Джордж Кокс - Безутешная вдова
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безутешная вдова"
Описание и краткое содержание "Безутешная вдова" читать бесплатно онлайн.
После долгой паузы тон её заметно изменился.
- Ваш приятель-детектив был и во Флориде?
- Только что вернулся.
- Ладно, возможно, я и захочу выпить. Постараюсь быть там к пяти.
- Вот и хорошо. - Он повесил трубку и усмехнулся.
Глава 12.
Мердок сидел над первым бокалом, когда в дверях показалась Глория Олдерсон. Он сразу скользнул ей навстречу и отвел к столику у стены. Пока официант принимал заказ, Кент внимательно изучал Глорию, подумав, как же она не похожа на Риту. У той и намека на самоуверенность не было, а здесь за версту бросалось в глаза, что природа её наградила яркой внешностью, превосходной фигурой, и что женщина она крайне дорогая. Дело было не в туалете, не в толщине обручального кольца или перстне с огромным сапфиром, а в манере держаться и высокомерно оглядывать окружающих. Может быть потому, что родом она была с юга, в ней чувствовалась томная нега, а присмотревшись к полному чувственному рту и глазам, Кент заметил скрытую страстность и жажду жизни.
С насмешливой миной она подняла бокал.
- Ну что, приступим к допросу? Что это вы говорили о моем отдыхе во Флориде?
Начал Мердок с того же, что говорил Рите, но потом ему пришлось блефовать. Копии с двух регистрационных карточек из отеля ему ничего, кроме имен, не давали, а раз дат он не помнил, то действовал наугад.
- Вы с Артуром Андерсом жили в одном и том же отеле в Майами-Бич в одно и то же время. Это что, простое совпадение?
- Конечно нет, - в голосе её не было ни смущения, ни неловкости.
- Артур знал, где я собиралась отдыхать, и решил, что неплохо провести время по соседству. Разве это что-то доказывает? Кругом столько свободных и всегда готовых пойти навстречу мужчин... Что мне делать, если Дональд давно уже мне не муж? Не могу я проводить весь год под неусыпным неодобрительным взором Гарриет. Не могу, так я Дональду и сказала. Раньше я просила его ездить со мной, но все бесполезно. Он ссылается на дела, только я прекрасно понимаю, - дело не в них, а в заботливой мамуле. И когда обстановка в доме становится невыносимой, я ставлю Дональда в известность и он относится к этому с завидным хладнокровием. Он всегда высказывает сожаление, что не может составить мне компанию, затем надежду, что поездка доставит мне удовольствие, желает веселого отдыха и просит писать.
Мердок не готов был к такой откровенности, но справился. Он подмигнул, глядя на не в упор.
- Здорово у вас получается, - заметил он, - но мне кажется, вы несколько упрощаете.
- В каком смысле?
- Вы считаете это пустяками, но разводы давались и на меньшем основании, чем две выписки из регистрационных карточек, которые раздобыл Том Брейди. Знает ли Дональд, что вы проводили время с Андерсом? А Гарриет? Если вы с ним спали, готовы ли вы это признать?
Улыбка её исчезла, голос стал раздраженным.
- Не знай я вас, сказала бы, что это похоже на шантаж.
- В таком случае, разрешите мне сказать кое-что еще. - Мердок отставил бокал. - Так как Джордж был моим другом, я знаю подробности завещания, оставленного его отцом. Тот не обделил ни одного из сыновей, но львиную долю оставил Джорджу, потому что именно он поставил на ноги пошатнувшиеся дела семейной фирмы.
Джерри с Дональдом получили по 25 тысяч, а Джордж-150, остальное осталось под опекой Гарриет. После гибели Джорджа доли сыновей в отцовском наследстве сильно возросли, но при условии, что они не будут перечить матери. А теперь я попробую высказать кое-какие догадки. Если ошибусь, можете меня поправить.
Мне кажется, между вами и Дональдом не осталось ничего общего... если что-то и было в прошлом.
- Было, кент, и могло бы быть до сих пор, если б Дональд стал самостоятельным взрослым человеком и ушел из-под материнского контроля. Когда я за него вышла, мне казалось, я его люблю, и мы были счастливы... но недолго. Не буду вас уверять, что его положение и деньги для меня ничего не значили-это было бы неправдой. Я должна была выйти за человека состоятельного-так думали не только мои родители, но и я сама.
Глория помолчала, рисуя на столе круги ножкой бокала.
- Я была единственной дочерью в семье, так что на наряды денег хватало. Мы ещё занимали видное положение в городе, только дом все больше приходил в упадок, потому что мой отец считал себя джентльменом и совсем не разбирался в делах. Расскажи я вам все-не поверите. Так что я жила весело и беспечно, а потом вдруг обнаружила, что время летит, а я все ещё не устроена... За Дональда я вышла в двадцать семь. И ни разу не пожалела об этом, хотя нужно признать, вы довольно точно описали нынешнее положение дел. От былой нашей близости ничего не осталось. Он боится матери, а я хочу большего. И я не настолько стара, чтобы не мечтать о собственной семье...
