Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Удивительные приключения Марко Поло"
Описание и краткое содержание "Удивительные приключения Марко Поло" читать бесплатно онлайн.
Эта повесть расскажет об удивительных приключениях венецианца Марко Поло, совершившего в XIII веке путешествие в далекие, овеянные легендой страны, и создавшего знаменитую "Книгу о разнообразии мира".
Тысячи опасностей подкарауливали путешественников на каждом шагу. Сумеют ли они взять снежный перевал в неприступных Гималаях? Найдут ли они Марко, который отстал от каравана и трое суток, изнемогая от жажды, блуждал один по раскаленной бескрайней пустыне? Что за незнакомец с волчьим лицом пытался убить Марко в Чаньчжоу?
Если хотите получить ответ на эти вопросы, прочитайте книгу современного немецкого писателя Вилли Майнка.
— Подождите, молодой господин, я сейчас вернусь…
Она торопливо выбежала из комнаты и постучала в дверь к венецианским купцам. Громкий голос приказал ей войти.
— Великан чужестранец Матео исчез… Молодой господин болен!.. — выпалила она одним духом, сама еще плохо понимая смысл своих слов.
— Что ты говоришь, Ашима? — воскликнул Николо Поло. — Марко болен?
— Да, господин, болен! Его лицо пылает.
— Ты слышишь, Маффео?
Братья вскочили с постели и вместе с Ашимой поспешили к Марко. Они склонились над больным. Николо Поло осторожно приподнял Марко и влил ему в рот немного воды.
— Ты меня слышишь, Марко? Это я, твой отец… Он не узнает меня, Маффео, а глаза у него открыты, — растерянно проговорил Николо, не зная, что предпринять. — Что он говорит?
— Марко неразборчиво бормотал какие-то бессвязные фразы. В них повторялись одни и те же слова.
Маффео Поло склонился к губам больного и покачал головой.
— Это бред, — прошептал он и решительно выпрямился. — Надо немедленно позвать врача. Побудь с ним, Ашима, пока мы вернемся.
Девочка кивнула.
— Матео исчез… — тихо повторила она и, так как ей никто не ответил, дернула Маффео Поло за рукав.
— Что тебе надо, Ашима?
— Матео исчез. Его нет со вчерашнего вечера.
Маффео отмахнулся:
— Пустяки, он вернется. Смотри только не отходи от молодого господина.
Ашима села на ковер у изголовья Марко. Стоны его не терзали ее сердца. Лицо девочки снова окаменело. Отчужденно глядя на больного, она механически меняла мокрые полотенца на его пылающем лбу и то и дело поправляла одеяло. Великан чужестранец, который опекал ее, как отец, исчез. Он вызволил Ашиму из беды. А когда ее душа начала пробуждаться, он ушел. Ушел среди ночи, опоясавшись мечом.
Вскоре Николо и Маффео Поло вернулись с врачом и сопровождающим его слугой. Врач, крупный статный старик со смуглым лицом, окаймленным белоснежной бородой, движением руки приказал разойтись любопытным, толпившимся у дверей.
— Оставьте меня наедине с больным, — сказал он строго.
Братья в нерешительности переглянулись, а затем удалились с озабоченным видом. Ашима вышла вслед за ними.
— Правильнее всего будет выполнять его желания, — сказал Маффео.
Оставалось только ждать. Николо Поло беспокойно ходил взад и вперед по двору. Купец из Бадахшана, который путешествовал вместе с ним, заговорил с Николо:
— Вы смело можете довериться этому врачу. Он вылечил здесь много больных. Говорят, он ездил в Индию изучать магию.
Слова эти все же не могли унять тревогу Николо.
Прошло немало времени, прежде чем дверь комнаты Марко отворилась и слуга врача жестом пригласил их войти.
Больной лежал теперь спокойнее, и жар, казалось, немного спал. Врач вполголоса пробормотал таинственные заклинания и сделал рукой несколько магических пассов. Затем он трижды поклонился и, пятясь, покинул комнату.
— Пусть дверь останется открытой, — приказал он.
Слуга принес большой ящик и снял с него крышку. Воцарилась полная тишина. Окружающие с благоговением наблюдали, как старик поджег кусочки какого-то дерева и ароматические палочки, затем сел, поджав ноги, на специально расстеленный ковер и уставился на дым. Так он сидел долго. Наконец облако дыма потянулось к открытой двери. Тогда слуга подал седовласому целителю опахало из пестрых перьев. Испуская пронзительные крики, старик принялся носиться по комнате, выгоняя наружу дым.
Обряд лечения сильно утомил старика.
Получив десять дукатов и немного передохнув, врач вынул из своего ящика какой-то голубой порошок и приказал через каждый час давать его больному, растворяя в козьем молоке.
— Он выздоровеет? — спросил Николо Поло.
— Ангел смерти прилетает сюда за душами путешественников, — пробормотал старик. — Вы находитесь в долине ангела смерти, — оживился он вдруг. — У вашего сына черная лихорадка. Он выздоровеет, если аллаху это будет угодно. Когда он немного поправится, его надо будет отнести в горы. Чистый высокогорный воздух разгоняет духов болезни.
