Ксавье де Монтепен - Владетель Мессиака. Двоеженец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Владетель Мессиака. Двоеженец"
Описание и краткое содержание "Владетель Мессиака. Двоеженец" читать бесплатно онлайн.
В сборник известного западноевропейского романиста XIX века Ксавье де Монтепена вошли захватывающие приключенческие романы о временах французского средневековья «Владетель Мессиака» и «Двоеженец».
— Никак нет, господин маркиз! Я сделал все, что только было возможно.
— А между прочим, вы ничего не нашли?
— Я не говорил вам этого.
Луч надежды блеснул в глазах Филиппа.
— Так объяснитесь же! — воскликнул де Тианж. — Что же вы открыли?
— Одну очень важную вещь, которая нам стоила много труда и издержек… Мы узнали наверное, что после смерти графини де Сен-Жильды дочь ее оставила Варен и направилась в Париж, где оставалась недолго; отсюда же она уехала в дилижансе в Орлеан.
— А потом?
— Пока что это все, что я знаю.
— Немного же!…
— Напротив, очень много, господин маркиз! Во-первых, это доказывает нам, что девушка жива.
— Да это мы знали и прежде… надо было тотчас же отправиться в Орлеан…
— Во-первых, — возразил Рысь, — хорошо еще, что наши первые попытки увенчались успехом… а то в Орлеане надо было бы снова начать поиски, которые мы делали в Париже, рыскать всюду и расспрашивать у всех… Все это стоит денег… а вы понимаете, господин маркиз, что мы не в состоянии много тратить! — прибавил бандит, хлопая по своим карманам.
— Вам, стало быть, нужны деньги? — спросил де Тианж.
— Да, и много! — подтвердил Купидон.
— Вам дадут их… Вот бумага на пять тысяч ливров… Надеюсь, этой суммы с вас будет достаточно!… Как только вы нападете на след, то известите меня немедленно.
— Слушаю, господин маркиз!
— Употребите все ваши силы и надейтесь на вознаграждение.
— Эти вещи не забываются… постараемся исполнить ваше приказание!
Де Тианж позвонил. Вошел лакей.
— Вас проведут сейчас к казначею: там вы получите деньги, — продолжал маркиз, — ступайте!…
Оба вора вышли в сопровождении лакея.
— Что думаете вы, ваше высочество, о том, что мы сейчас слышали? — спросил маркиз, оставшись наедине с регентом.
— Увы! — грустно ответил Филипп. — Не знаю отчего, но я более не рассчитываю на этих плутов… Предчувствие говорит, что они нас обманывают и не найдут Диану. Теперь я твердо верю только в познания Виолы Рени и надеюсь на нее…
Глава XIX
ДЕ САЛЬЕ И ДИАНА
Пока Рысь и Купидон, сопровождаемые лакеем, шли к казначею, первый толкнул локтем второго и сказал ему на ухо:
— Пять тысяч ливров! А? Что скажешь на это?
— Это еще только задаток!
— У нас просто золотоносный рудник…
— Не считая еще Виолы Рени, которая нам также платит за поиски…
— Поищем подольше!
— Будем искать вечно!
Пять тысяч были тотчас же выданы Жаку Обри, и оба вора вышли на улицу.
В то время, как они подходили к дворцовым воротам, во двор въехала карета, в которой сидели вельможа и молодая дама в черном.
Рысь и Купидон остановились на минуту, чтобы взглянуть на них.
— Кажется, лицо этого господина мне знакомо, — промолвил Рысь.
— Мне самому думается, что я его где-то видел! — согласился Купидон.
— Скажите, почтеннейший, кто этот господин? — спросил Рысь у лакея.
— Маркиз де Салье, капитан гвардии…
«Друг виконта Геркулеса… Да, точно! Это он», — подумал Жак Обри и потом прибавил громко:
— А эта дама в трауре?
— Его жена… Он женился несколько дней тому назад, и маркиза де Салье в первый раз представляется сегодня вечером ко двору… А пока, вероятно, они будут у герцогини де Бронкас, которая живет здесь же…
— Благодарю вас, мой милый… У маркиза хороший вкус. Эта дамочка хорошенькая…
Рысь и Купидон с веселым настроением и полным кошельком отправились прямо в гостиницу «Белый Лебедь», к Виоле Рени, которая их уже ожидала.
Молодая женщина собиралась ехать в Пале-Рояль; на ней было платье огненного цвета, с длинным шлейфом, ее чудная шея и руки были открыты; она совсем готова была к отъезду, и ей только хотелось побыстрее узнать о результатах переговоров Рыси с де Тианжем.
— Ну, что! — спросила она. — Как обошлось дело?
— Отлично, сударыня! — ответил Рысь. — Известие, что девушка уехала в Орлеан, как вы приказали сказать, произвело должное действие…
— Дали ли вам опять какое-нибудь поручение?
— Да, ехать в Орлеан и продолжать поиски!
— Я советую вам то же, но в Париже, и для меня.
— Слушаю сударыня, желание ваше будет исполнено.
— Щедро ли вам заплатили?
— Нет! Скудно и даже очень.
