» » » » Саманта Сноу - Разбудить любовь


Авторские права

Саманта Сноу - Разбудить любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Саманта Сноу - Разбудить любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саманта Сноу - Разбудить любовь
Рейтинг:
Название:
Разбудить любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2720-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разбудить любовь"

Описание и краткое содержание "Разбудить любовь" читать бесплатно онлайн.



Для Элис Браун на первом месте в жизни стоит карьера. К тому же Элис уверена, что никогда не сможет стать хорошей женой, поэтому и не стремится к браку. Но однажды в ее жизни появляется человек, который переворачивает все ее представления об отношениях мужчины и женщины. Элис даже готова связать себя с ним семейными узами. Но захочет ли он этого, когда узнает тайну, которую Элис скрывает от него всеми возможными способами?






— Я боюсь.

— Это совсем не страшно, глупышка. — Рейчел дотронулась до руки подруги и ласково пожала. — Позвони ему, Элис, и скажи, что ты согласна.

— Я позвоню, — кивнула Элис.

— Нет, ты позвони сейчас. — Рейчел знала, что Элис вполне может передумать. — Вы просто съездите к его родителям. И все. Я не понимаю, в чем ты видишь проблему. Давай, подруга, вперед!

Элис достала из сумки телефон, руки ее мелко дрожали, когда она набирала номер Грэга. Он ответил после первого же гудка:

— Да, я слушаю.

— Грэг, это я, — прошептала Элис и посмотрела на Рейчел.

Та ободряюще кивнула.

— Я тут подумала и решила, что поездка к твоим родителям на Рождество отличная идея. Я согласна поехать с тобой.

— Правда?! — обрадовался Грэг. — Я так рад! Я не знал, что и думать, не понимал твоего вчерашнего поведения. Я целый день с ума сходил, сто раз к телефону подходил. Это просто замечательно, Элис. Я за тобой заеду после работы?

— Конечно, — ответила Элис и отключила телефон.

Она улыбалась, улыбалась и сидящая напротив нее Рейчел.


11

Они подъехали к дому, когда на небе зажглись первые звезды.

Элис вышла из машины и посмотрела на небо, удивляясь их яркому свету. За годы жизни в Нью-Йорке она уже и забыла, какими яркими бывают звезды.

— Красиво, правда? — Грэг подошел к ней и обнял за плечи.

— Красиво.

— Ради них я и люблю приезжать сюда. Под ними жизнь воспринимается совсем в другом свете, отступают прочь все проблемы. Потому что они просто не могут существовать, когда ' светят такие звезды.

Элис заглянула Грэгу в лицо, стараясь понять, не шутит ли он. Но он был серьезен, и Элис в который раз поразилась, сколько в нем скрыто романтики, он пропитан ею, и это качество Элис ужасно нравилось.

— Ну что, пошли? — спросил Грэг, когда они вдоволь налюбовались звездами.

— Пошли.

По случаю Рождества дом родителей Грэга был украшен разноцветными лампочками, отчего показался Элис сказочным. Около дверей стоял северный олень, вырезанный из фанеры. На нем тоже висела гирлянда лампочек.

— Какой красивый. — Элис дотронулась до фанерных рогов. — Как живой.

— Это отец сам выпилил, когда мы с сестрой еще были детьми. Однажды мы выбежали на улицу, а он стоит у дверей. Мы так с ней радовались. С тех пор родители его каждый год тут устанавливают, и мы радуемся ему, как встрече с детством.

Грэг взял Элис за руку, и они поднялись на крыльцо. В это же мгновение дверь распахнулась и на пороге появилась женщина, которая, ахнув, бросилась на шею Грэгу.

— Ой, Грэг, а я уже волнуюсь, что вас так долго нет, решила посмотреть, не подъехала ли машина, — поцеловав Грэга, проговорила женщина.

Она была невысокого роста, кругленькая, такая уютная и домашняя, что Элис невольно улыбнулась.

— Мама, познакомься, это Элис. — Грэг обнял Элис за плечи.

— Здравствуйте, Элис. — Мать Грэга, отстранив сына плечом, обняла Элис и поцеловала ее в щеку.

Губы ее были теплыми и нежными, а когда она улыбнулась, оглядев Элис, на щеках ее появились ямочки.

— Здравствуйте, — чуть смутившись, ответила Элис.

— Как же хорошо, что ты приехала! — воскликнула миссис Болтон. — Мы давно просили Грэга познакомить нас, а он, негодник, все отказывался, все на дела ссылался. А сам по телефону только о тебе и говорит. Мы с отцом уже извелись от нетерпения. Да что же мы тут на пороге топчемся? Проходите, проходите!

Из глубины дома слышалась музыка, громкие голоса, смех, сразу было видно, что в доме праздник.

— Стивен! Стивен! Они приехали! — закричала миссис Болтон, закрывая за ними дверь.

В холл вышел высокий, стройный, с абсолютно седой головой мужчина. Вот на кого похож Грэг! — подумала Элис.

— Здравствуй, сын! — поздоровался он. Отец и сын обнялись, отец похлопал Грэга по спине.

— Здравствуйте, Элис! — Стивен Болтон, на секунду замявшись, протянул ей руку.

Рука была крепкой и теплой. Стивен оценивающе осмотрел Элис, и на его лице промелькнула улыбка. Он остался доволен выбором сына. Во всяком случае, так показалось Элис.

