» » » » Петр Мамченко - Ветер перемен


Авторские права

Петр Мамченко - Ветер перемен

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Мамченко - Ветер перемен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Мамченко - Ветер перемен
Рейтинг:
Название:
Ветер перемен
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветер перемен"

Описание и краткое содержание "Ветер перемен" читать бесплатно онлайн.



Василий, неожиданно для себя оказывается в другом мире. Он почти не помнит предыдущую жизнь и не понимает, как очутился в Милеруме, королевстве, где вещи созданы из камня! Оказывается, что Василий, он же Вос, появился здесь не просто так. Его перенес могущественный маг по имени Кванно. Маг делает Восу предложение, от которого невозможно отказаться – стать учеником мага и служить его внучке Сидоне, правительнице феодального королевства. О том, что данная по легкомыслию присяга сопровождается заклинанием, которое убьет предателя раньше, чем он сумеет предать, Василий узнает слишком поздно…






— Я не боюсь! И воды не боюсь! Вот потеплеет — тогда и плавать будем учиться. А ты не забудь, завтра призовёшь молнию!

Вос ещё минуту вслушивался в стремительные шаги на лестнице, с улыбкой обдумывая разговор. Интересно, узнал бы сам Кванно свою чопорную и всем недовольную внучку в этой цветущей, стремительной в словах и движениях девушке?

— Не забуду. Даже записал бы, да нечем и не на чём. Эх, Кванно, не мог, что ли, другой способ записи придумать?

Молодой маг с раздражением пнул подальше в угол расколотую табличку и сломанное стило — последствия попытки воспользоваться для письма наследием старика. Как и предупреждал сенсей, противоположные стихии плохо сочетаются. Придётся самому искать способ делать записи и расчёты.

Завтра шоу, а у него ещё точность не отработана. Да и мишени надо подготовить. Пожалуй, по этому поводу надо посоветоваться с Тышем. Или с кем-то из управляющих? Солнце ещё не село, так что слуги пока бодрствуют.

А если всё организовать быстро, можно ещё попытаться сходить в гости к Сидоне. Что-то ему подсказывало, что сегодня его ждёт тёплый приём.


12. Шоу должно продолжаться, только б не перестараться!


Сидону никогда и никто не будил поцелуем. Может быть, в крайнем детстве, что весьма сомнительно. Мать явно не была склонна к сантиментам, иначе не оставила бы ребёнка после смерти отца, а Кванно, души во внучке не чаявший, проявлял свою любовь сдержанно.

Но теперь у лери был любовник. Чудной и непредсказуемый, нежный и могущественный, надёжный в трудные времена и по-детски уязвимый для привычного мира.

Молодая женщина потянулась, с некоторым огорчением обнаруживая, что осталась в постели одна, и попыталась припомнить, что же говорил Вос, разбудивший её и сбе-жавший раньше, чем она окончательно проснулась. Что-то о представлении. Или о по-казе, иномирные слова, порой так и сыплющиеся из мага, часто несли множество смыслов. Да, он обещал показать что-то незабываемое, причём всей крепости.

Лери неохотно потянулась за колокольчиком. Конечно, можно было просто покричать, вызывая служанку, по старинке, но зачем драть горло, если личный маг оплёл всю крепость разнообразными системами оповещения. От тревожного набата, до бытового вызова слуг.


Утренний туалет много времени не занял. Сидона и сама могла бы надеть платье, но вчерашнее было повседневным, а сегодняшнее "шоу" — о, вот оно, вспомнилось это слово, требовало серьёзного отношения. Лери даже надела корону — красивое, но тяжёлое и неудобное украшение, вызывающее безумную зависть всех женщин замка. Отчасти поэтому, отчасти из-за неудобства этого вычурного узорного обруча, Сидона нечасто одевала свой символ власти. Она же не Диш, который даже спал теперь в своём новом головном уборе, сплошь состоящем из грозных бычьих рогов. Единственное ук-рашение, подобающее мужчине и воину.

Вос, заказавший всё это жутковатое великолепие кузнецам, умудрился угодить обоим правителям, вот только понять бы, что так веселит мага в обновлённом облике лера.

Не желая ничего пропускать, Сидона нарядилась в рекордные сроки и выбежала во двор, уже кипящий от нетерпения. Маг умудрился собрать здесь практически всех, даже похмельного лера, по обыкновению лечащего головную боль содержимым бурдюка. А ведь Вос всего лишь упомянул о своих планах вечером, воспользовавшись для оповещения всех жителей самым надёжным способом — слухами.

Лери сразу заметила что-то необычное. Тонкие энергетические каналы охватывающего весь замок заклинания явно изменились со вчерашнего дня. Стали сложнее и раз-ветвились. Сколько он ещё собирается совершенствовать свою систему оповещения?

— Приветствую всех присутствующих! — Голос мага прозвучал негромко, но услышали его явно все. Сидона с интересом присмотрелась к трепещущим голубым нитям, разносящим слова мага по всей крепости. Вот, значит как! Должно быть, это и есть давно обещанная Восом "система связи".

— Мне приятно видеть, что все вы явились по моему приглашению. Постараюсь не разочаровать! А если кто ещё не проснулся, присоединится к нам с минуты на минуту!