Покосившись на него, она добавила:
- Но я слишком избалована, и слишком многого привыкла требовать от жизни, чтобы пойти на разрыв.
- А как же с Андерсом?
- С Андерсом? Он мне нравится, и умеет ухаживать за женщинами. Но он уже дважды пытался связать с кем-то свою судьбу, и хорошего ничего не вышло. Сомневаюсь, что вышло бы со мной. Я в него не влюблена, если это вас интересует. По крайней мере, сейчас.
- Ясно, вы останетесь с Дональдом, пока он не получит половину состояния, - сердито бросил Мердок. - Но ведь именно поэтому так важны карточки из отеля!
- Послушайте, Кент, - она кажется впервые потеряла самообладание, - я не понимаю, куда вы клоните, но если мы собираемся продолжать разговор, закажите мне ещё бокал, ладно?
Извинившись за невнимательность, Кент кивнул официанту.
- Что вы пытаетесь раскопать? - спросила она, когда тот удалился.
- Мотив убийства.
- И по-вашему, у меня он есть?
- Что, если Дональд решит, что ваш отдых с Андерсом во Флориде-нечто большее, чем желание повеселиться? Или мать станет настаивать на разводе?
Глория задумчиво следила, как официант расставлял бокалы.
- Думаю, дело могло бы принять нежелательный оборот.
- Вот именно. И у вас не будет возможности торговаться.
- Как это?
- Насчет условий и раздела имущества.
- Этим я не стала бы заниматься.
- Ой ли!
Мердок понимал, что говорить больше не о чем. Он не думал, что убила Брейди Глория, но ему хотелось сбить с неё спесь.
- Полиция знает, что перед убийством бюро Брейди разыскивала какая-то женщина.
Тонкие брови дрогнули, но ни манеры, ни тон не изменились.
- Вот как?
- Она была в пальто из верблюжьей шерсти.
- По-моему, такого у меня нет.
- И высокого роста.
- Вот это подходит.
- Ни у вас, ни у Андерса нет алиби. Кстати, много он потеряет, если Гарриет решит сменить адвоката?
Тут Мердок заметил, что она смотрит поверх его головы и приветливо улыбается.
- Почему бы не спросить об этом его самого? - предложила она. Привет, Артур, а мы как раз говорим о вас.
Кент обернулся.
Рядом с ним стоял Артур Андерс, прямо как с картинки: фланелевый костюм цвета морской волны, белая рубашка, полосатый галстук. Начинавшие седеть волосы тщательно уложены, загорелое лицо улыбалось. Лишь глаза смотрели устало и настороженно.
- Кент ищет мотивы убийства, - сообщила Глория. - И только расспрашивал о вас.
- Правда? - с деланным равнодушием спросил адвокат. - Он кого-нибудь подозревает?
- Говорит, что Брейди знал, как мы жили в одном отеле во Флориде, - и она пересказала слова Мердока.
Заказав виски, Андерс мелкими глотками прихлебывал его, со скучающей миной слушая Глорию. Когда та замолчала, явно почувствовав облегчение, добродушно улыбнулся. Но в глазах осталось все то же настороженное выражение.
- Я на вашем месте не стал бы тревожиться, - сказал он. - Гарриет женщина умная и деловая. Правда, от такой информации неприятности могут быть...
Повернулся к Мердоку.
- Что-нибудь ещё там было?
Кент знаком попросил официанта принести счет и выложил на стол деньги. Продолжать разговор было бессмысленно, отвечать на вопросы не хотелось. Интересно только, сообщила ли о встрече Глория, или это просто совпадение. Кент решил, что приход Андерса был запланирован.
Он встал, извинившись, что должен их покинуть. Повторял в уме все, что рассказал Керби. Мог ли Андерс присваивать деньги Олдерсонов? Этот человек вполне мог решиться на убийство, если под угрозой оказался бы его привычный образ жизни. И будущее.
Андерс тоже встал.
- У вас эти сведения от Брейди?
- Косвенным образом.
- И полиция тоже ими располагает?
- Вряд ли.
- Но вы собираетесь поставить их в известность?
- Не знаю.
Говорил он правду-в тот момент ещё не решил.
Еще раз поклонившись Глории, торопливо зашагал к выходу. От дверей оглянулся-Андерс так и замер на месте.
Глава 13.
В половине седьмого Кент вошел в холл "Сити-отеля" и направился к внутреннему телефону. Барри Данхем тут же снял трубку и пригласил его подняться в номер. Через минуту Кент уже был в номере на четвертом этаже, где царил ужасный беспорядок. Сильно пахло туалетным мылом, дешевым одеколоном и лосьоном для бритья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безутешная вдова"
Книги похожие на "Безутешная вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Кокс - Безутешная вдова"
Отзывы читателей о книге "Безутешная вдова", комментарии и мнения людей о произведении.