Журнал «Если» - «Если», 2011 № 01

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2011 № 01"
Описание и краткое содержание "«Если», 2011 № 01" читать бесплатно онлайн.
Уильям БАРТОН. МОРЕ ГРЁЗ
Шел в комнату — попал в другую. Это немудрено, если новоявленные демиурги швыряют куски будущего в прошлое, как им заблагорассудится. И сами рискуют застрять в петле времени…
Ричард ЧВЕДИК. ОРФ
Спустя годы писатель вернулся к трогательной истории своих маленьких героев — дракончиков, сделанных в биолаборатории.
Николай ГОРНОВ. РОЙ
Авторское предложение, как эффективно использовать человеческий мозг, тянет на Нобелевку.
Джеффри ЛЭНДИС. ДЕВУШКА И ПИРАТ
Захватывая корабль с хрупкой пленницей, «космический волк» не предполагал, что она доставит столько хлопот.
Сергей СИНЯКИН. СМЕРТЬ В ТИХОМ ПАРКЕ
Тигр? Тигр!
Дэвид САЙМОНС. ОСОБЫЕ ЖИВОТНЫЕ ДОКТОРА СКЕННЕРА
Генетики-недоучки напортачили, а бедному ветеринару — разбираться!
Иэн МАКЛАУД. ВСПЯТЬ ЧЕРЕЗ СТИКС
Персонажи рассказа входят в эту реку неоднократно — и с неизменным успехом.
Александр БАЧИЛО, Игорь ТКАЧЕНКО. «ИДЕЙ ХВАТИТ НА КАЖДОГО ЗРИТЕЛЯ»
…или Как это будет по-русски.
Сергей СЛЮСАРЕНКО. ВЕК ТРИФФИДОВ
…или Трое сбоку — ваших нет.
Дмитрий БАЙКАЛОВ. ИГРА В КЛАССИКУ
…или Полугодие на большом экране.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
…или Суперзлодеи против супергероев.
Николай КАЛИНИЧЕНКО. ПРИВЫЧКА К ВЕЧНОСТИ
Сколько вам отмерить лет, чтобы вы почувствовали себя по-настоящему счастливым? Благо, вариантов у нас множество.
Сергей ШИКАРЕВ. ДРУДНОЕ ДЕЛО
Очень странная история мистера Диккенса и мистера Коллинза.
Андрей БАЛДИН. ПРОСТРАНСТВО ВРЕМЕНИ
Зимние каникулы — самое время для умной праздности.
РЕЦЕНЗИИ
Все журналы взахлеб и наперебой пишут о чудесах новых технологий, адресованных читателю, а мы, уж позвольте, по старинке расскажем вам о Книгах Обыкновенных Типографских.
КУРСОР
Правильной ли дорогой идете, товарищи? Как Роскосмос обиделся на Бекмамбетова.
Вл. ГАКОВ. ИЗЛЕЧЕНИЕ СОЗДАТЕЛЯ
Вся правда о самом брутальном писателе прошлого века.
ПЕРСОНАЛИИ
А вот вам загадка. Встретились под одной обложкой несколько человек, быть может, даже не знакомых друг с другом. Профессии у всех разные, а вот род деятельности один. Кто эти люди?
— Хетман! Хетман! — прошептал Аксель. — Ты спишь?
— Никто не с-спит, — прошелестел мягкий хриплый голос. — Я с-слышу дыхание каш-шдого, и оно не замедлилос-сь. Даш-ше не ш-шнаю, была ли когда-нибудь такая бес-спокойная, бес-сотрадная ночь.
— Наверное, все боятся Тени. — Аксель перевалился через перила и сел рядом с Хетманом.
— Тени? Ах, да.
— Ты боишься Человека-Тени, Хетман?
— Мы с Тенью были ш-шересш-шур блис-ско, чтобы я по-нас-стоящему его боялся, Акс-сель. Хотя не могу утверш-шдать, что он слиш-шком мне нравится.
— Джеральдина сейчас мне кое-что странное сказала, и я не знаю, что это значит. Она сказала: «Время не умирает». Ты знаешь, о чем это?
Аксель слушал внимательно, но Хетман ответил не сразу. Он поворочался немного под одеялом и заперхал, точно прочищал горло.