А затем полилась… музыка! Лери замерла, очарованная и потрясённая. Она не раз слышала от любовника, что в его мире есть способ ласкать и ублажать слух, так же, как лакомства ублажают язык, а красота — взор. Даже присутствовала при его попытках воссоздать эти чудесные звуки, и то, что получалось у мага тогда, заставило серьёзно сомневаться в его утверждениях.

Сейчас же мягкая, печальная мелодия играла на струнах сердца, вызывая слёзы на глазах у женщин и разглаживая профессиональные маски свирепости на лицах лиму. Сидона замерла, опасаясь любым движением нарушить хрупкое чудо, разливающееся в утреннем воздухе. И почти с болью вслушивалась в тишину, когда последний звук истаял хрустальным звоном.

— Боюсь, что моя фонотека пока невелика! — Вос явно был доволен реакцией слушателей. — Я постараюсь к следующему шоу восстановить побольше мелодий… и, может быть, научусь их как-то записывать. А сейчас, специально для наших храбрых лиму, кое-что попроще, и ближе, военный марш!

На этот раз звуки были грозными, требовательными, ритмично ударяющими по ушам. Не ласкающими, а требующими, зовущими! Лиму встрепенулись, хватаясь за оружие, боевое воодушевление охватило даже обычно робких слуг. Сама же лери не могла отвести взгляда от Диша. Правитель держался за голову, и его физиономия с трудом выражала целый спектр чувств. От наслаждения концертом, до болезненной гримасы, вызванной громкими звуками. Интересно, а это маг тоже планировал? Слишком уж часто всё, что он делал для лера, содержало какой-нибудь подвох.

— А сейчас, уважаемые зрители, встречайте главного клоуна!

Сидона чуть прикусила губу, пытаясь разобраться в сложном смысле, вложенном в очередное незнакомое слово. Похоже, что Вос без восторга демонстрирует свои возможности, но при чём здесь смех? Разве бывают люди, существующие только ради веселья? Никто ведь не любит, когда над ним смеются!

С равномерным рокотом, на двор замка вдруг пала тень. Среди белого дня, при ясном небе вдруг потемнело, как поздним вечером. Лери ощущала далеко вверху заклинание, но понять, иллюзия это, или нечто, мешающее проходить солнечному свету, с такого расстояния не смогла.

Верхушка башни мага, оставшаяся освещённой, невольно привлекла всеобщее внимание. Теперь было видно Воса, кажущегося крошечным на таком расстоянии.

Общий вздох восхищения вырвался, как по команде. Какой бы смысл не вкладывал маг в свои слова, смешным он никак не выглядел. Скорее, величественным, таинственным, каким-то неземным. Свет облекал далёкую фигуру, искрился на странном ярком одеянии, стекал ярким сиянием и отражался разноцветными лучами.

— Смертельный трюк, исполняется впервые!

Маг торжественно поднял руки и шагнул вперёд, прямо в пустоту многоэтажной пропасти. Толпа вновь вскрикнула, как единый человек, в сладострастном предвкушении, с каким смотрят на чужую боль и смерть. Сидона зажала рот руками, чтобы задавить зарождающийся крик ужаса, не подобающий лери.

Но Вос в очередной раз сделал нечто невероятное. Он, оказывается, и не собирался падать, спускаясь томительно медленно, как будто ухватившись разведёнными руками за воздух. Временами плавное снижение вдруг резко ускорялось, каждый раз вызывая бурную реакцию зрителей, но маг, провалившись на несколько шагов, вновь замедлял падение. Пожалуй, невозможно было подсчитать, чего было больше в голосах толпы, искреннего восхищения, или разочарования в обманутых надеждах.

Лери внимательно вглядывалась в Воса, пытаясь рассмотреть заклинание, позволяющее замедлить падение. Первоначальный страх уже сменился лихорадочным возбуждением, с лёгкой примесью обиды. Почему он не предупредил её? Как смел утаить такое… такое! Даже Кванно, легко проходящий сквозь стены и способный ходить по потолку, нуждался хоть в какой-нибудь опоре. Сегодня молодой маг умудрился сделать невозможное для старика.

Наконец, Вос спустился достаточно, чтобы можно было рассмотреть магические потоки. Сидона с суеверным ужасом смотрела на невероятное сплетение линий, огней и каналов, оплетающих мага с ног до головы. Получающийся в итоге узор она не просто не взялась бы воспроизвести, даже понять не получалось! А неугомонный Вос продолжал формировать следующий прямо под собой, с немыслимой скоростью сплетая и закрепляя части заклинания.

Лери зачарованно шагнула вперёд, и почти сразу пала иллюзия. Магическое зрение Сидоны позволяло видеть настоящую одежду и настоящее лицо мага, не торжественно — бесстрастное, а искажённое в усилии, покрытое потом. И хотя часть сказки рухнула, сейчас, когда правительница видела, с каким трудом даётся Восу этот трюк, лери не разочаровалась. Ведь её мужчина делал это для неё. И пусть отражающая свет одежда тоже оказалась лишь иллюзией, но она помнила, насколько это красиво, и, может быть, когда-нибудь попробует устроить что-то похожее. Вода ведь тоже позволяет обманывать зрение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветер перемен"

Книги похожие на "Ветер перемен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Мамченко

Петр Мамченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Мамченко - Ветер перемен"

Отзывы читателей о книге "Ветер перемен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.