» » » » Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас


Авторские права

Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коммерческий рейс в Каракас
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коммерческий рейс в Каракас"

Описание и краткое содержание "Коммерческий рейс в Каракас" читать бесплатно онлайн.








- Не хотите присесть? - вежливо осведомился адвокат.

Джеф поблагодарил и подвел Карен к дивану, который хотя и выглядел весьма заманчиво, но оказался очень неудобным. Спенсер выбрал мягкое кресло, а Кордовес прислонился к комоду.

- Вы ждали нас? - спросил Джеф.

- Я не был уверен, - ответил Миранда. - Когда позвонили, я подумал, что это может быть кто-то из"Сегурналь". Ведь жена мне рассказала о переданном вам хлысте, и я не знал, что сделаете вы с этой информацией.

- Я бы охотно ознакомил вас с последними событиями, - заметил Джеф, но на это потребуется время.

- Я весь внимание.

Джеф начал свой рассказ с Дэна Спенсера и похищенного репортером пакета. Потом он объяснил, как Фиску удалось произвести подмену банкнот и как Спенсер отвез Карен в Макуто. Наконец он перешел к событиям в аэропорту.

Здесь Джеф остановился, но поскольку Миранда никак не реагировал, Джеф продолжал и повторил рассказ Спенсера о том вечере, когда был убит Бейкер. Закончив, Лейн спросил адвоката, может ли тот что-нибудь добавить.

Улыбка Миранды была слабой и неживой. Его темные глаза стали пустыми.

- В данный момент-нет, - ответил он. - Я адвокат, мистер Лейн, и предпочту отчитываться перед судом.

- Но вы не отрицаете, что взяли деньги?

- Как я мог бы это отрицать?

- Вы взяли деньги, чтобы помешать возвращению Грейсона в Штаты. Но Грейсон узнал, где деньги, и пригрозил вам, что обратится в полицию, если вы ему их не вернете. Ему было безразлично, кто убил Бейкера, его единственной заботой были деньги. Вы отнесли ему их вчера во второй половине дня.

- Все так.

- Вы взяли с собой хлыст, - для вас это был единственный способ рассчитаться с Грейсоном. Вам было все равно, выдал бы он вас или нет.

- В этой стране человек имеет право защищать свой дом и свое доброе имя. Если правда выйдет наружу, ни один судья не осудит меня за то, что я сделал с Грейсоном.

- Так вы не собирались убивать его?

- Нет! Я лишь хотел получить удовлетворение и показать моей жене-пусть даже я не смог её удержать-какого человека она предпочла.

Он помолчал, голос стал спокойнее.

- Покидая контору, я не знал, что он мертв. Я не хотел избить его до смерти. Я хотел только...

Адвокат оборвал фразу на половине, и подняв голову Джеф увидел, что взгляд Миранды устремлен поверх него. Не понимая, в чем дело, он покосился на Кордовеса, но увиденное стало ещё более непонятным. Маленький детектив застыл как вкопанный с широко раскрытыми испуганными глазами. Лишь повернув голову, он увидел позади себя Мюриель Миранду. Та держала в руке небольшой револьвер.

Дверь, через которую она вошла в салон, находилась в погруженной во тьму части салона. Давно ли она здесь была и что слышала-никто сказать не мог, так бесшумно она вошла. Лицо её было бледным и суровым, рот строго сжат.

- Так значит, ты его убил, - произнесла она голосом, какого Джеф никогда не слышал. - Ты солгал. Ты мне сказал, что только избил его. Не будь он мертв, Спенсер не отважился бы взять деньги.

Миранда смотрел на жену, осанка его оставалась прямой, породистое лицо в свете торшера казалось смуглой маской. Он выглядел безумно элегантно в своих серых фланелевых брюках и синей куртке. Золотые запонки сверкали на шелковых манжетах. Он даже не шелохнулся, голос остался ясен и спокоен.

- Если ты меня слушала, вспомни, я сказал тебе, что не думаю, что он был мертв. Так я считаю и сейчас.

- А я сказала тебе, что я сделаю, Луис.

Она шагнула вперед, и Джеф встал. Его охватил необъяснимый страх, горло сдавило спазмой.

- Подождите минутку, - сказал он. - Это не выход.

- Не вмешивайтесь! - бросила Мюриель.

- Мой сводный брат того не стоит, - упорствовал Джеф. - Он не стоит того, чтобы вас из-за него повесили.

- В этой стране не вешают женщин. И даже мужчин.

Джеф заглянул ей в глаза и тут же понял, что она не в себе. Она долго терпела несправедливость, и охватившая её жажда мести отняла способность перенести удар, лишивший её будущего. Она любила не мужчину, а свой последний идеал, и потому его потеря означала для неё крах.

В теперешнем душевном состоянии она была способна на убийство, и Джеф понимал, что в любой момент она может спустить курок, если кто-то её не удержит. Увидев, как напрягся её палец, он торопливо заговорил:

- Вы собираетесь стрелять? Да?

- Да!

- Потому что считаете, что ваш муж убил Грейсона?

- Да.

- Это было бы страшной ошибкой.

- Простите?

- Вы убьете не того человека.

Для начала он полностью завладел её вниманием. Она смотрела теперь на него, и по синим глазам было видно, что она слушает.

- Что вы сказали?

