» » » » Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться


Авторские права

Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться

Здесь можно скачать бесплатно "Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться
Рейтинг:
Название:
Зачем ловеласу жениться
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071266-3, 978-5-271-33099-5, 978-5-226-03302-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачем ловеласу жениться"

Описание и краткое содержание "Зачем ловеласу жениться" читать бесплатно онлайн.



Зачем ловеласу и повесе сэру Тобиасу Олдриджу жениться? Как ни странно, чтобы отомстить заклятому врагу Грейсону! Ведь если Тоби поведет к алтарю его сестру, он не переживет такого удара.

Красавица Изабель Грейсон горда и своенравна. Соблазнить ее будет не так-то легко, а сделать своей женой — еще труднее. Впрочем, Тоби не напрасно слывет в лондонском свете знаменитым покорителем женских сердец.

Обольщение невесты начинается. Но очень скоро «охотник» попадает в собственные сети, и его азарт сменяется настоящей, жгучей страстью…






Те же сильные руки вдруг развернули ее спиной к стене и крепко обняли. Уткнувшись лицом в широкую мужскую грудь, Хетта всхлипнула и прошептала:

— О, Джосс…

— Тсс… Все хорошо. Ничего не говори.

Он стал осторожно поглаживать ее по волосам — раз, другой, третий. Так ее давно уже никто не успокаивал, с тех пор как заболела мать.

— Не плачь, Хетта, — послышался тихий голос Джосса. Она тут же расслабилась и сделала глубокий вдох. А он поглаживал ее по волосам и нашептывал ей на ухо ласковые слова, пытаясь успокоить. Но Хетта все равно плакала, она не могла сдержать потоки слез.

— Знаешь, Хетта, то, что ты сказала леди Олдридж… Ты такая храбрая… Тебе нелегко это далось, но ты ее успокоила.

Она снова всхлипнула, и он обнял ее покрепче.

— Каким же я был дураком! — продолжат Джосс. — Я очень плохо с тобой обходился. Ты сможешь меня простить? Хотя я знаю, что не заслуживаю прощения.

— Нет, ты был прав, — сказала Хетта, утирая слезы. Она с радостью взяла бы на себя свою долю ответственности за их ссоры. Возможно, теперь они смогут стать друзьями. — Я знаю, что мне следует душевнее относится к своим пациентам, к их близким, но… — она вздохнула, — но это очень трудно. Ты только посмотри на меня, — добавила она, указывая на опухшие покрасневшие глаза.

— Да, я смотрю на тебя. — Он приподнял ее подбородок. — Смотрю… и не понимаю, как в такой маленькой женщине может быть столько силы, столько ума и храбрости. — Он провел ладонью по ее щеке и смахнул пальцем слезинку. — Столько силы, ума и храбрости — и при этом такие чудесные глаза.

«Нет, не может быть, — думала Хетта. — Не может быть, что он настолько жесток и опять надо мной насмехается». Он снова взял ее за подбородок:

— Нет-нет, не отворачивайся. Ты знаешь, как мучили меня эти глаза? Знаешь, как они повсюду меня преследовали?

Хетта молча покачала головой. Он улыбнулся уголками губ:

— Вначале они раздражали меня, злили бесконечно. Они все время смотрели на меня в упор, задавая мне вопросы, на которые я не хотел отвечать. Затем я поймал себя на том, что ужасно хочу смотреть в эти глаза, хочу задавать свои собственные вопросы, и это раздражало меня еще сильнее. А потом Бел выздоровела, и ты перестала приходить. И тогда я обнаружил, — он тяжело вздохнул, — что очень по ним скучаю, по этим глазам. И вот это злило меня сильнее всего.

— Потому что ты чувствовал себя так, словно изменил ей?

Джосс решительно покачал головой:

— Нет. Клянусь Богом, нет. — Он еще крепче обнял ее. — Я злился потому, что почувствовал себя живым. Болезненно живым, если можно так сказать. А ведь я потратил столько времени и усилий на то, чтобы умереть для мира… И вот вдруг… Я вдруг почувствовал влечение к тому, к чему поклялся никогда не стремиться. Ты не представляешь, как я ненавидел тебя за это!

Она невольно рассмеялась:

— Думаю, что имею об этом кое-какое представление.

— Да, имеешь. И мне очень стыдно за это.

— Знаешь, я никогда не считала тебя странным, необычным… — сказала Хетта. — Я старалась не пялиться на тебя во все глаза, но ничего не могла с собой поделать. Ты такой мужественный, такой привлекательный, и… я… я просто не могла удержаться.

Он склонил голову к плечу.

— Не могла удержаться? Хм…

Хетта затаила дыхание в ожидании продолжения. Но Джосс молчал, и она сказала:

— Терпеть не могу, когда ты смотришь на меня с таким самодовольным, загадочным выражением… и молчишь! Я не знаю, как тебя понимать, и…

— Тсс… — Он прижал палец к ее губам. Затем легонько прикоснулся к ее губам своими. — Это означает, что сегодня я намерен тебя поцеловать. Можно?

— Можно.

И он поцеловал ее. Он целовал ее нежно и ласково. Потом Хетта ответила на его поцелуй. И вложила в этот поцелуй всю свою страсть. Она чувствовала себя так неуверенно, была так беззащитна… И она ужасно боялась, что все делает неправильно. Но Хетта не желала себя сдерживать, поскольку к моменту своего первого поцелуя достигла возраста двадцати трех лет. К тому же этот первый поцелуй вполне мог стать и ее последним поцелуем.

