» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать бесплатно онлайн.



Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.

Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор данного текста, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

Отдельная благодарность Елене, Замполиту и всем посетителям форума сайта www.bigler.ru, принявшим участие в редактировании, обсуждении и поиске ошибок в первоначальном варианте текста.






— Кингсли, скажи, что ты пошутил. Или, может, я ослышался? Повтори, пожалуйста, что ты сказал, еще раз.

— Мы предлагаем тебе занять пост директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, — четко артикулируя слова, произнес министр.

— Да вы что?!! — чуть ли не заорал Гарри, — я — и директор?!! Директор Хогвартса — это Дамблдор! Вот это был директор! Величайший маг, мудрец! А я кто? Да надо мной школьные привидения потешаться будут, не то что ученики!

— Гарри, ты так и не прочитал историю Хогвартса! — укоризненно сказала Гермиона. — За тысячу лет истории школы у нее были разные директора. Были великие маги, были талантливые педагоги, а были и воины. Ты — воин. Мы считаем, что Хогвартс сейчас нуждается в директоре-воине.

— Подождите-подождите… — ошеломлённый предложением Гарри залпом выпил полбокала виски, — а профессор МакГонагалл как же?

— МакГонагалл написала прошение об отставке, как только узнала о пророчестве, — пояснил Кингсли.

— Час от часу не легче… О каком еще пророчестве? Почему я о нем ничего не слышал? — спросил Гарри.

— Отвечаю по порядку, — сказал Кингсли, — пророчество произнесла Сивилла Трелони…

— Опять эта старая щипаная курица! — ругнулся Гарри.

— Щипаная она или нет, значения не имеет, но пророчество она произнесла, и как только я с ним ознакомился, приказал наложить на него высший гриф секретности. К сожалению, получилось так, что о нём успели узнать те, кто узнать были не должны.

— Я уже ничего не понимаю! — схватился за голову Гарри, — может, кто-нибудь расскажет всё по порядку, или я сойду с ума, даже не вступив в новую должность?

— Кингсли, давай, я расскажу, — предложила Гермиона, — всё-таки за семь лет в Хогвартсе я привыкла объяснять домашние задания своему будущему мужу-лоботрясу и вот этому герою.

Министр кивнул головой и замолк, окутавшись сигарным дымом.

— Началось всё с того, что Трелони произнесла пророчество. Ну, ты, Гарри, помнишь, как это у нее выходит: закаченные глаза, потусторонний голос и всё такое. Вот и в тот раз всё было точно так же. Но беда в том, что пророческий дар на нее снизошел во время урока. Дети, ясное дело, перепугались, а Трелони после пророческого транса никогда не помнит, что она вещала. У кого-то из ребят хватило смелости сбегать за директором, и Минерва сразу поняла, что к чему. В общем, опросили детей, никто от начала до конца пророчество не запомнил, но из отдельных фрагментов удалось собрать вот что. Гермиона достала из сумочки свиток пергамента и прочитала:

«Грядет время, когда сокрытое ушедшим станет доступно пришедшему.

Грядет час, когда Мир Живых приблизится к Миру Мёртвых, и тогда пришедший сможет овладеть сокрытым.

Но как только пришедший наложит руки на сокрытое, мир рухнет отныне и вовеки.

И первым рухнет Хогвартс, а за ним и все сущее».

— Н-да… — протянул Гарри, чтобы прервать мрачную паузу, наступившую после того, как Гермиона закончила чтение. — Ясно, что ничего не ясно. Хорошее такое пророчество, добротное.

— Это еще не все плохие новости, — сказала Гермиона, сворачивая свиток. — На уроке прорицаний был Скорпиус Малфой, сын Драко, и после урока он сразу же послал отцу сову.

— То есть Драко и его прихвостни знают о пророчестве? — подобрался Гарри, — это плохо…

— Хуже некуда, — прогудел Кингсли Бруствер, — поэтому-то мы и приехали к тебе. Никто, кроме тебя, не справится. Похоже, старые враги возвращаются, Гарри.

— Но… Я же не смогу один! — воскликнул Гарри, — мы, трое, всегда были одной командой, и потом, нам помогали!

— Так ты согласен? — прищурился министр.

— Я… ну… — замялся пойманный врасплох Гарри. Он вдруг вспомнил недавний разговор с Джинни и со страхом взглянул ей в лицо.

Джинни задумалась. Гарри увидел, что она побледнела, потом твёрдо взглянула на мужа и медленно прикрыла глаза.

— Я согласен! — твердо сказал Гарри.

— Вот и отлично! — облегченно ответил министр. — А один ты не будешь. С тобой в Хогвартс поедет Гермиона, она будет деканом Гриффиндора и профессором трансфигурации. Ну и другими учителями тоже поможем, кое с кем познакомишься уже на месте. И еще помни: если раньше министерство магии тебе только мешало, то теперь все мы на твоей стороне и сделаем всё, чтобы помочь.

— Подожди, Кингсли, я забыл спросить кое-что ещё: а почему МакГонагалл уходит?