- Я не верю, что ваш муж убил Грейсона, как не верю, что ваш муж убил Бейкера.

- Кто же тогда это сделал?

- Дэн Спенсер.

Разговаривая с женщиной, Джеф следил за револьвером, надеясь увидеть, что рука её дрогнет. Он добился, зародив первое сомнение, но пока не убедил.

- Я не верю вам, - хрипло произнесла она.

- Я? - Спенсер вскочил с кресла. - Вы с ума сошли!

- Не думаю, - ответил Джеф и одним прыжком встал между дулом револьвера и репортером.

22.

Долгое время никто не произносил ни слова. Никто даже не шевельнулся. Тишина стала невыносимой. От жуткого нервного напряжения у Джефа онемели ноги и тяжело стало дышать. Но он должен был продолжать. Он должен был убедить. Но даже этого могло быть недостаточно. Он это понимал.

В комнате было слишком много оружия. Револьвер, который он забрал у Спенсера, ещё лежал у него в кармане, но у него не было ни умения, ни опыта в обращении с ним. Что сделает женщина, когда прояснится истина, никто не мог предвидеть.

Но здесь был ещё и Кордовес, пока ничего не сделавший. Он сидел сбоку от Спенсера и больше следил за репортером, чем за женщиной.

- Что все это значит? - испуганно и неуверенно спросил Спенсер. - Я же рассказал вам, что я делал.

- Да, - согласился Джеф, - и отчасти это, видимо, правда. Вы действительно сидели в стенном шкафу в номере Гарри Бейкера, когда Миранда забирал деньги. Но я думаю, вы кое-что исказили.

Джеф взглянул на Миранду, у которого на лице не дрогнул ни один мускул.

- У вас может не оказаться шанса высказаться на суде, - сказал он. Будет лучше сделать это сейчас. Ответьте на один вопрос, только советую говорить правду. Кто-то звонил по внутреннему телефону и попросил номер Бейкера. Это было в восемь часов одну минуту. Это звонили вы?

- Да, - Миранда глубоко вздохнул.

- Чтобы убедиться, что в номере никого нет?

- Да, точно.

Этого ответа Джеф и ждал. Теперь он повернулся к Спенсеру, продолжая однако наблюдать за женщиной.

- Бейкер был уже мертв, когда Миранда вошел в номер. Вы, Спенсер, прятались в шкафу и видели, как он взял деньги. Вы не рискнули сунуться, это означало бы, что вас обвинят в убийстве Бейкера.

- Это ваша версия, Лейн, - ответил Спенсер. - Я повторяю вам ещё раз, что Бейкер был мертв, прежде чем я вошел в комнату. Попробуйте доказать обратное.

- Не знаю, что вы подразумеваете под доказательством, - сказал Джеф, но я могу напомнить вам о некоторых фактах, которые вы видимо забыли.

Переведя дыхание, Джеф продолжал:

- Бейкер спустился в холл примерно без десяти восемь, оставив ключ у портье. Он зашел в бар, заказал "мартини"и вдруг заметил, что забыл в номере бумажник. Вернувшись к портье, он взял запасной ключ. Это было примерно без пяти восемь. И он вернулся в номер.

Я утверждаю, что застал он там не Миранду, а вас. Миранда пришел лишь через минуту после восьми. Вы нашли в письменном столе револьвер Бейкера и держали его наготове. Бейкер попытался выхватить у вас оружие. Вполне возможно, что в ходе схватки револьвер выстрелил. Я не утверждаю, что вы умышленно убили человека, но...

- У вас нет никаких доказательств! - вызывающе перебил его репортер. И ничем вы не обоснуете свои смехотворные выдумки!

- Я ещё не готов, - уверенно кивнул Джеф. - Но одно я знаю точно: у мужчины, который оставил свой "мартини" в баре, чтобы сходить за бумажником, в голове могло быть только одно: сунуть этот бумажник в карман и вернуться в бар.

Бейкер вернулся в номер, но не смог забрать бумажник-тот лежал во внутреннем кармане другого его костюма, где и нашел его Рамон Цумета. И я утверждаю, что он не смог взять бумажник, потому что что-то ему помешало.

Я утверждаю, что в его номере кто-то был. Не Грейсон, не Уэбб, не я, не Миранда-а вы, Спенсер! Вы были там и вас застал врасплох Бейкер. И спустя несколько минут, когда вошел Миранда, вы все ещё были там.

Джеф взглянул на адвоката.

- Как вы вошли в комнату, мистер Миранда?

- Я взял ключ у горничной, - ответил адвокат. - А потом прилично заплатил ей, чтобы она забыла об этом.

- Бейкер был мертв?

- Да. Я не знал, как и почему.

Он поколебался, глядя в пол. Когда продолжил, голос его звучал непривычно неуверенно.

- Я не убивал Бейкера, но понял, что могу попасть под подозрение. Только в тот момент я вообще думал не об этом, а только о Мюриель, вашем брате и деньгах. Я забрал пакет из чемодана Бейкера, - он тяжело вздохнул. - Это было большой ошибкой. Теперь я это понял.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коммерческий рейс в Каракас"

Книги похожие на "Коммерческий рейс в Каракас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Кокс

Джордж Кокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас"

Отзывы читателей о книге "Коммерческий рейс в Каракас", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.