Услышав тихий стон, вырвавшийся из груди Джосса, Хетта приободрилась. У нее появилась робкая надежда на то, что кое-что она все же делала правильно.

А потом все кончилось, и он снова держал ее в объятиях.

— Ты дрожишь, — сказал он.

— Да. Я боюсь.

Он обнял ее покрепче.

— Не бойся. Я женюсь на тебе, Хетта.

— Вот этого я и боюсь.

— Почему? Только не говори, что ты переживаешь из-за того, что скажут по этому поводу люди. Я знаю, все будет нелегко, но мы оба привычны к тому, что…

— Нет-нет, не из-за этого я боюсь. — Она отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. — Ты очень добрый человек, Джосс, но делать мне предложение нет необходимости. Я не ожидаю…

— Доброта тут ни при чем. И я совсем не добрый человек. Я знаю, что я не обязан делать тебе предложение. Просто я хочу, чтобы ты вышла за меня.

— Но… — В глазах ее вновь заблестели слезы. — Но как ты можешь на мне жениться? Во-первых, у меня нет ни гроша. К тому же я очень неуживчивая и вечно занятая. И, что очень важно, я не брошу медицину. Жена из меня получится никудышная. И еще… у тебя есть ребенок. — Она сокрушенно покачала головой. — А ведь я понятия не имею, что делать с детьми после того, как перерезана пуповина. То есть няня из меня тоже никудышная.

Он засмеялся. А она едва заметно нахмурилась:

— Почему ты смеешься только тогда, когда смеешься надо мной?

Джосс пожал плечами и пробормотал:

— Даже не знаю… Но лучше бы тебе выйти за меня, а то я, возможно, больше никогда не буду смеяться. — Он поцеловал ее в губы. — Так вот, мне решительно наплевать на твое приданое. И я никогда не потребовал бы от тебя бросить медицину или что-либо другое, что для тебя важно. Более того, я уверен, что домохозяйка из тебя не получится. И нянька — тоже. Но мне не нужна ни нянька, ни домохозяйка. Моему сыну нужна мать, которая будет верить в то, что он сможет кое-чего достичь в этой жизни. А что касается меня самого… Я едва ли смогу объяснить словами, что мне нужно. Но я точно знаю: все, что мне требуется от жизни, я сейчас держу в своих руках: Мне нужна не просто жена, а подруга. Равноправный партнер. Сильная, умная женщина, которая будет ожидать от меня не меньше того, что я сам от себя ожидаю. И мне нужно смеяться. Часто. И тебе все это тоже нужно.

Хетта молча смотрела на его шейный платок.

— Мне нужно любить, — сказал он, снова привлекая ее к себе. — Любить и быть любимым. Как думаешь, ты смогла бы меня полюбить, Хетта?

— Я думаю, что уже тебя люблю.

— Вот и хорошо. — Он опустил подбородок на ее макушку. — А сейчас — самое трудное. Ты можешь позволить мне любить тебя?

Она закрыла глаза.

— Пожалуй, да.

Он поцеловал ее в лоб, и она почувствовала, как губы его растягиваются в широкой улыбке.

— Вот видишь, — сказал он, — разве это так трудно?

— Да, это ужасно трудно. И страшно.

Он снова поцеловал ее в губы и прошептал:

— Я знаю, моя дорогая, знаю.


Глава 23

Уже почти стемнело, когда Тоби покинул лондонский дом Йорка. Передав мать заботам Августы и Реджинальда, исполнив роль хозяина перед многочисленными гостями, пожелавшими проститься с покойным, уладив со слугой Йорка, помимо прочего, вопрос о жилетке в полоску, Тоби наконец направился к карете.

— Мы едем в Уинтерхолл, — сообщил он кучеру, прежде чем сесть в экипаж. Пусть время было позднее, пусть багажа при нем не было, все это сущие пустяки. За вещами он пошлет завтра. Назовите его трусом, но у него не хватало духу ехать домой и встречаться с Изабель.

Забравшись в полутемную карету, Тоби сразу же придвинулся поближе к окну. В темноте сидеть ему не хотелось, а уснуть он точно не смог бы. Стоило только закрыть глаза, и перед ним возникало заплаканное лицо — лицо женщины, узнавшей, что ее предали. Это лицо будет преследовать его вечно, как и сознание того, что это он ее предал.

Полный грусти и сожалений, Тоби смотрел в окно и не сразу заметил, что в карете он не один. Лишь спустя какое-то время он вдруг разглядел в темноте смутные очертания женской фигуры. Сердце его гулко забилось, и он замер затаив дыхание.

И тут женщина заговорила:

— Бел отправила мне записку.

Тоби вздрогнул и пробормотал:

— О Господи, кто это? — Чуть наклонившись, он попытался разглядеть женщину, сидевшую напротив. — София, это ты?

— А кто же еще, — ответила она.

— О Господи, — повторил он и шумно выдохнул. — На мгновение мне показалось, что это Грей. Я решил, что он пришел меня убивать.

София тихо рассмеялась:

— С чего бы Грею тебя убивать?

Ну, если ответ на этот вопрос не казался ей очевидным… Тоби откашлялся и спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачем ловеласу жениться"

Книги похожие на "Зачем ловеласу жениться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэсса Дэр

Тэсса Дэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться"

Отзывы читателей о книге "Зачем ловеласу жениться", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.