Стелла Камерон - Лунный прилив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лунный прилив"
Описание и краткое содержание "Лунный прилив" читать бесплатно онлайн.
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.
Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
Он вдруг резко остановился, и Грир заглянула ему в глаза, но он смотрел не на нее.
— Что с тобой? — спросила она. — Что-то забыл?
Эндрю не ответил. Уголки его рта опустились, а лицо ожесточилось. Она проследила за его взглядом и увидела двоих мужчин, увлеченно беседовавших около входных дверей. Через пару секунд Эндрю медленно двинулся с места, следом за Грир, но ей казалось, что он напрочь забыл о ее присутствии.
У входа Эндрю опять помедлил. Мужчины стояли лицом к ним, поэтому заметили его одновременно.
— Монтхэвен, — коротко поприветствовал его старший по возрасту мужчина. Его жидкие седые волосы, зачесанные с затылка, прикрывали розовую выпуклую лысину.
— Кувер. — Пренебрежительно кивнув, Эндрю повернулся к красивому мужчине со светлыми волосами, примерно одного с Эндрю возраста. — Привет, Боб, — дружелюбно произнес он. — Только что встретил Лорен с Симоной на рынке. И нас пригласили на ваш завтрашний ужин.
Взгляд светло-голубых глаз Боба встретился со взглядом Грир, а затем скользнул по ее фигуре.
— Отлично. А кто с тобой?
Подождав, пока Эндрю представит ее, Грир промямлила полагающиеся вежливые фразы. Это был Боб Уилсон, муж Лорен, — человек, которого Эндрю представил как своего друга еще с детских лет. В его отношении к ней сквозила сдержанность, но на лице читалось любопытство. Грир раздражал его оценивающий взгляд. Протянув ему руку, она ответила на короткое, но крепкое рукопожатие.
— Вы американка, мисс... о... или миссис Бэкетт? — вмешался в разговор мужчина, которого Эндрю назвал Кувером.
Непроизвольно дотронувшись до обручального кольца, она пожала его пухлую руку.
— Миссис. Да. Я приехала из Сиэтла.
— Ну, — заговорил Эндрю с напряжением в голосе, которое вряд ли укрылось от остальных. — Нам надо идти. Долг зовет, и все такое.
Кувер с глухим ударом поставил на пол блестящую санитарную сумку.
— Ерунда, Эндрю. Такому старику, как я, нечасто удается пообщаться с красивой рыжеволосой американкой. Самое меньшее, что ты можешь сделать, — это задержать ее еще на минутку. — Обернувшись к Грир, Кувер переключил все внимание на нее: — Сколько вы уже здесь, дорогая?
Тонкие волоски на шее Грир слегка покалывали кожу.
— Несколько дней, — коротко ответила она, надеясь этим отбить у него охоту беседовать. В атмосфере затаилась какая-то невысказанность, и ей это было не по душе.
— Вы с доктором Монтхэвеном только что познакомились?
Она помедлила мгновение, ощущая на себе взгляд Эндрю.
— Нет, доктор Кувер. Эндрю и я старые друзья. Мы познакомились во время моего первого пребывания в Англии.
— Понятно. А ваш муж с вами?
Вздрогнув, Грир заметила выражение лица Боба. Он стоял за спиной Кувера нахмурившись, но глядел не на Грир, а на Эндрю.
— Мой муж умер, — резко откликнулась она, и ее позвоночник напрягся так, что заныла спина. Снова кинув взгляд на Боба, она обнаружила, что тот посылает Эндрю какие-то секретные молчаливые сообщения. Видимо, полагал, что Грир слишком увлечена беседой, чтобы заметить их.
— Мне жаль, — сказал Кувер. — Давно?
— Два года назад, — ответила Грир.
Камвольная ткань клетчатого костюма Кувера красиво переливалась. Красиво и дорого. В этом человеке все, от полосатого шелкового галстука, который он теребил руками, лежащими на толстом брюшке, до лакированных коричневых ботинок с кисточками, свидетельствовало о привычке к роскоши. В его темных глазах светилась энергия сметливой молодости. Грир в ожидании молчала. Краем глаза она не могла не замечать дряблого двойного подбородка Кувера, однако старалась смотреть ему в глаза, приклеив на лицо улыбку. Боб не переставал телепортировать тайные послания Эндрю, и Грир была уверена — неизвестно почему, — что они значимы для Эндрю.
Кивнув ей с серьезным видом, Кувер вскинул голову. Сочувствующее выражение его лица изменилось на какое-то невнятное. У Грир все же не получалось унять нервную дрожь.
— Вы собирались ко мне, Монтхэвен?
Грир удивилась: пальцы Эндрю сильно сжали ее локоть. Он подталкивал ее вперед. Наклонив голову, Боб беззвучно артикулировал: да.
— Нет, благодарю вас, Кувер. Мне нужно сделать обход пациентов, — проронил Эндрю.
Боб медленно покачал головой. Грир хотелось увидеть лицо Эндрю, но она заставила себя не оборачиваться. Напрягая зрение, она изучала латунный звонок на стене.
