Микки Спиллейн - Дип
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дип"
Описание и краткое содержание "Дип" читать бесплатно онлайн.
Я уселся на пол, застеленный мягким ковром, закурил и стал ждать Кэта. Минут через десять раздался тихий зуммер. Я включил механизм автоматического открывания двери и вскоре услышал шум лифта.
В дверь постучали, я крикнул: «Да» и обернулся. Однако это был не Кэт, а советник Хью Педл с двумя парнями, хорошо выдрессированными и формально считавшимися его помощниками.
Прежде чем подняться с пола, я кивнул им на стулья и сказал:
— Присаживайтесь, друзья, прошу вас. Вы должны извинить меня, я ведь никого не ждал.
Глаза Хью Педла насмешливо уставились на меня.
— Ничего, это будет очень короткий визит, Дип.
— Ах, так! Ну, и как вы меня нашли?
— Вы оставляете следы, Дип, поскольку живете достаточно открыто. Но не думайте, что вы умны.
— Вы пришли, чтобы сообщить мне это?
— Не только.
— Итак?
— Сколько времени вам нужно, чтобы покинуть город?
Я медленно откинулся назад, опираясь на руку, и внимательно взглянул в потолок.
— Оставаясь здесь, я получу миллион...
— Только в том случае, если выполните условия завещания Беннета.
— Так. А ваше предложение предполагает распродажу?
— Оставьте Беттену все, что здесь есть. Управление этим не принесет вам ничего, кроме головной боли. Вы получите денежную компенсацию и уедете.
— Уеду... Куда?
— Туда, откуда прибыли. Главное, чтобы вы уехали.
— Кто автор столь интересного предложения?
— Это неважно. Вам предлагают хорошие условия и деньги. Они могут быть положены на ваше имя или вручены наличностью, в общем, как вы предпочтете. После этого — никаких дел с товаром. Ясно?
— Это действительно милое предложение, Хьюги.
— Итак?
— Мне больше нравится здесь.
Меньший из двух телохранителей Педла печально улыбнулся, как если бы ему стало жаль меня.
— Если хотите, мистер Педл, — проговорил он, — мы немного поиграем с этой птичкой. Сделаем его более податливым.
— Разрешите ему, Хьюги, — поддержал я бандита.
Лицо советника стало красным. Его бычья шея вздулась над воротничком рубашки. Он сделал нетерпеливое движение рукой и вновь повернулся ко мне.
— Предложение сделано, Дип, и могу добавить, что у вас не много времени для его обдумывания.
— Да, но вы забываете, что все это мне может не понравиться, Хьюги-бой.
В глазах Педла вспыхнуло бешенство. Но прежде, чем он успел подать знак своим подонкам, я взглянул на них и сказал:
— Первому, кто пошевелится, я всажу пулю между глаз.
Нервный тик скривил рот высокого бандита — казалось, он хочет сдержать улыбку. Парень смотрел на мои руки, очевидно, пытаясь сообразить, сколько времени мне потребуется, чтобы выхватить револьвер из плечевой кобуры.
— Стоп, Моэ, — сказал Педл, тяжело дыша. — У него пистолет за поясом.
Физиономия высокого посерела, но его приятель наигранно ухмыльнулся и бодро сказал:
— С пола он сможет только слегка ранить. А что, если все-таки попробовать?
— И оба подохнете, — спокойно произнес Кэт.
Эти подонки мгновенно обернулись и увидели направленный на них ствол крупнокалиберного револьвера. Хью Педл кивнул своим парням и все трое молча двинулись к выходу.
Подойдя к окну, мы с Кэтом видели, как они отъезжают. Кэт поставил курок на предохранитель, сунул револьвер в плечевую кобуру и неопределенно сказал:
— Да...
— Кто тебя предупредил, Кэт?
— Я увидел машину у входа и заметил слонявшегося рядом парня.
— А как же ты вошел в дом? Дверь ведь была заперта.
— Ты забыл старого Кэта, Дип. Если в доме есть окно или какая-либо другая дыра, то...
— Ясно.
— А тебе совсем не помешала бы осторожность, Дип. Я кое куда звонил и мне подтвердили, что, кроме тех двоих, прибудут еще трое, а может быть, и больше. Все они имеют одну цель...
— Мою голову?
— Не смейтесь. Парни опытные.
— Я делаюсь дорогим.
— И даже не представляете себе, насколько. Кто-то готов заплатить большие деньги.
— Кто же, как не синдикатчики, Кэт?
— Это верно. Но и среди них...
— Посмотрим, посмотрим, Кэт. А пока выпьем? Оджи утверждал, что все здесь в полном порядке и буфет тоже. Поглядите сами.
Кэт кивнул и через минуту принес пару бутылок. Сделав первый большой глоток, он сильно закашлялся, но затем пришел в себя и вытер глаза.
— Видимо, ты хорошо ориентируешься в этом доме, Кэт?
— Конечно. Бэн часто использовал меня в качестве почтальона. Если нужно было передать распоряжение, он не пользовался телефоном. А почему вы спрашиваете?
