» » » » Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло


Авторские права

Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло

Здесь можно скачать бесплатно "Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство ДетГИЗ, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло
Рейтинг:
Название:
Удивительные приключения Марко Поло
Автор:
Издательство:
ДетГИЗ
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удивительные приключения Марко Поло"

Описание и краткое содержание "Удивительные приключения Марко Поло" читать бесплатно онлайн.



Эта повесть расскажет об удивительных приключениях венецианца Марко Поло, совершившего в XIII веке путешествие в далекие, овеянные легендой страны, и создавшего знаменитую "Книгу о разнообразии мира".

Тысячи опасностей подкарауливали путешественников на каждом шагу. Сумеют ли они взять снежный перевал в неприступных Гималаях? Найдут ли они Марко, который отстал от каравана и трое суток, изнемогая от жажды, блуждал один по раскаленной бескрайней пустыне? Что за незнакомец с волчьим лицом пытался убить Марко в Чаньчжоу?

Если хотите получить ответ на эти вопросы, прочитайте книгу современного немецкого писателя Вилли Майнка.






— Не знаю, как вам это сказать… — начал незнакомец. — Но ведь вы должны знать.

— Говори, — приказал старик.

— Эти негодяи приговорили Вана к смерти.

— Я сейчас же пойду во дворец наместника, — громко сказал Ши.

— Замолчи! Ты хочешь, чтобы они и меня схватили? — прошептал незнакомец и бесшумно покинул хижину.

Ши встал:

— Я пойду, дедушка.

— Ночью ты все равно ничего не сможешь сделать, Ши, — сказал резчик. — Стражники схватят тебя и бросят в тюрьму. Подожди до рассвета, и мы пойдем вместе.

Когда колокол возвестил наступление утра, они вышли из хижины. Ши держал в руке бамбуковую флейту. Они были первыми путниками на дороге. Но вскоре появились и другие люди. Торговцы, нагруженные товарами, рано выходили из дома.

Стражники у дверей присутственного здания рассмеялись, когда старик со слепым мальчиком попросил пропустить их.

— Вы хотите видеть наместника?.. Убирайтесь-ка подобру-поздорову.

Ши сел у стены и заиграл сочиненную им песенку.

— Пусть сидит и играет, — сказал тогда один из стражников. — так веселее: слушая его, хочется петь и плясать.

Старик опустился на землю рядом с Ши. Он не отрывал взгляда от ворот, но в его глазах не было надежды.

Люди входили и выходили, но все они были сытые, дородные, прекрасно одетые. Когда Ши прерывал игру, старик рассказывал ему, что видел вокруг. Стражники у ворот сменились.

— Давай еще раз попробуем, — предложил Ши.

— Мы не можем вас пропустить, — сказал стражник, сочувственно глядя на них. — Идите домой… Приходите завтра…

Но они остались. Резчик купил поблизости вареного риса и мяса и принес кружку воды. Они поели и напились.

Ши услышал топот копыт. Ворота распахнулись, и стражники крикнули:

— Внимание и послушание!

Начальник личной охраны Марко Поло собирался ехать в город. Ши торопливо поставил миску с рисом на землю, вскочил и побежал к воротам. Он бросился на землю, прямо под копыта коня, и поднял свое лицо с незрячими глазами к всаднику. В руках он сжимал флейту.

Сотник Ян рывком сдержал лошадь. Он не мог отвести глаз от этого лица. Он мгновенно узнал его — это был слепой Ши.

— Ши, как ты сюда попал? — спросил он. — Встань.

Слепой помнил голоса, как зрячие помнят лица. Это был голос носильщика Яна, часто приходившего в Ханбалыке к ним в кузницу. Ши твердо знал, что не ошибается. Он растерянно встал на колени.

Ян соскочил с лошади и поднял мальчика.

— Что случилось, Ши? — спросил он так тихо, что стражники не могли его услышать.

