Артем Колчанов - На чужом берегу (Круг - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На чужом берегу (Круг - 2)"
Описание и краткое содержание "На чужом берегу (Круг - 2)" читать бесплатно онлайн.
- Мы их сжигаем, - сказал он после короткой паузы.
- Хорошо, пусть будет так.
Я включил одну из плазменных пушек звездолета. На месте самолета полыхнула ослепительная вспышка, и поднялся огненный смерч. Когда же он рассеялся, все увидели, что на месте самолета остался только небольшой оплавленный кратер.
- Вы удовлетворены этой процедурой? - спросил я.
- Вполне, - сказал майор, глядя в пол.
- А сейчас идемте.
Полет протекал так, как я и планировал. Полчаса болтания по хаотическим орбитам. Потом я спустился к самой поверхности покрытого льдом океана и вел катер с самолетной скоростью, всего в нескольких метрах над поверхностью. Скоро мы оказались над побережьем Большого Северного материка. Катер летел как раз возле границы дня и ночи, оставаясь на ночной стороне. Мы пролетели над горами, которые высокой цепью тянулись с запада на восток. Вскоре после этого мы приблизились к не пострадавшему от войны небольшому городку Лонклу. Я обогнул его стороной и вышел к тому месту, которое мне указал на карте майор. Здесь был еще вечер. Солнце с трудом просвечивало через дымку, и было от этого тускло-красным и негреющим. Я заметил, что на водоемах здесь уже ледок, хотя еще вроде бы осень, и не со всех полей убран урожай.
- Здесь, - сказал майор, когда впереди показался дом, а неподалеку от него несколько низких длинных сооружений, отделенных от дома небольшой рощей деревьев.
Я заставил катер зависнуть в воздухе и спросил:
- Где здесь можно приземлиться?
- Где угодно.
Тогда я посадил катер на лужайку перед домом и выпустил трап.
- Можете спускаться. Мы подождем и, в случае крайней необходимости, доставим в другое место. Я буду ждать у трапа.
Я проводил майора, быстро облачился в скафандр, пристегнул к бедру лучевой пистолет и спустился вниз. Встал возле трапа и стал ждать. Ост скрылся в доме. Прошло пять минут, десять. Я уже начал беспокоиться, и отреагировал на быстрое движение тем, что схватил пистолет, и даже чуть было не упал. Но в следующую секунду я уже пристегивал пистолет обратно и усмехался над самим собой. Из-за дома выбежали девчонка лет одиннадцати и мальчишка лет семи-восьми. (Девчонке лет двенадцать, а мальчишке лет восемь, про себя поправился я, переходя на местный счет.) Мальчишка начал топтаться поодаль, задрав голову и рассматривая катер. Девчонка же, решительно так, направилась ко мне. Она была коротко, по-мальчишечьи пострижена и в явно мальчишечьей одежде.
- Извините папу, он просил вам сказать, что все хорошо, - сказала она по аиверски, явно тщательно подбирая слова и со свистящим тальгирийским акцентом, - его сейчас мама не отпускает.
- Все в порядке, Нисли, передай ему, что мы улетаем обратно, сказал я и поднялся на нижнюю ступеньку трапа.
- Подождите, - она ухватила меня за руку, - не улетайте, вы ведь еще наверно ничего не знаете.
- А что мы должны знать? - повернув голову, спросил я на языке Тальгира.
- То, что война кончилась.
Я спрыгнул обратно и сказал:
- А ну-ка, давай по порядку, - чтобы лучше слышать, я откинул за спину гермошлем.
Девчонка удивленно смотрела на мои волосы и глаза и только хлопала длинными ресницами.
- Ну что ты замолчала, я тебя слушаю.
- Война кончилась. Только что по радио сказали, что правительства Тальгира и Аивера договорились о мире без всяких условий.
- Давно бы следовало.
- Папа сказал, что с вами Рив Альись.
- Хочешь его увидеть?
- Конечно.
- Тогда подожди немного.
Я поднялся на катер и, отмахнувшись от вопросов Рива, включил рацию и вызвал звездолет.
- Рэй, я только что получил информацию, что на Лате объявлен мир.
- Это так, хотя и не вполне, но об этом позднее. Правительства Аивера и Тальгира объявили, что заключают мирный договор, отводят войска на свои территории и так далее, и еще дают слово не воевать друг против друга сорок лет.
- Интересная оговорка.
- Типичная для этой планеты. Могу прокрутить запись сообщения.
- Не требуется, продолжай наблюдать.
- Когда вы вернетесь.
- Еще точно не знаю, но думаю, что скоро.
- Если спустишься с катера, не забудь взять с собою рацию, командир.
- Не забуду, - сказал я и отключил связь.
- Вик, то, что ты сказал, правда?
- Больше, чем я, говорил Рэй, и ты сам это слышал. А сейчас можешь спуститься со мной, тут тебя кое-кто желает увидеть, так, что даже моего вида не испугалась.
- Нисли? - Рив весь встрепенулся, но тут же осел обратно в кресло, - нет, я не могу, не хочу в таком виде.
