» » » » Лана Туулли - Алхимик в Пустыне


Авторские права

Лана Туулли - Алхимик в Пустыне

Здесь можно скачать бесплатно "Лана Туулли - Алхимик в Пустыне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лана Туулли - Алхимик в Пустыне
Рейтинг:
Название:
Алхимик в Пустыне
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алхимик в Пустыне"

Описание и краткое содержание "Алхимик в Пустыне" читать бесплатно онлайн.



Известно: на юго-востоке, в песках Великой Пустыни Эль-Джалада скрыто сокровище древнего царя. Известно также: гномы любят копать. И вот Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл под руководством величайшего алхимика-сапиенсолога современности отправляется в Эль-Джалад, чтобы найти Золотой Город царя Тиглатпалассара. Для начала путешественницам предстоит полная опасностей дорога. Вот только вопрос: на чью долю достанутся опасности, и куда заведёт дорога?

Одновременно с экспедицией алхимиков, отправляющихся на поиски Золотого Города, в Ильсияре начинаются соревнования разнообразных магических существ — Судьба должна решить, кто из них станет Покровителем Года. Судьба — вещь коварная, и потому некоторые маги усиленно стараются ей помочь, навязывая собственный выбор.






— Хорошо, — кивнул Огги. — Только узнать, и всё?

— Чует мое сердце, что надо действовать быстро. Поэтому слушай внимательно…

За наемным экипажем, почти неразличимая в надвигающейся ночи, бежала стая маленьких скорпиончиков, сотворенных рассерженной некроманткой.


Здесь было темно и почему-то пахло сдобным печеньем. После нескольких неудачных попыток Филеасу удалось частично раскрутить себя — высвободить левую руку и половину головы. Ноги оставались завязанными с туловищем и другой рукой в тугой узел.

— Привет, — послышался ему грустный голос.

— Ааааа! Призрак!!! — завопил Фил, снова сбился в неровный, хаотичный кокон и начал метаться, прыгая, как мячик, по нутру огромного темного пространства.

— На себя посмотри, — обиделся собеседник.

— Да, и правда, — дошло до бывшего гуляки. — А где это мы с вами? И кто вы?

— Можешь называть меня барон Генри, — разрешила просвечивающая тень бывшего рыцаря, сидевшего в коробке мэтрессы Вайли на такой же призрачной тени коня. — я так понимаю, что твои родственники тоже отказались платить волшебнице за консультацию?

— Не родственник, а бывший товарищ. Он мне в долг давал. А потом тот тип, которого фрателла приставил следить за мной, меня убил…

— А меня жена обманывала, — грустно поведал барон Генри. — Представляешь, какая сволочь? И вот я теперь здесь, а она спит себе спокойно на кладбище… А ее правнучка мало того, что мои кости раскопала, так еще, чего доброго, может найти фамильные драгоценности…

— Внучка хоть красивая? — рефлекторно поинтересовался Фил, еще не вполне привыкший к своему нематериальному состоянию.

— Да тьфу, смотреть не на что, — сплюнул Генри.

— Тогда еще обидней…

— Пошли, приятель, покажу, где тут что. Вон там, — рыцарь указал рукой в сторону. — Сидят призраки двух виноторговцев, убитых в Брабансе триста лет назад. Знаю абсолютно точно — у них есть выпить. Может, поможешь отвоевать хоть пару кубков?

Фил попробовал куда-нибудь «пойти». Освоившись, он побежал на кончиках пальцев, помогая с помощью наклона заклинивших в районе головы ног поворачивать в нужном направлении. Похоже, даже призраком жить неплохо…



II. Мелкие преступные шалости

5-й день месяца Барса.

Талерин, Университетский квартал

Дорогая Напа!

Вынуждена сообщить тебе печальные вести. Наш родственник, троюродный брат твоего прадедушки Дюша Кордсдейл на триста девяносто втором году жизни отправился в путешествие к Центру Земли. Церемония его проводов и переплавки его рабочих инструментов состоялась двадцать восьмого числа месяца Паруса, мы с твоим папенькой оба очень расстроились. Потом оказалось, что старый добрый Дюша перед своим отбытием составил подробные распоряжения, чем из своего имущества разрешает пользоваться. Нам с папенькой достались два бочонка отменного вина из Триверна, Ньюфуну Дюша завещал голову тролля с нарисованной мишенью, Нумуру и Нэмбу по набору метательных дротиков, так что твоим братьям есть, чем заняться долгими зимними вечерами. Ты всегда была любимицей дяди Дюши, поэтому он завещал тебе свою любимую свинью-копилку. Посылаю ее с оказией. Постарайся держать ее на коротком поводке, моя милая, — свинья почти такая же старая, каким был ее хозяин, работает с небольшими перебоями. Впрочем, Ньюфун ведь хорошо знал Дюшу, он расскажет тебе подробности.

Вот ты писала в прошлом письме, что собираешься путешествовать. Пожалуйста, Напа, позаботься о том, чтобы не промочить ноги. Мало ли, в какую Пустыню ты собралась — поверь, сердце матери не обманешь, я прямо-таки вижу все эти болота, которые могут довести тебя до насморка!

С любовью — твоя мама, Нийя Фью из клана Кордсдейл (орбурнская ветвь).


Дорогой Ньюфун!