— Ван сидит в тюрьме. Он приговорен к смерти, — прошептал Ши.

Ян не стал терять время на бесплодное раздумье.

— Спроси, где живет сотник Ян, — прошептал он. — Сейчас же иди прямо ко мне. — И громко, тоном приказа, добавил — Уходи, слепой. Я едва не раздавил тебя.

И Ян поскакал в город.

А Ши вместе со старым резчиком отправился к Яну и рассказал ему обо всем, что случилось. Сотник Ян задумался.

— Идите домой и успокойтесь, — сказал он наконец. — Никому не говорите ни слова. Нельзя допустить, чтобы Ван погиб.

* * *

Марко Поло сидел за большим рабочим столом и проверял различные списки для годичного отчета. Перед ним лежали бумаги, деньги и печать наместника. Это был последний отчет, который ему как наместнику предстояло сделать. Через несколько недель его должен был сменить на этом посту монгольский князь, который находился уже в пути. С удовлетворением думал Марко о проведенных здесь годах. Он всегда старался быть справедливым. Ему удалось отстранить от должности большинство поставленных Ахмедом лихоимцев, занятых только собственным обогащением. Марко никогда не брал взяток. Вице-император в Ханчжоу его высоко ценил и сказал, что напишет великому хану самый благоприятный отзыв о деятельности венецианца в округе Янчжоу.

Марко Поло с неудовольствием взглянул на секретаря, прервавшего его размышления.

— Что такое? — спросил он.

— Сотник Ян просит принять его, милостивый господин.

Марко Поло отодвинул бумаги в сторону:

— Пусть войдет.

Ян был неузнаваем, лицо его словно окаменело. Он сказал Ши: «Нельзя допустить, чтобы Ван погиб». Но что он сможет сделать, если наместник откажется ему помочь? Правильно ли он поступает, обращаясь к наместнику? Сомнения терзали его.

— Встань, Ян, — сказал Марко Поло. — Что случилось?

Ян рассказал историю кузнеца Вана. Марко Поло слушал ее, сохраняя внешне полное спокойствие. Так он узнал, что Саид, шпион Ахмеда, еще в Ханбалыке бросил кузнеца в тюрьму, тот самый Саид, который потом похитил Ашиму. И он вспомнил, как носильщик Ян пришел к нему тогда и помог освободить Ашиму.

А теперь он просит помиловать своего друга Вана. Но Ван был бунтовщиком, и судья приговорил его к смерти… Марко Поло взял печать и словно взвесил ее в руках. В течение трех лет Ян верно служил ему, как начальник его личной охраны.

— Он развозил по деревням оружие, Ян? — в раздумье спросил Марко Поло. — За это карают смертью.

— Нельзя допустить, чтобы он погиб! — возразил Ян. — Прошу вас, милостивый господин, освободите его… Ван не преступник. Шпион Ахмеда заклеймил его, словно преступника, а потом у него отняли кузницу. Как нищий, шел он по своей стране со слепым мальчиком. Поймите его озлобление, милостивый господин. Какое зло он совершил? Разве он убил кого-нибудь или обокрал?.. Помогите ему, молю вас!..

Марко Поло встал и подошел к Яну.

— Я не могу его освободить, вы это сами знаете, сотник Ян.

— Ваша власть велика, милостивый господин, — проникновенно сказал сотник.

— Я никогда не забываю, сколь многим я тебе обязан, Ян, — продолжал Марко. — Теперь ты просишь меня помочь твоему другу. Но если я его отпущу, мои недоброжелатели сообщат императору: «Наместник Янчжоу выпускает из тюрьмы преступников, посягающих на императорскую власть».

Лицо Яна посерело. Его рука невольно схватилась за рукоятку меча, потом бессильно разжалась.

— Нельзя допустить, чтобы он погиб, — пробормотал Ян.

