» » » » Линкольн Чайлд - Утопия


Авторские права

Линкольн Чайлд - Утопия

Здесь можно скачать бесплатно "Линкольн Чайлд - Утопия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линкольн Чайлд - Утопия
Рейтинг:
Название:
Утопия
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-47676-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утопия"

Описание и краткое содержание "Утопия" читать бесплатно онлайн.



Утопия — это огромный, полностью компьютеризованный парк развлечений с четырьмя волшебными мирами, где работают самые современные технологии, в том числе голография и робототехника. Здесь вас ждут различные аттракционы, на которых можно испытать свою храбрость, силу и выносливость и при этом получить массу удовольствия. Но однажды в этот райский уголок проникает группа изощренных преступников, которые требуют отдать им самое ценное, что есть в парке, — его главный технический секрет. И чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений, они готовы начать убивать.

Впервые на русском языке! От знаменитого создателя бестселлеров «Из глубины», «Золотой город», «Граница льдов».






— Эй, приятель, в чем дело, черт побери?

Когда он подбежал к люку, служащий помогал войти внутрь женщине в красном платье с двумя детьми. Уорн успел заметить предупреждающую надпись: «Внимание! Зона невесомости».

Он развернулся лицом к сотруднику аттракциона.

— Остановите! — крикнул он.

Из-за стекла шлема на него, моргая, уставилась женщина-диспетчер.

— Прошу прощения?

— Я сказал, остановите! Остановите аттракцион!

К ним подошел еще один диспетчер.

— Прошу прощения, сэр, — сказал он, кладя руку на плечо ученого, — все спешат сбежать из тюрьмы, и, боюсь, вам придется подождать своей очереди, как и…

Уорн стряхнул его руку.

— Туда только что вошла моя дочь. Я хочу ее забрать.

Второй сотрудник — высокий и худощавый — недоуменно моргнул. Уорн понял, что тот мысленно вспоминает «Справочник по обхождению с посетителями», выбирая наилучшую стратегию поведения.

— Я не могу остановить аттракцион, сэр, — сказал он, понизив голос и выходя из роли. — Уверен, ваша дочь в восторге. Все обожают «Побег с Темноводья». Если хотите ее подождать, лучше всего пройти в зону высадки, вон туда. — Он указал направление рукой в серебристой перчатке. — Аттракцион длится всего двенадцать минут, она скоро выйдет. А теперь, если вы будете столь любезны отойти, мы продолжим обслуживать наших гостей.

Уорн посмотрел на него.

«Он прав, — подумал он. — Это неразумно».

Он молча отступил назад.

— Спасибо, сэр, — сказал служащий и повернулся к группе во главе очереди, подводя к шлюзу тучную супружескую пару с ребенком, отец которого мрачно посмотрел на Уорна.

Сотрудник аттракциона нажал кнопку на пульте, и люк с шипением отошел в сторону.

Уорн уставился на открывшийся перед ним проход, а затем вдруг метнулся мимо служащего и нырнул внутрь.

Там было прохладно и сухо, откуда-то лился слабый голубоватый свет. Со всех сторон доносился низкий грохочущий звук, похожий на гудение гигантских турбин. В шлюзе ждала пустая капсула, низкая и обтекаемая, парящая у его ног без видимой опоры, с окнами из прозрачного пластика, но без крыши. За ней виднелась дальняя стена шлюза, в которую была врезана массивная круглая дверь, запертая на прочные металлические засовы, с единственным окошком из толстого стекла в центре. Сквозь стекло Уорн видел женщину и двух детей, поднимающихся вверх в капсуле. Они улыбались. До него донесся едва слышный голос из установленных в их капсуле динамиков: «Просим сохранять тишину и спокойствие. Чем меньше вы будете двигаться, тем меньше шансов, что охрана Темноводья поднимет тревогу. Как только мы покинем тюрьму, мы начнем подъем к кораблю-базе. По мере уменьшения силы тяжести вы будете ощущать некоторые проявления невесомости. Это нормально. Полная сила тяжести автоматически восстановится, как только мы пристыкуемся к кораблю…»

Негромко выругавшись, он понял, что до Джорджии ему не добраться. Даже если он каким-то образом сумеет завладеть стоящей перед ним капсулой, толку от этого все равно не будет.

Развернувшись, он выскочил из люка столь же быстро, как и вбежал в него. Вокруг слышались возбужденные голоса. Сотрудник аттракциона говорил по рации:

— Диспетчерская, говорит пост два. У нас непредвиденная ситуация, повторяю, непредвиденная ситуация в зоне посадки.

Не обращая на него внимания, Уорн пробежал мимо, туда, куда служащий показывал ему до этого, прокладывая путь сквозь заполняющую космопорт толпу, к маленькой голограмме «Высадка с корабля-базы, входа нет». Терри нигде не было видно.

Выходной пандус представлял собой пустой коридор с серо-голубыми стенами, полом и потолком. Пройдя мимо небольшой группы оживленно болтающих и улыбающихся посетителей, он двинулся дальше по плавно изогнутому вверх коридору к люку из полированного металла. Люк с шипением открылся, выпуская на пандус очередную группу, и он нырнул внутрь.

Перед ним предстал корабль-база — большая рубка управления с низким потолком, полная мерцающих огоньков. Вдоль верхней части одной из стен тянулась большая труба из темного стекла. Почти все остальные вертикальные поверхности заполняла разнообразная фантастическая электроника.