— Ну, видишь ли, Гарри, она сказала, что решение этой задачи ей уже не по плечу. Возраст есть возраст, да и при последнем штурме Хогвартса ей крепко досталось, я вообще удивляюсь, как она смогла оправиться после таких магических травм…

— Понятно… Гермиона, а где Рон, почему он не пришёл? — спросил Гарри.

— Рон? — вздохнула Гермиона, — Рон сейчас на континенте, в европейском представительстве «Волшебных вредилок Уизли». После смерти Фреда Рону пришлось занять его место в компании. Знаешь, Джордж — он ведь так и не пришел в себя… Нет, он нормальный, не подумай ничего такого, но ты его, наверное, теперь и не узнаешь. Он мрачный стал, почти не улыбается, людей сторонится, сутками сидит у себя в лаборатории и жениться ни в какую не хочет. Ну, Рону и пришлось взять на себя всю деловую часть. Он, кстати, оказался единственным в семье с талантом бизнесмена. Фирма даёт большие прибыли, только вот дома я его в последние годы почти не вижу… Да и потом, что Рону в Хогвартсе преподавать? Квиддич?

— Кингсли, а когда я должен быть в Хогвартсе? — спросил Гарри.

— Смотри сам. Сегодня двадцать седьмое августа, а первого сентября ты уже должен будешь выступать в Большом зале как директор.

Джинни незаметно вздохнула: прощай, долгожданный отпуск…


Глава 2. Возвращение в Хогвартс


Гарри и Гермиона трансгрессировали на окраину Хогсмида.

— Ну что, пойдем? — нерешительно спросил Гарри.

Школьники еще не вернулись в Хогвартс, поэтому волшебная деревня выглядела непривычно пустой.

— Пойдем, — спокойно сказала Гермиона, — наши вещи, наверное, уже в замке. Ты чего такой нервный? Давно не был в Хогсмиде?

— Давно… С тех пор, как школу окончил, ни разу…

— Тогда понятно, — кивнула Гермиона, — я-то здесь часто бываю: то в школьную библиотеку понадобится заглянуть, то с МакГонагалл посоветоваться, ведь она — очень сильная волшебница, мы, когда учились, этого не понимали.

— Ладно, только давай сначала заглянем в старые места, куда мы из Хогвартса бегали, — предложил Гарри.

Они пошли по главной улице Хогсмида, заглядывая в «Зонко», «Сладкое королевство», «Три метлы» и другие магазинчики и кафе, куда им так редко удавалось попасть, когда они были школьниками. Везде было открыто, только двери и окна «Кабаньей головы» были заколочены досками. «Наверное, Аберфорт Дамблдор забросил не приносящее доходов заведение, а может, — подумал Гарри, — его уже и на свете нет, столько лет прошло… А я так и не собрался приехать и сказать спасибо старику. Ведь не будь его, мы с Роном и Гермионой угодили прямиком в лапы к пожирателям смерти, даже не добравшись до замка…»

— Ты чего остановился? — обернулась к нему Гермиона.

— Ничего… Так, вспомнил кое-что, — сумрачно ответил Гарри, и, чтобы отвлечь внимание Гермионы, спросил:

— А это что? Раньше такого вроде не было…

— А ты подойди поближе! — сказала Гермиона, — в этот магазин и твои галлеоны вложены.

— А-а-а, так это и есть «Волшебные вредилки Уизли?» Давай зайдем?

— Ну, давай, — пожала плечами Гермиона, — только ненадолго.

Но ненадолго не получилось.

Гарри потянул за дверную ручку, которая мурлыкнула и изогнулась, как кошка. Вместо привычного колокольчика в магазине раздалось противное хихиканье, и визгливый голос жеманно протянул: «Ой, кто к нам пришё-ё-ёл!»

В большом и ярко освещенном разноцветными колдовскими огнями магазине тоже было пусто, за прилавком никого не было. Посередине магазина стоял аквариум, в котором сидело очень странное существо — громадная жаба, поросшая розовой шерстью. На груди у жабы имелся кокетливый бантик.

— Это ещё что за чудо?! — удивился Гарри.

Гермиона нагнулась к табличке, прикреплённой к аквариуму, и прочитала: «Жаба Долорес. Создаю хорошее настроение». Она постучала по стеклу согнутым пальцем, и жаба широко улыбнулась ей. Гермиона взвизгнула и невольно отскочила: жаба оказалась зубастой.

— Надо полагать, создавая этого монстра, Джордж вдохновлялся светлым образом Амбридж, — усмехнулся Гарри. — Интересно, а где сейчас госпожа бывший директор Хогвартса, что поделывает? Надо будет при случае у Кингсли спросить.

Гарри медленно пошел вдоль витрин. «К Дню Святого Валентина». «Губная помада «Отвали!» У противного парня, который полез к тебе целоваться, губы три дня будут как оладьи! Двенадцать цветов! Любой — один галлеон шестнадцать сиклей!» «Как правильно целовать подружку! Почувствуй себя настоящим мачо! Пособие в картинках».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Книги похожие на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора профессор Тимирзяев

профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.