- Ладно, хватит, спускайся, что есть, то есть и к чему сейчас прятаться. Или ты к ней так неравнодушен?
Рив снова покраснел, пожал плечами и сказал:
- Ну, хорошо, пойдемте.
Но у трапа Рив снова замялся.
- Давай, спускайся, - сказал я, подталкивая его.
- Давай ты первый, а я следом.
Я только кивнул и, легко скользя по трапу, спустился вниз. Рив, почти так же легко последовал за мной. Правда, уже почти внизу чуть не упал, но я успел поддержать его. На лице у Рива была улыбка, руки же он сразу же заложил за спину. Девчонка тут же подскочила к нему:
- Рив, тебя совсем не узнать, совсем большой стал.
Рив снова покраснел, но тут же ответил:
- Тебя, Нис, тоже. Не знал бы, подумал, что какой-то мальчишка.
- Это я сама так захотела.
Она протянула Риву обе руки. Улыбка тут же пропала у него с лица, он отвел глаза в сторону и сказал:
- Извини.
- Рив, ты что, не хочешь больше меня знать?
- Хочу.
- Почему тогда не даешь руки, - у нее даже слезы на глазах выступили.
- Ну что ты, Нис... Просто ты сама не захочешь меня знать, - сказал он, опуская руки из-за спины.
Увидев обрубки, она как-то не по-детски охнула и отпрянула от него. Но видимо тут же взяла себя в руки:
- Рив, кто это тебе сделал. Отвечай, не молчи.
Рив только насупился, немного помедлил и сказал полушепотом:
- Война.
После этого он протянул к ней то, что осталось у него от рук. Она только чуть помедлила, а потом решительно так взяла его за локти и улыбнулась:
- У тебя все так быстро зажило.
- Вик мне помог, - он кивнул в мою сторону, - у него на корабле медицина и не такое может.
Она встала на цыпочки и спросила его шепотом на ухо, но я все равно услышал:
- А этот Вик, кто он такой, он вообще весь странный: и сам, и одежда, и этот корабль.
- Он инопланетянин, - ответил Рив таким же образом, - он командир большого сверхсветового межзвездного корабля.
- Рив, ты наверно меня разыгрываешь?
- Нис, можешь считать, как хочешь.
- Ну, если это секрет, то так бы сразу и сказал.
В ответ Рив только промолчал, что девчонка поняла как подтверждение своей догадки. В это время мальчишка, который был с Нисли, осмелел, но все равно недоверчиво косясь на меня, подошел к ним вплотную. Я же, делая вид, что осматриваю дюзы, отошел в сторону, но продолжал слушать.
- Рив, а вот этого салагу ты помнишь?
- Нок? Твой братишка?
- Он самый, Ноквир Иветсоре.
- Нок. Я тебя еще совсем крошкой видел.
Мальчишка ничего не сказал, а только улыбнулся. Нис тут же пояснила:
- Он по аиверски не понимает.
- Ну, конечно же... Нок, привет, ты сильно вырос, - вторую фразу Рив сказал по тальгирийски, ужасно коверкая при этом слова.
Нок снова улыбнулся и сказал:
- А я тебя тоже немного помню.
Мне показалось, что Рив ничего не понял. Нис же сказала:
- Надо же, Рив говорит по тальгирийски.
- Не говорю, - тут же ответил он, но вот читать немного могу или мог.
В нагрудном кармане скафандра, куда я случайно заглянул, оказался электронный бинокль, в который можно смотреть через шлем. Но я его немного поднастроил и принялся через него осматривать окрестности, на что потратил наверно минут десять. Ничего подозрительного не обнаружил. И все это время к разговору детей я не прислушивался, точнее говоря, пропускал его мимо ушей. Но шаги я услышал и сразу же обернулся. Но это был всего лишь майор, который все-таки вернулся к катеру. Я вопросительно посмотрел на него.
- Нисли вам уже все сказала? - спросил он.
- Если насчет войны, то да.
- Я подумал, что сейчас вам здесь нечего опасаться.
- Ну и что из этого?
- Не сочтите меня сейчас излишне назойливым, но я приглашаю вас в дом. Супруга и ее родители настаивают на этом, и я их поддерживаю.
- Благодарю, но отказываюсь, потому что не хочу отвечать ни на какие вопросы.
- Не понимаю, о чем это вы. Разве можно задавать гостю вопросы, если он сам того не хочет.
- Я не знаком с вашими правилами и традициями.
- Посмотрите, Рив уже совсем продрог, в такой тонкой одежде на холоде. И сами видите, что дети еще не наговорились.
- Нам лучше улететь отсюда как можно быстрее. Катер - слишком уж заметная деталь в этом пейзаже, могут заметить.
- Ну и что, когда кончается война, вражда уходит.
- Насколько вы наивны. Вы же понимаете, что я не аиверец, и что эта машина не самолет. Но будь даже этим, что бы это меняло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На чужом берегу (Круг - 2)"
Книги похожие на "На чужом берегу (Круг - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Артем Колчанов - На чужом берегу (Круг - 2)"
Отзывы читателей о книге "На чужом берегу (Круг - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.