том, что сейчас они схватят беглянку.
Кэт с Марибель под ручку, как ни в чем не бывало, вышли в вестибюль и направились ко второму выходу. Они, как и было договорено, оторопело уставились на свалку, которую устроила Мэг. Было бы странно, если бы они никак не отреагировали на то, что творилось в вестибюле. И вот они уже на улице и садятся в такси.
— Американское посольство, — сказал Кэт водителю, и Марибель тут же повторила это по-испански.
Марибель схватила Кэта за руку и положила голову ему на плечо.
— Спасибо, спасибо, — не уставала повторять она.
Кэт похлопал ее по руке.
— Все нормально, — произнес он, — скоро приедем в посольство.
— Спасибо, спасибо, — снова заговорила она, и не успел он сообразить, в чем дело, как она обняла его за шею и крепко поцеловала в губы.
Кэт изо всех сил старался успокоить ее, стирая помаду со своих губ. Наконец такси подъехало к тем самым задним воротам, через которые не так давно провозили Кэта в санитарной машине. Их ждала Кэндис Ли вместе с морским пехотинцем и еще каким-то человеком. Кэт передал Марибель Кэндис Ли и официальному представителю консульства и пошел вслед за ними.
Оказавшись в кабинете Базза Бергмана, он первым делом позвонил в «Текендаму» и попросил соединить его со своим номером. К счастью, трубку взяла Мэг.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да! Давно я так не веселилась! Мы всех втянули в эту заваруху — и директора, и местную полицию, и швейцара. Эти латины краснели так, что тебе и не снилось! Марибель в безопасности?
— Да, она в кабинете консула, заполняет бумаги. Думаю, она уже переговорила с отцом.
— Ну и отлично. А теперь скажи мне: когда мы летим в Летисию?
— Я хочу, чтобы мы тронулись в путь завтра ровно в девять, о'кей?
— О'кей, но до этого времени я могу не встретиться с тобой. У меня кое-какие дела, но я не опоздаю, обещаю!
— Ладно, до скорого, — сказал Кэт и повесил трубку.
В кабинет зашел Бэрри Хэджер с портфелем в руках.
— Доброе утро, — сказал он. — Итак, ты готов пуститься в опасное путешествие?
— Естественно, почему же нет? — ответил Кэт.
Хэджер открыл портфель и вытащил довольно большой портативный радиоприемник фирмы «Сони».
— Перед тобой обычный многочастотный транзистор, — сказал он, включив радиоприемник и повертел ручку настройки. Послышались голоса на фоне атмосферных помех.
— Но, — продолжал Хэджер, подняв палец, — если вытащить ручку из пазов и повернуть ее против часовой стрелки, — он показал, как это делается, — он начинает работать как передатчик, подающий сигнал, который может поймать автоматическое поисковое устройство на любом самолете.
Кэт повторил движения Хэджера.
— Просто повернуть ручку и все? — спросил он.
— Не совсем, — ответил Хэджер. — Следует находиться под открытым небом, вдали от любых крупных объектов, которые могут перебить сигнал, и вытащить антенну на максимальную длину. Понятно?
— Понятно. А какой у него диапазон?
— Около сорока миль — для самолета, летящего на высоте две тысячи футов, и еще шире для большой высоты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Петля «Анаконды»"
Книги похожие на "Петля «Анаконды»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Вудс - Петля «Анаконды»"
Отзывы читателей о книге "Петля «Анаконды»", комментарии и мнения людей о произведении.