— Наверное, — сказал он, — то, что все время на с-свете, как одна больш-шая книга: там все с-слова, переплетенные с первой до пос-следней с-страницы, но мы мош-шем читать лишь по с-слову за рас-с. Все время там — от наш-шала и до конца — веш-шное, но ис-спытывать его мы мош-шем только от минуты к минуте и от с-се-кунды к с-секунде. Ограниш-шение в нас с-самих. Возмош-шно, про это она говорила.
— Тогда… все ЗДЕСЬ! — Аксель возбужденно вскочил, стараясь не поднимать голос выше шепота. — Ничто никуда не девается, это мы уходим. Время не движется, мы движемся!
— Но только в одном направлении, — добавил Хетман, — и ш-шагом, который определило нам время. Возмош-шно, оно и к луш-шему.
— Почему?
— Некоторые мгновения не хош-шется переш-шивать заново. А из других не хош-шется уходить. Если ты мог бы выбрать только одно мгновение, как бы ты с-сакончил конструировать с-своего экс-сокиборга?
— Да! — от возбуждения голос Акселя все же взмыл. — Верно! Экзокиборг! Я столько хотел тебе рассказать про всякое новое, что показывала мне Регги, столько всяких штук можно подключить к оптическим нервам, и у тебя могло бы быть… ну, суперзрение, и ты видел бы гораздо лучше, чем с обычными глазами. Но потом Дио… Дио…
— Возмош-шно, наше назнаш-шение, — сказал Хетман, — если будем так выс-сокомерны, ш-шитая, ш-што оно у нас ес-сть, — заполнять время ш-шудесами и ис-сториями и превраш-шать Вс-селенную в с-самое больш-шое приклюш-шение из вс-сех.
— Да! — Аксель лег рядом с Хетманом и уставился в потолок. — Самое большое приключение!
Но, закрыв глаза, воображая, как едет на закорках у Хетмана, который трусит на титановых ногах (хвост поднят, передние лапы вытянуты вперед, смотрит за десятки миль своим суперзрением!), он подумал про Дио в ловушке его временного существования и как бы тот обрадовался, увидев, что его старый друг снова может ходить, видеть и читает сам. Аксель и Хетман двигались дальше, тогда так Дио пойти за ними не мог, и расстояние между ними все увеличивалось.
И Акселю хотелось — хотелось так, что было больно, — вернуться вспять.
* * *Завтрак был испорчен шумом мини-экскаватора снаружи, вгрызающегося глубоко в землю под индийской сиренью.
Том и доктор Маргарет отвели завров назад в спальную комнату. Они не хотели, чтобы завры видели, как сверху в библиотеку сносят гроб, но те все слышали. Том принес видеомагнитофон, и хотя почти все смотрели, как на экране мелькают серые и белые картинки, никто не мог на них сосредоточиться.
Агнес выскользнула наружу и наблюдала, как мисс Уондерли и ее партнер сносят гроб вниз по лестнице.
— Эй там! — рявкнула она, и от ее окрика они вздрогнули. — Поосторожнее!
— Кто ты, черт побери? — крикнула в ответ Кэролайн, партнер мисс Уондерли.
— Не твое дело. Просто смотри, что делаешь! У тебя там мой друг!
— Слушай, из-за тебя мы едва не… — крикнула в ответ Кэролайн, но мисс Уондерли ее перебила:
— Мы понимаем. Мы будем осторожны. Обещаю.
— Ну, не то сами знаете! — Карликовый стегозавр всматривалась в них, пока они спускались с последней ступеньки, и уже собиралась пойти за ними, когда Текс, один из завров, слушавших ее вчерашнюю лекцию, указал на людей.
— Они ходят на двух ногах.
— Ага. И что с того? — Агнес посмотрела на голубовато-зеленого паразавролофа.
— Вот как они несут гроб.
— Сама вижу!
— Не на четырех ногах.
— Конечно, нет! Если бы они несли его на спинах, он мог бы соскользнуть.
— А вот ты не смогла бы нести гроб.
— Что ты?.. — Из горла у нее исторгся низкий рык. — Мне не нужно носить гроб! На то существуют люди.
— А вот ты не могла бы нести гроб.
— Заткнись! Возвращайся в спальную комнату! Я занята!
Не ожидая, пока лифт отвезет ее вниз, Агнес поспешно спустилась по лестнице, ворча про кретинов, которые ничегошеньки не понимают.
Из спальной комнаты Аксель наблюдал, как выкапывают яму и как растет груда земли рядом с ней.