Старик простер свою маленькую мягкую руку, словно хотел нащупать в воздухе линию судьбы больного, и быстрым движением схватил пять дукатов, которые Николо протянул ему р. виде дополнительного вознаграждения.
Ашима принесла пиалу козьего молока и всыпала в него немного голубого порошка. С помощью Николо она влила лекарство в рот больному.
Марко лежал с закрытыми глазами и ровно дышал.
— Он спит, — сказал Николо и добавил, обращаясь к Ашиме — Останься с ним. Нужно, чтобы он поскорее встал на ноги. — Строгое выражение исчезло с лица Николо, в его движениях появилось что-то беспомощное. — Ухаживай за ним так, чтобы он выздоровел. — Дойдя до двери, Николо еще раз обернулся и озабоченно спросил — Ты, кажется, говорила, что Матео исчез?
Ашима кивнула.
— Не беспокойся о нем, он вернется.
Братья тихо вышли из комнаты больного. Марко порывисто повернулся, словно тихое дуновение свежего ветерка, проникшее в открытую дверь, потревожило его.
— Тебе, видно, что-то приснилось, козочка? — прошептала девочка.
* * *Когда Матео выехал со двора караван-сарая, он сам себе твердил, что поступает в высшей степени неразумно. И он даже решил было повернуть коня и поскакать назад, но потом подумал о том, как много вещей он должен купить Ашиме для предстоящего путешествия, и подавил все свои колебания.
Он уже не раз поступал безрассудно, повинуясь чувству, и всегда выходил цел и невредим из всех переделок. Исполненный внезапной решимости, Матео поскакал по пустынной дороге к городским воротам. Там он так долго ругался на какой-то невообразимой смеси итальянского и персидского со стражниками, что те, осыпая его проклятиями, все же открыли, наконец, ворота.
Луна освещала разбитую копытами и колесами дорогу. Холодный ветер гулял по жнивью.
Матео скакал сквозь ночь на выносливом вороном коне, и от этого у него разыгралась фантазия. В удобном персидском седле он чувствовал себя уже почти так же уверенно, как на палубе корабля. Нечто подобное он испытывал в те времена, когда в непогоду стоял у руля своей черной барки, удирая от таможенников.
Он скакал, пока не рассвело и не взошло солнце над темным лесом. Тогда он отдохнул часа три, а потом снова сел в седло. Его могучая фигура повсюду обращала на себя внимание. В деревнях крестьяне останавливались от изумления и смотрели ему вслед. В лесу ему повстречались охотники. Топот копыт его коня спугивал целые табуны диких ослов. На горных склонах паслись стада коз. Фазаны и горные курочки оживляли пестротой своего оперения унылый осенний пейзаж.
К концу дня он доскакал до подножия горы Сининан. Однако тут ему навстречу попался отряд всадников. Это были стражники бадахшанского царя, охранявшие рубиновые копи. Только в эту минуту Матео осознал, до чего же он глуп. Но разве он думал, что стоит ему доскакать до Сининана, и драгоценные рубины окажутся у него в кармане? Конечно, нет, он понимал, что идет на опасное дело, но верил в счастливый случай, благодаря которому все в конце концов уладится к лучшему. Жизнь научила его не теряться в трудных условиях. Поэтому он еще не считал, что все потеряно.
На всадниках были серебряные кольчуги и черные шлемы. Они вытащили из ножен сабли и окружили Матео грозным кольцом. Начальник отряда потребовал, чтобы Матео спешился. Но тот с невозмутимым видом продолжал сидеть в седле, решив выждать и поглядеть, что будет дальше. Упрямые огоньки вспыхнули в его глубоко посаженных глазах.
— Гнусный шакал, слезай, тебе говорят! — орал начальник.
Матео понял ругательство. Он мрачно сдвинул брови и грозно поднял руку.
— Не ори, вороненок, — ответил он спокойно.
Начальник стражи растерялся, услышав незнакомую речь. Матео опустил руку и схватился за меч. Наконец они договорились на том, что Матео последует за всадниками. Как пленник, он поскакал посреди отряда, с напряжением ожидая дальнейших событий.
Глазом знатока он оглядел и оценил по достоинству благородных коней и богато украшенное оружие всадников. Это были не простые стражники, и скакали они так быстро, что он едва поспевал за ними. Их кольчуги блестели в лучах заходящего солнца.
На горе, возвышавшейся посреди равнины словно гигантский пирог на блюде, стоял охотничий замок. По дороге они встречали еще всадников и пеших солдат. Группа мужчин с барабанами и рогами почтительно расступилась, завидев их отряд. Матео решил, что эти люди возвращаются с охоты.
Ворота замка распахнулись. Они въехали во двор и спешились. Прежде чем Матео успел опомниться, два вооруженных солдата схватили его, впихнули в убогую каморку и заперли за ним тяжелую дверь. Он сидел под замком в кромешной тьме, хоть глаз выколи — окна в каморке не было, — и имел досуг обдумать свое положение. Матео ощупью попытался найти, на что бы сесть, обнаружил деревянный табурет и устало на него опустился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Удивительные приключения Марко Поло"
Книги похожие на "Удивительные приключения Марко Поло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вилли Майнк - Удивительные приключения Марко Поло"
Отзывы читателей о книге "Удивительные приключения Марко Поло", комментарии и мнения людей о произведении.