— Я вас награжу по-королевски!
— А! Будем ждать, сударыня!
Рысь повернулся было к двери и хотел выйти, но вспомнил что-то и остановился.
— Еще слово, сударыня, — сказал он, — вы меня как-то спрашивали про маркиза де Салье…
— Да… ну, и что же? — поспешно спросила Виола.
— Так как вы едете сегодня вечером в Пале-Рояль, то вы его там увидите… с его женой.
— С женой… сказали вы! — воскликнула Виола. — С его женой! — повторила она.
— Ну да! Конечно!… Хорошенькая блондинка, очень еще молоденькая.
— Он женился!
— Несколько дней тому назад…
— Женился, нет, это невозможно!
— Мы сейчас видели маркизу… собственными глазами, Купидон и я. И сегодня вечером господин де Салье представляет ее регенту.
— Это сон! — прошептала Виола Рени.
Рысь и Купидон вышли из комнаты, а Жерар де Нойаль вошел в нее. Он заметил бледность и волнение молодой женщины.
— Что случилось? — спросил авантюрист.
— А то, — ответила Виола с громким хохотом, — что де Салье женился!
— Женился! — повторил Жерар. — Но когда же?
— Несколько дней тому назад, и сегодня, при нас, Жерар, слышишь ли, понимаешь ли? При нас он будет представлять свою жену регенту! Что скажешь ты об этом?
— А то, что не следует сегодня ехать тебе в Пале-Рояль.
— Это почему же?
— Потому, что эта встреча меня ужасает… Де Салье может тебя погубить.
— Что с тобой! В уме ли ты? — воскликнула Виола. — Салье, вдовец, действительно, мог бы меня погубить, но женатый он удваивает мою силу!… Я могла еще его страшиться, когда он имел право сказать мне: «Вы моя жена… Я считал вас умершей… Но вы живы, и я снова беру свои права… Я ваш властелин и приказываю вам… Повинуйтесь!…» Но раз он женат, я жива и могу обвинить его в ужасном преступлении, в двоеженстве! Одним словом, я могу теперь отомстить ему… одним словом, могу повергнуть его к ногам моим, могу угрожать ему, победить его, точно так же, как он когда-то угрожал и победил меня! Теперь де Салье в моих руках! Ради своего собственного интереса он не выдаст меня! Вот увидишь, через час мы встретимся с ним в присутствии регента, и дрожать буду не я, а он…
— Ты не желаешь отступить?
— На моей стороне было много шансов, с женитьбой же маркиза прибавляется еще один…
— Но что же ты скажешь Филиппу? Он захочет удостовериться в твоих магических познаниях, потребует от тебя возвратить ему Диану де Сен-Жальду… Что ты ему ответишь?
— А если я возвращу ему Диану? — спросила Виола, пристально глядя в глаза Жерару.
— Ты отлично знаешь, что это невозможно…
— Ты так думаешь, Жерар?
— После похищения Дианы мы о ней больше ничего не слыхали; возможно, ее нет уже в живых…
— А! — воскликнула молодая женщина. Если бы Бог дал, чтобы это, действительно, было так…
— Мне казалось, что ты либишь ее…
— Разве можно любить препятствие?
— Я тебя не понимаю!
— Тем лучше! Ты поймешь меня, когда я буду говорить с регентом, и тогда, подобно мне, скажешь эту фразу: «Дай Бог, чтобы она умерла!»
— Что же ты замышляешь?
— Узнаешь после…
— Ты мне не доверяешь?
— Недоверие между нами? — сказала Виола, пожимая плечами. — Ты шутишь! Я скрываю от тебя мой план, потому что он безумен… Ты станешь уговаривать меня оставить его, а я не хочу быть побежденной… Перед тем, как выказать необычайную смелость, необходимо хладнокровие, которое ты можешь смутить… Твое порицание лишит меня храбрости.
— Научи меня хотя бы тому, что я должен делать, чтоб быть тебе полезным и помочь? — спросил Жерар.
— Все видеть и слышать без содрагания и боязни…
— Знаешь, Хильда, ты пугаешь меня?
— Возможно, я сама почти боюсь себя, потому что ставлю свою участь на одну карту! Если я успею, мы одним мигом поднимемся на недосягаемую высоту… Если же нет, то нам грозит смерть! Или трон, или эшафот — одно из двух!
— Это фатализм! — возразил пораженный Жерар.
— Однако на моей стороне слабость Филиппа Орлеанского, моя ловкость и моя воля!… Ах! Чтобы я дала тому, кто сказал бы мне: «Диана де Сен-Жильда умерла!»
Молодая женщина накинула на голову густую кружевную вуаль, завернулась в широкий плащ и спросила:
— Карета готова?
— Да… дожидается внизу…
— Так поедем же!… Судьба влечет меня вперед! В Пале-Рояль! Жерар! В Пале-Рояль!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Владетель Мессиака. Двоеженец"
Книги похожие на "Владетель Мессиака. Двоеженец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ксавье де Монтепен - Владетель Мессиака. Двоеженец"
Отзывы читателей о книге "Владетель Мессиака. Двоеженец", комментарии и мнения людей о произведении.