Как ты, должно быть, знаешь, дядя Дюша оставил тебе в наследство голову тролля с нарисованной мишенью. Можешь не приезжать за ней — мы с Нумуром метали в нее дротики и попали двести одиннадцать раз. Или приезжай, мы смели опилки из чучела в кучу, заодно мусор из шахты вынесешь.

Передавай привет мелкой. Представляешь, Дюша оставил ей свою свинью. Вот прикол!

Твой брат Нэмб. Из Орбурна. Если ты не забыл, что существует такой город в горах Орбери. Про горы хотя бы помнишь? Ведь только такой подлый и коварный гном, как ты, мог сбежать на заработки в город к человекам. С сестрицей-то все понятно, у нее, как у Дюши, в голове всегда было много лишних мыслей. Но ты? Кстати, тебе не нужен помощник? А то подковывать некромантских тварей, которых Мориарти и прочие маги спустят на эльджаладцев, должно быть, будет трудно. Но ты старайся, ладно? Не урони нос Кордсдейлов.

Нумур велит передать тебе привет. Он тоже скучает в Орбурне и намекает, что втроем мы бы смогли взять больше заказов. А, Ньюф?


Дорогой Ньюфун!

Как у вас дела в ресторации? Пожалуйста, взвесь Черно-Белого Кота (весы на кухне, в кладовке номер два), если он похудел, срочно проконсультируйся с ветеринаром. Деньги на расходы спроси у Джои, я оставила ей немного на всякий случай.

Скучает ли обо мне Айра? Если нет, стукни его по голове молотом (можешь взять тот, что висит в обеденной зале, коллекционный) и скажи, что я очень-очень тоскую о нем.

Нас с Далией вчера похитили. Я, конечно, немножко испугалась в первый момент, но оказалось — ничего страшного. Похитители потребовали сварить им овсянку, а прежде, чем я успела начать подкоп, Далия просветила меня, что побег лучше устраивать на рассвете и выходить через дверь. Ладно, сегодня, как рассветет, и попробуем.

Пока все новости. Будут еще — сообщу. Иди взвешивать Кота. Иди немедленно. Иди, кому говорю! Брат ты мне или не брат?! И не смей пользоваться оружием из моей коллекции!

Твою любящая сестра — Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл. (кавладорская ветвь)

П. С. Передавай привет Джое.

П.П. С. До моего отъезда ЧБК весил тринадцать настоящих фунтов (8) и семь унций.

П. П. П. С. Чуть не забыла: в кладовке номер три я оставила бочонок с порохом. Хотела взять с собой в путешествие, но по ошибке взяла пиво. Пришлось отдать его похитителям. Поосторожней там. Не шали.


Утренний выпуск газеты "Талерин сегодня" сообщал:

Алхимики не спят!

Вчера, после того, как Университетский квартал пожелал счастливого пути отправляющейся в Эль-Джалад мэтрессе Далии, некоторые представители образованной части нашего талеринского сообщества вздохнули с облегчением и сожалением. Ведь именно неустанные исследования в области сапиенсологии, проводимые уважаемой Далией, делают пребывание в Университетском квартале столь захватывающим и неожиданным! Никогда не знаешь, с кем столкнешься в узком переулке: с диким троллем, сбежавшим от мэтрессы, или с реорганизованной Каретой Скорой Помощи, которая тоже убегает от нашей дорогой Далии с оглушительными воплями…

Вчера, как наше издание сообщало в предыдущих выпусках, госпожа алхимик выполнила свою давнюю угрозу и отправилась изучать Разум Путешественников. Нам остается только пожелать сапиенсологине удачи в ее изысканиях и надеяться, что путешественников много, и кто-нибудь из них выживет.

После отъезда мэтрессы и ее ассистентки Университетский квартал погрузился в тишину, прерываемую редкими всхлипами барышень Ользиды и Изольды, которых Далия категорически отказалась взять с собой в экспедицию. Увы, покой и безмятежность продержались недолго. Как показало дальнейшее развитие событий, это было всего лишь затишьем перед бурей.

В половине девятого вечера жители расположенных поблизости от ресторации "Алая роза" домов обратили внимание на доносящийся из здания шум. "Я долго подслушивал под дверью," — конфиденциально сообщил нам мэтр Никант, профессор кафедры истории, — "Выжидал момент проникнуть на кухню, узнать, не осталось ли после отъезда этой чокнутой гномки (Напы Леоне, примечание наше) что-нибудь вегетарианское. И слышал, как кто-то изо всех сил стучит молотком, звенит чем-то и шипит, как рассерженная кошка. Потом кто-то перестал долбить стены — эти звуки, кстати, я тоже прекрасно слышал, но не видел ни где долбят, ни кто этим занимается, — по кухне прокатилось что-то тяжелое, и низкий голос спросил, зачем Напа хранит у себя столько пороха. А второй голос спросил, какой-такой порох хранит у себя прибабахнутая сестрица; потом огонек свечи, который был мне заметен потому, что я нагнулся замочной скважине, переместился близко к полу. А потом последовал взрыв. Вы что-то спросили? Говорите громче, я почему-то стал плохо слышать…"


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алхимик в Пустыне"

Книги похожие на "Алхимик в Пустыне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лана Туулли

Лана Туулли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лана Туулли - Алхимик в Пустыне"

Отзывы читателей о книге "Алхимик в Пустыне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.