— Просто так, Кэт.
Он отпил с полстакана, помолчал и затем сказал:
— Предположим, те парни начали бы действовать, а я не пришел бы, Дип?
— И тот и другой получили бы по одной пуле между глаз.
— Вы думаете?
— Они были бы не первыми, которые это уже попробовали, — ответил я.
Глава 7
В семь пятнадцать Кэт разбудил меня. Он зажег окурок, несколько раз затянулся и принялся неистово кашлять. Потом попытался еще разок затянуться, но от этого ему не стало лучше и он раздавил окурок в пепельнице.
— Вы больны, Кэт?
— Нет, Дип. Я умер, и уже давно.
— Выбрось это из головы и подлечись.
Он поджал губы.
— Нет, мое время истекло. Это стало ясно еще два месяца тому назад.
— И никакого шанса?
— Может быть, в прошлом году, а теперь нет. Да и зачем?
Он усмехнулся, закашлялся вновь и, держа носовой платок у рта, продолжал:
— Мир не стоит того, чтобы о нем жалеть или цепляться за него. Каждый жаждет денег и пытается убить имеющего их. Счастливые помирают вовремя. А остальные потеют и мучаются до тех пор, пока что-нибудь или кто-нибудь их не прикончит. Возможно, я один из счастливчиков.
Я сел на кровати, спустил ноги на пол и, взглянув на него, заметил:
— Итак, фаталиста Кэта уже нет в живых... Передо мной только дух его.
Жаль...
Он рассмеялся и это вновь вызвало приступ кашля. Затем он сказал:
— Знаешь, Дип... я сам удивляюсь, что снова принимаю участие в игре.
Как в те далекие дни, понимаешь?
— Да, но не знаю, на этот раз игра ли?
— И тогда не все было забавой. — Он вздохнул. — Случались и холод, и голод, а порой и шишки на лбу.
— А помнишь наш последний бой у клуба на Девятой авеню?
— Это когда та банда хотела затащить в подвал Элен и Тилли Ли? Еще бы не помнить. Я до сих пор не понимаю, как нам удалось тогда остаться в живых. Вы с Беннетом были, как вырвавшиеся из ада черти. А бандитов было, кажется, двенадцать...
— Нет, всего одиннадцать. А потом появились копы и разбили мне нос.
— Зато ты отнял у них револьвер. Одно другого стоит. Он еще у тебя?
Я кивнул на брюки, висевшие на крючке. Револьвер 38-го калибра заметно оттягивал поясной ремень.
— Да, неплохая память о том сражении, — заметил Кэт. — Мне тогда тоже досталось. Еле-еле домой доплелся и то благодаря Беннету...
Я принялся одеваться.
— Кэт, дозвонись Оджи и пригласи его сюда. Пусть захватит с собой все, что у него есть по организации.
— Сейчас. — Кэт направился к телефону. — Пожалуй, ты прав, Дип, Не так уж много забав было в те дни.
— Тогда мы были еще подростками. А вот теперь действительно позабавимся, но к этому нужно подготовиться...
Папка, которую вытащил из своего портфеля Оджи, была тонкой, но довольно содержательной. На схеме города были нанесены известные и предполагаемые передаточные пункты, секции и подсекции. Точнее их местоположение предстояло уточнить. Это в случае, если папка с делами Беннета не будет найдена. Предстояло также проверить списки, имена и место жительства агентов организации. Однако предварительная схема свидетельствовала о значительных масштабах и широкой сфере ее деятельности под контролем «Синдиката», центр которого находился в Джерси, то есть почти в самом центре города.
Пока Оджи и Кэт дегустировали содержимое бутылок, я внимательно просматривал документы, кое-что выписывал, кое-что запоминал. Этого было мало для того, чтобы представить себе дело во всех деталях, но для первоначальных шагов информации хватало.
— Закончив, я сложил листы в папку и отдал ее Оджи.
— Кто-нибудь вас беспокоил?
— Нет, пока никто.
— Хорошо. А где опись легального имущества?
— Беттен держит ее в личном сейфе. В любой момент она может ему понадобиться.
— Я не думаю, чтобы Вильсу нравилось положение дел.
— Да, но у него нет выбора, мистер Дип.
— Он может что-то предпринять?
Оджи покачал головой.
— Он не позволит себе этого. Беттен уже не тот, что прежде. Он стал осторожным и старается обойти опасность. Я уверен: он рассчитывает, что вы скоро сами сломаете себе голову и выйдете из игры.
— Да, ловкий парень.
— Он тщательно изучил все, что касалось убийства Беннета, и теперь абсолютно уверен, что вам до убийцы не добраться. Не только за неделю, но и за год.
— Его дело верить или не верить, а нам следует быть реалистами, заметил я, поглядывая на часы. — Скоро полдень, двинулись к Гими?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дип"
Книги похожие на "Дип" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Микки Спиллейн - Дип"
Отзывы читателей о книге "Дип", комментарии и мнения людей о произведении.