На подоконник к нему забрался Престон. Глянув на гряду белых облаков, он сказал:
— Прекрасный будет денек.
— Почему они собираются его закопать? — спросил Аксель, все еще глядя вниз.
— По сути, человеческий ритуал. Они — создания природы, а земля символизирует природу. В каком-то смысле они вышли из земли и потому к ней возвращаются. Хотя и не обязательно таким способом.
Аксель теперь рассматривал больше экскаватор, чем могилу.
— Но мы-то не из природы вышли. Мы вышли из лаборатории.
— Ну, опосредованно тоже из природы. Все во Вселенной — природа.
— Жаль, что мы не из космоса. — Аксель поднял взгляд. — Жаль, что мы произошли не от Космических Ребят.
— Космические Ребята — тоже часть природы. — Престон чуть улыбнулся, как делал всякий раз, когда произносил слова «Космические Ребята». Он понятия не имел, как они выглядят, и невольно любопытствовал, а как их представляет себе Аксель.
— Ну да! — Аксель посмотрел на Престона, словно и он тоже уловил что-то издалека, что-то, чего не слышал очень давно. — Мы в космосе! Значит, космос — это природа. И мы правда пришли из космоса! Все оттуда. Из пространства и времени! Как говорила Регги: «Пространство и время, время и пространство! Вселенная…».
— Одно большое постоянство. — Престон знал стишок не хуже Акселя.
— Подожди-ка! — Аксель нагнул голову, чтобы опять обхватить ее передней лапой под нижней челюстью. — Подожди, подожди, подожди, подожди! Я знаю! Я знаю, что могу сделать! — Он прошелся до конца подоконника, потом вернулся к Престону. — Можно мне за твой компьютер?
— Конечно. А что ты хочешь?
— Мне нужно снова поговорить с Космическими Ребятами.
Престон собирался спросить зачем, но Аксель уже спрыгнул с подоконника и бежал к двери из спальной комнаты.
* * *К тому времени, как приехала Сьюзан Леахи, гроб воодрузили посреди библиотеки на очень коротком переносном постаменте. Перед постаментом соорудили пологий настил для тех завров, кто хотел в последний раз взглянуть на друга.
Рядом с гробом Том поместил видеоэкран. На него вывели сайт, который сделал Престон с фотографиями и видеороликами Диогена. Самое важное место отвели для фотографии Дио в бумажной шляпе, какие носили много лет назад работники закусочных фаст-фуда. Шляпу привезли бесплатно, в подарок, вместе с картонкой стейков, которые Жан-Клод и Пьеро заказали по каталогу «Стейки с Ранчо Айдахо». Том заставил их отослать стейки назад, но шляпу они оставили. Дио неделю ее носил, потом убрал в узкий ящик рабочего стола в библиотеке.
Теперь шляпу положили на гроб, и еще несколько мелочей, которые завры решили похоронить вместе с Дио: его любимое одеяло и подушку, несколько шашек, пластмассовых фигурок, фотографию дома и еще десяток фотографий из тех, которые сделали сами завры.
Хуберт предложил положить с ним его любимую книгу: увесистый, переплетенный в кожу том «Отверженных». Том поначалу задумался, а не хотел бы Дио, чтобы книгу читали и дальше, но решил, что без особого труда найдет другое издание.
Доктор Маргарет помогла Бронте и Каре нарвать в саду хризантем и астр. В это время года их было немного, но они расцветили библиотеку яркими желтыми и оранжевыми пятнами, смягчившими суровость, какую привносит в любое помещение гроб.
На миссис Леахи были темно-синее платье и траурная повязка. Она поздоровалась с заврами, многих из которых близко знала годами и питала к ним уважение.
— Вам необязательно было приезжать в такую даль, — сказал Том.
— Как я могла не приехать… — Она оглядела библиотеку. — Когда мы нашли Дио, он умирал от голода и почти потерял рассудок. На спине у него были отметины от цепей, которыми хозяева его били. И при том у него был милейший характер. Помню, когда мы привезли его сюда, он не мог оторваться от книг.
Остановившись перед гробом, она согнула колено, словно присела в поклоне, приложила два пальца правой руки ко лбу, к солнечному сплетению, к правому плечу, к левому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2011 № 01"
Книги похожие на "«Если», 2011 № 01" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2011 № 01"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2011 № 01", комментарии и мнения людей о произведении.