— Возьмите себя в руки, сотник Ян, — сказал Марко Поло. — Послушайте, что я вам скажу… Я помилую кузнеца Вана. Вместо казни он будет приговорен к пожизненной каторге. Я освобожу вас от вашей должности и поручу сопроводить этого преступника на каторгу. — Марко подошел к Яну совсем вплотную и положил ему руку на плечо. — Путь до каторги долог, — сказал он тихо. — Мне жаль, что я вас теряю…

* * *

Вечером Ян поскакал к бамбуковой хижине старого резчика. Ши услышал приближающийся топот копыт.

— Это он, дедушка? — с тревогой спросил мальчик.

— Да, он, Ши.

Золотой солнечный диск затянули прозрачные облака. Недавно прошел ливень, освеживший землю. В траве сверкали миллионы капелек, лужи искрились на солнце.

Ян привязал лошадь к столбу и бегом вбежал на горку.

— Я принес вам добрые вести! — крикнул он. — Господин наместник помиловал Вана и заменил смертный приговор пожизненной каторгой.

— Возблагодарим небо! — воскликнул старик. — Он сохранил ему жизнь.

Из незрячих глаз Ши текли слезы.

— Он больше никогда не вернется? — спросил мальчик.

— Ты сможешь поехать с ним, Ши, — ответил Ян. — Наместник поручил мне проводить Вана на каторгу.

Старик вошел в хижину и принес оттуда деревянную фигурку. Взяв ножичек, он вырезал на твердом дереве иероглифы: «Вай Ван Синь», что значило «Благородное сердце чужестранца»,

ПУТЕШЕСТВИЕ В ИНДИЮ

Венецианцы снова жили при блестящем и сказочно богатом дворе великого хана. Они поселились в своем старом красивом доме на улице Тысячекратного счастья. У бассейна с золотыми рыбками по-прежнему рос куст жасмина. По-прежнему жужжали пчелы, опускаясь на цветы. Ашима сидела в беседке и радовалась встрече со старым садом.

Все было, как прежде.

Когда венецианцы попадали домой после приема во дворце или после путешествия по стране, они с радостью отдавались этой благодатной тишине.

Все было, как прежде, и все же что-то изменилось.

Невыносимой стала тоска по родине. Они скрывали ее друг от друга, но чувствовали, что она не оставляет их ни на минуту.

— Если бы я был таким же сильным, как Матео, — сказал как-то Маффео Поло, — я бы отправился ко двору царя Кайду и попытался бы побороть его дочь.

Марко Поло вопросительно посмотрел на дядю.

— Ты разве не знаешь историю этой царевны? — спросилМаффео, усаживаясь поудобнее. — Нам ее рассказывали в Индии.

— Подождите, дядя, — попросил Марко. — Ашима так любит слушать ваши рассказы.

— Так позови ее, — сказал польщенный Маффео Поло.

Когда Ашима уселась, Маффео начал свой рассказ:

— Только это нельзя рассказывать Хубилай-хану. Старик питает страшный гнев против Кайду. Он зеленеет, как только слышит его имя, так что лучше не произносить его при дворе. Вы же знаете, что войско Кайду уже несколько раз мерялось силами с войском Хубилай-хана и, судя по всему, теперь снова готовится пойти войной против императора. Так слушайте историю про дочь царя Кайду. Зовут ее Айярук, что значит «Лунный Свет». И она такая сильная, что во всем царстве нет юноши, который мог бы ее побороть. Когда отец пожелал выдать ее замуж, она сказала, что не хочет иметь мужа, который был бы слабее ее. Тогда отец обещал ей, что выдаст ее за того, кого она сама себе выберет. Она приказала оповестить всех, что возьмет себе в мужья того юношу, который победит её в борьбе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удивительные приключения Марко Поло"

Книги похожие на "Удивительные приключения Марко Поло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вилли Майнк

Вилли Майнк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло"

Отзывы читателей о книге "Удивительные приключения Марко Поло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.