— Вам есть что добавить по поводу нашего прошлого разговора? — Кувер застегнул верхнюю пуговицу на пиджаке. Его ногти поблескивали. Бархатные руки, отметила Грир, профессиональный маникюр. У нее не было причин невзлюбить его, и тем не менее чем-то он ей не нравился. Длинные интервалы между фразами, во время которых, казалось, происходил некий тайный обмен, подтачивали спокойствие Грир.
— Я оставлял вам сообщение, — напомнил Кувер. — Ожидал услышать вас раньше сегодняшнего дня.
— Эндрю был в полной запарке, Уинстон.
Внезапное вмешательство Боба встревожило Грир.
— Да, — проворчал Кувер, — я в этом не сомневаюсь. Но вы не ответили на мой вопрос, Монтхэвен. Вы обдумали наше... э... небольшое недопонимание?
— Разумеется, — спокойно ответил Эндрю. — Постоянно обдумываю. Вообще редко думаю о чем-нибудь другом. И уверен, что все складывается прекрасно.
Она просто не могла не обернуться к нему. Саркастическая нотка в его голосе распознавалась безошибочно и стала для Грир настоящим открытием. Темный огонек злости, бушевавший в глазах Эндрю, тоже был для нее новым. В том, что Эндрю буквально источал ненависть, не было никакого сомнения, и это шокировало Грир.
Беспрестанная смена поз Кувера говорила о том, что и он чувствовал эти флюиды.
— В каком смысле? — произнес он едва слышно, но четко.
— В прямом. Я не вижу смысла в дальнейшем обсуждении. Для этого у нас будет особое время и место. — Ответы Эндрю едва ли можно было назвать вежливыми.
— Ясно. — Багровые губы Кувера сжались. — На слушании. Я надеялся, что вы измените позицию.
— Этого не будет, — оборвал его Эндрю. На его щеках выступила легкая краска.
— Вы... — Пожилой мужчина, прищурившись, посмотрел на Грир, и она поняла, что он пытается совладать с собой. — Эндрю, больше всего я беспокоюсь об отделении... и о вас, конечно. Вы знаете, как высоко я оцениваю ваши профессиональные качества. Если бы я не считал вас талантливым врачом, то не нанял бы.
— Очень мило с вашей стороны... сэр. Репутация отделения должна быть превыше всего, это бесспорно, не говоря уже о репутации начальника отделения.
— Несомненно. И, исходя из этого, я полагаю, мы должны найти способ избежать слушания. Ради вашего же блага.
Эндрю шумно выдохнул.
— Благодарю вас за беспокойство. Но думаю, что оно необоснованно — по крайней мере, на мой счет. А вот вам...
— Эндрю, — громко сказал Боб, — мы с Уинстоном сегодня собираемся пообедать в «Антилопе». Почему бы тебе не присоединиться к нам?
— Боюсь, что не получится. Но все равно спасибо. У меня уже запланирован обед — после обхода. А теперь, если вы нас извините...
Проворным движением Боб преградил им путь.
— С миссис Бэкетт... с Грир?
Эндрю что-то прорычал. Крепче зажав стопку бумаг левой рукой, он положил свободную ладонь Грир на талию.
— Вы еще не были в «Антилопе», Грир? — Боб стоял на своем, задействовал целую артиллерию очаровательных улыбок. — Такое нельзя упустить. Один из старейших пабов в этой части страны. Там отличные закуски.
Не дав Грир ответить, Эндрю пропустил ее вперед и, обогнув Боба, распахнул дверь.
— Грир обязательно побывает в «Антилопе», — проговорил он. — Но на сегодня у нас другие планы. Мы же не хотим надоесть ей до смерти своими деловыми разговорами, верно? Увидимся позже, Боб. Симона заболевает — дай знать, если понадобится, чтобы я осмотрел ее.
За все это время он ни разу не взглянул на Уинстона Кувера, что было несомненным выпадом в его адрес.
Эндрю судорожно сжимал руку на талии Грир и так торопился зайти в здание, что она тоже предпочла поспешить. Дверь за ними захлопнулась с громким стуком.
— На первом этаже — кабинет для приезжих врачей. Можешь подождать там, — сухо проговорил Эндрю.
Оказывается, у всего есть оборотная сторона. Грир не ожидала, что Эндрю может быть и другим. Но эта едва прикрытая ярость, это переполнявшее его презрение... Эндрю был холоден, непреклонен, и она поняла, что совсем его не знает.
Он едва ли не протащил ее мимо застекленной приемной, так что она даже не успела осмотреть фойе. Первая комната по унылому зеленому коридору оказалась тем самым кабинетом, где Эндрю и собирался ее устроить.
— Эндрю, — начала Грир, заглядывая в его лицо. — Если тебе нужно быть на обеде с коллегами, я пойму. Я не хочу быть обузой.
Он слегка повел плечами.
— Это звучит подозрительно похоже на еще одно извинение. — Он криво улыбнулся, очевидно пытаясь скрыть плохое настроение. — Уверяю тебя, обед в твоей компании — это как раз то, что мне нужно, — а сегодня особенно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лунный прилив"
Книги похожие на "Лунный прилив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Лунный прилив"
Отзывы читателей о книге "Лунный прилив", комментарии и мнения людей о произведении.