— Маргарет, — Стивен нежно обнял жену, — вся извелась. Чуть ли не каждые пять минут к окну подбегала. Я уж волноваться начал, не подгорел бы ее рождественский пирог.

— Ну, Стивен, как ты можешь? — оборвала его Маргарет. — Разве у меня когда-нибудь в жизни подгорал пирог?

Стивен закатил глаза к потолку, изображая глубокий мыслительный процесс.

— Нет, не подгорал, моя пышечка. Твои пироги всегда выходят на славу.

Маргарет довольно заулыбалась.

Элис порадовалась отношениям между отцом и матерью Грэга. Они были настоящие, искренние. Как же это, наверное, замечательно, когда супруги после стольких лет совместной жизни испытывают друг к другу теплые чувства.

— Ну что же мы тут стоим? — всплеснула руками Маргарет. — Грэг, я вам постелила в твоей комнате.

— Спасибо, мама, — поблагодарил Грэг. — Сейчас мы переоденемся и спустимся.

— Хорошо, а я на кухню, — улыбнулась Маргарет и с шутливой строгостью добавила: — И ты, Стив, со мной. Хватит от работы отлынивать.

— Я-то что, я всегда пожалуйста.

Стивен шутливо подмигнул Элис и пошел вслед за женой.

— У тебя отличные родители, — сказала Элис, когда они поднимались по лестнице на второй этаж.

— Да, — согласился Грэг. — Я их очень люблю. Впрочем, как и все остальные дети любят своих родителей.

— Ты так думаешь? — горько усмехнулась Элис.

— А ты думаешь иначе? Неужели ты не любишь своих родителей? — Грэг внимательно посмотрел в лицо Элис, но она постаралась, чтобы он ничего на нем не прочел.

— Давай не будем об этом, — как можно беспечнее произнесла Элис. — Сегодня такой замечательный вечер!

Грэг и сам, оказавшись дома, среди своих близких, не хотел заводить серьезных разговоров. К тому же он уже понял, что разговоров о семье Элис не любит. Портить ей настроение в этот день Грэг не желал.

— А сейчас ты познакомишься еще с одной частичкой моей жизни, — загадочно произнес Грэг, останавливаясь у двери напротив лестницы. — Раз, два, три — входи!

Он толкнул дверь и отступил в сторону. Небольшая комната, аккуратная, на кровати, покрытой темно-зеленым покрывалом, ни складочки. На окне такие же темно-зеленые шторы. У стены, противоположной окну, шкаф. Еще одна стена занята полками с книгами. Элис сказала бы, что обыкновенная комната, если бы не одно «но». Комната была заполнена самолетами. На стене над кроватью огромный плакат рассекающего небесную синь воздушного лайнера. На полках среди книг модели самолетов. Один самолет был подвешен к люстре.

— Ух, ты! — выдохнула Элис, заворожено разглядывая модели.

— Моя несбывшаяся мечта детства. — Грэг обвел комнату рукой.

— Ты мечтал стать летчиком?

— Еще как, — усмехнулся Грэг, и Элис почувствовала в этой усмешке горечь. — Но не прошел медицинскую комиссию. Врачи обнаружили врожденный дефект зрения.

— Но ты же не носишь очки, — удивилась Элис.

— Не ношу. Но зрение оказалось не настолько хорошим, чтобы меня приняли в летную школу.

— Бедненький. Для тебя, наверное, это было большим ударом.

— Да, но все уже прошло. Остались только эти игрушки, которые мама ни за что не желает выкидывать.

— И правильно делает! — воскликнула Элис. — Твоя комната просто замечательная.

— Тебе нравится?

Элис кивнула, повернулась к Грэгу и обняла его за шею.

Когда Грэг и Элис спустились вниз, в столовой уже был накрыт стол. Кроме Стивена и Маргарет здесь находились миловидная блондинка, которую Грэг представил как свою сестру Карен, ее муле Кен и две их дочери, Телма и Мэгги, которые оказались похожими настолько, что Элис испугалась. Их же совершенно невозможно различить!

— Мы и сами иногда путаем, — рассмеялась Карен, заметив растерянность Элис. — Но вы не переживайте, они сами напомнят, кто из них есть кто.

— Я — Телма, — тут же сказала одна.

— А я — Мэгги, — в тон ей добавила другая. — Нас все путают, так что мы привыкли.

Девочкам было лет семь, и они с интересом разглядывали Элис.

Потом одна из них, кажется Телма, шепнув что-то сестре на ухо, громко спросила:

— А вы вправду невеста дяди Грэга?

Элис растерянно взглянула на Грэга, не зная, что ответить.

— Разве можно задавать такие вопросы? — одернула девочку Карен.

— Мы хотим знать. — Телма дерзко посмотрела на мать. — Бабушка сказала, что приедет дядя Грэг со своей невестой.

— Вы уж извините их, — повернулась Карен к Элис. — Совсем не умеют вести себя в обществе.

Элис улыбнулась:

— Ничего страшного.

Но сестрички не хотели так просто сдаваться.

— Как будто тебе самой не хочется узнать, настоящая ли она невеста, — поддержала сестру Мэгги. — Ты же сама говорила: «Как я хочу скорее познакомиться с Элис»!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разбудить любовь"

Книги похожие на "Разбудить любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саманта Сноу

Саманта Сноу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саманта Сноу - Разбудить любовь"

Отзывы читателей о книге "Разбудить любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.