Раздался внезапный свист, и внутри трубы появилась капсула, остановившись у короткой платформы. По ее окнам и обтекателям стекала вода. К ней подошла женщина-служащая, подняв стекло шлема.

— Добро пожаловать на корабль-базу Каллисто, — сказала она, открывая замки на панели в борту капсулы и распахивая ее. — Поздравляю с удачным побегом с Темноводья.

— Круто! — сказал парнишка лет двенадцати, выбираясь из капсулы и оглядываясь вокруг. Руки у него были мокрые, глаза блестели. — А можно еще раз?

— Невесомость у вас просто потрясающая, — сказал отец мальчика. — Как вы это делаете?

— Делать ничего не приходится, — ответила женщина, продолжая оставаться в роли. — Невесомость — часть космического путешествия. Но корабль-база сейчас причаливает к космопорту, и в нем поддерживается сила тяжести, равная ста процентам земной.

— Я слышал, они купили технологию у НАСА, — сказал мальчик.

Оператор повернулась, чтобы открыть люк и проводить семью к выходу, и заметила нарушителя.

— Сюда нельзя входить, сэр, — сказала она.

— Где служебный проход? — спросил он.

Глаза женщины сузились.

— Не понимаю, — сказала она, но взгляд ее предательски упал на стену за плечом Уорна.

Он тут же повернулся и бросился через рубку в ту сторону. Стена представляла собой сплошную массу суррогатной техники — телеметрических приборов, датчиков окружающей среды, криогенных мониторов. Он начал беспомощно водить по ней руками.

Женщина подошла к нему.

— Сэр, я вынуждена просить вас уйти, — сказала она.

Уорн наконец сумел разглядеть среди приборов едва заметные очертания прямоугольника. Приложив руки к его краям, он с силой надавил на них. Переборка откинулась назад, открыв впереди темный коридор. Он нырнул внутрь, закрыв за собой дверь и заглушив протесты оператора.

Внутри аттракциона все выглядело совсем иначе. Воздух казался густым от влажности, и сверху доносился раздражающий стук дождевых капель. Перед ним тянулся мостик — с решетки стекала вода, перила были скользкими наощупь. Уорн огляделся в темноте, пытаясь сориентироваться. Глядя вверх и чувствуя, как влажные капли собираются на его лице, он словно слышал холодный голос у себя в голове: «Ты глупо себя ведешь, приятель. Что ты, собственно, можешь сделать? Почему бы тебе просто не подождать снаружи? Она выйдет через пару минут».

Но доводы разума не играли никакой роли — ему хотелось оказаться рядом с дочерью, прямо сейчас. Просто на всякий случай.

Он двинулся по мостику, уходящему вверх по широкой дуге. Справа, вдоль внутренней стороны спирали, ступени шли вокруг бескрайней стены из темного стекла. Слева громоздились компьютерные блоки, сложные гидравлические механизмы, замысловатая сеть труб, поднимающихся снизу и исчезающих в темноте над головой.

Он продолжал взбираться наверх, ощущая все большее замешательство. Где капсулы? Предполагалось, что они поднимаются сквозь космос к кораблю-базе. И тем не менее корабль находился внизу — трасса аттракциона, похоже, шла сверху. Подобная архитектура выглядела совершенно непонятно. Неужели он потерял ориентацию и двигался не в ту сторону?

Так или иначе, через несколько минут Джорджия выйдет с аттракциона, а он будет все так же тщетно карабкаться неизвестно куда. Снова заговорил внутренний голос, на этот раз громче. Возможно, стоило выбраться обратно, дождаться дочь, найти Терри и покончить с этим. Он замедлил шаг, а затем нерешительно остановился, держась обеими руками за мокрые перила.

И тут он увидел в нескольких шагах впереди нечто вроде разрыва в черной стене — низкий узкий свод, отмеченный едва заметным желтым свечением, в который стекали тонкие струйки воды. Подойдя к арке, он наклонился, собираясь заглянуть внутрь.

С ревом и воем что-то вылетело из темноты и зависло в шести футах перед ним.

Удивленно вскрикнув, Уорн упал на мостик. Он едва успел разглядеть полную смеющихся, улыбающихся лиц капсулу, прежде чем она вновь нырнула вниз и исчезла.

Поднявшись, он осторожно присел возле отверстия. Впереди простиралось звездное небо, ограниченное со всех сторон стеклянной стеной. В дальнем конце арки виднелась узкая платформа, примерно два фута шириной, выкрашенная в черный цвет и почти невидимая на фоне быстро движущихся звезд. Ее окружали перила, тоже черные.

Немного подождав, Уорн глубоко вздохнул, пролез в отверстие и ступил на платформу.

Он словно шагнул в космическую бездну. Его окружали бесчисленные, бесконечно далекие звезды, мчавшиеся стремительным вихрем у него под ногами. На мгновение иллюзия показалась ему столь ошеломляющей, что он закрыл глаза и слегка пошатнулся, схватившись за перила. Стоя в тумане, он чувствовал, как его одежду пропитывает вода. Ученый немного подождал, медленно дыша, борясь с головокружением и пытаясь сосредоточиться на обнадеживающе прочных перилах, затем снова открыл глаза и, прищурившись, всмотрелся сквозь пелену дождя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утопия"

Книги похожие на "Утопия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линкольн Чайлд

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линкольн Чайлд - Утопия"

Отзывы читателей о книге "Утопия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.