Людмила Ардова - Путь рыцаря
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь рыцаря"
Описание и краткое содержание "Путь рыцаря" читать бесплатно онлайн.
Ардова Людмила Владимировна
Путь рыцаря
Пролог Место действия: галактика
Млечный путь
Солнечная система
Планета Земля
.. Широты… долготы
В мире все очень обманчиво. На протяжении жизни не раз убеждаешься в этом. Время, как старый фокусник, смеясь, открывает карты. Мы удивляемся или не удивляемся — фокус старый как мир: то, что мы видим, не всегда соответствует реальности. Если говорить об истории, с которой начинается эта книга, то, согласитесь, глядя на холодные равнины и холмы, мерцающие снегом под пристальным светом звезд трудно усомниться в том, что они безжизненны. И те не менее, это та правда, которая в буквальном смысле слова лежит на поверхности.
Кому придет в голову, что под толстым слоем снега и обледеневшего грунта ведет свое необычное существование жизнь, по чьим — то жилам течет кровь, стучит чье-то сердце, происходят долгие задушевные разговоры.
Ледяная пещера, скрытая в глубинах земли. Чтобы убедиться в ее существовании и узнать о приключениях наших героев, придется переместиться туда, если, конечно, вы не страдаете клаустрофобией. Итак, переместились. И попали в небольшой круглый зал, абсолютно ледяного цвета, со множеством коридоров — ответвлений.
В сущности, там не так уж и страшно. Есть определенный дискомфорт, а где его нет?
На чей-то вкус может показаться, что света маловато — так это все решаемо! Кто-то скажет прохладно, но это будут избалованные личности — можно им возразить, что это тоже решаемо. В небольшом овальном зале есть и регулируемые источники света, в том числе восковые свечи и источники тепла, взять хотя бы огромный очаг.
В этом зале с круглыми стенами, украшенными витиеватым орнаментом, много необычного…Хотя бы, шестнадцатилучевая звезда под куполом, на гранях которой сияют потрясающей красоты камни. Она разгорается время от времени то ослепительно- солнечным, то огненным, то филотевым, а то рубиновым светом. Может, кого-то не слишком впечатлит эта звезда. Подумаешь! Звезды! Кто их не видел? Нас такими спецэффектами не удивишь!
Но вот обстановка! Кто додумался втащить сюда такие дикие грубосколоченные столики и скамейки — они как бородавка на лице красавицы. Тяжелое сочетание с общим благородным, классическим стилем помещения. Или деревянная стойка, из-за которой выглядывают полки заставленные бутылками с известным всем содержимым и полки с провиантом, ну и, разумеется, очаг, о котором мы уже говорили, более подобающий деревенскому дому или трактиру. Да это же самый настоящий трактир!
Неужели в подобном месте, в подземелье могут появиться посетители, жаждущие глотка вина? Вот тут то и начинаются вопросы. И все же!
Из-за высокой стойки разгибается трактирщик: стройный сухощавый мужчина, сорока лет от роду. Он задумчиво созерцает содержание какой-то древней бутыли.
С одной скамейки слышится исполинский храп. Но вот он стих и мощным прыжком с нее соскакивает еще одно живое существо в этом странном месте — небольшой зверь о четырех лапах, по виду собака, рыжего окраса, с мощным хорошо развитым туловищем. Цокая по гладкому полу ногтями лап, она направляется к трактирщику.
Они оценивающе смотрят друг на друга.
Лицо мужчины отмечено печатью жизни, богатой событиями. Морда зверя выглядит добродушной и плотоядной. От собаки ее отличают маленькие рожки. Гладкая шкура с короткой шерстью блестит, и хвост дружелюбно повиливает.
— Что за дьявольское вино мне подсунули в Риме? Я боюсь его пить. Как ты думаешь, Бэтмор, наша гостья уже выспалась?
Собакоподобный зверь, для удобства будем в дальнейшем называть его — собака — смотрит на трактирщика выразительными коричневыми глазами, с чудесным ободочком из темных ресниц, и садится на задние лапы.
Словно в ответ на вопрос хозяина в одном из коридоров появляется девушка, как водится, неописуемой красоты. Она направляется к стойке, на ходу подбирая роскошные каштановые волосы драгоценной заколкой.
— Доброго дня, мессир Жарра! Видимо, я ужасно долго спала. Когда я сюда попала? Который час? — как и всем истинным женщинам, ей не хватает одного предложения для вопроса.
— И вам того же, — отвечает трактирщик. — Вы проспали недолго — всего шесть часов по местному времени. Но если припомнить ваше эффектное прибытие сюда, то отдых был очень кстати.
— Да, меня буквально вышвырнули сюда, — улыбнулась девушка.
— И вы замертво свалились у моих ног.
— Я не очень вежливая гостья.
— Бывали и похуже.
— Вы не хотите меня ни о чем спросить?
— Если вы сочтете нужным, то расскажете сами.
— Все очень просто — мне необходимо спрятаться. Меня постигли мелкие неприятности.
— Именно так и говорят разумные девушки королевской крови. Это в их стиле.
— Я хочу переждать здесь некоторое время. Вам знаком мир Тигров?
— Вы собираетесь туда?
Она кивнула.
— Но вход в это измерение откроется через двадцать часов.
— Я не тороплюсь, как видите, вряд ли мои преследователи начнут искать меня здесь.
— Но погодите, в последний раз, когда мы с вами виделись, ваши королевские дела были очень даже ничего.
— Все течет, все меняется.
— Философствовать банальными фразами — это не на пользу принцессам — у них от этого морщинки могут появиться.
— Вы все такой же ироничный чудак.
— А вы все так же очаровательно уклончивы в ответах.
— Скажем так, я встала на пути у одного очень нехорошего типа.
— Ну да ведь от хороших людей не прячутся в иных мирах. Он хочет отомстить?
— И это тоже. Ему нужна я, точнее, то, что я знаю.
— Мое любопытство удовлетворено, и мы с Атиной Бэтмор постараемся показать чудеса гостеприимства.
— Это вы про собачку?
— Я вовсе не собака, уважаемая госпожа Колири, — ответил зверь чуть вкрадчивым хрипловатым голосом.
— О, вы даже имя мое знаете!
— Конечно, ведь у меня же есть уши, — рассудительно заметила Бэтмор, — к тому же, мне не раз приходилось слушать истории о вас.
— А вас не удивляет, принцесса, то, что она умеет разговаривать?
— Обычное дело, — вполне по-королевски махнула тонкой ручкой Колири.
Она о чем-то призадумалась.
— Но что вы, мессир Жарра, чем занимаетесь на досуге?
— Как видите, служу трактирщиком. Ничего не изменилось с тех пор, как мы виделись в последний раз.
— Но ведь когда мы виделись прежде, ваши дела тоже были "ничего"!
— Я и сейчас на жизнь не жалуюсь. Меня развлекают мои гости. Кстати, познакомьтесь еще с одним. Представляю вашему вниманию: Биг Фут!
Один из белоснежных коридоров вдруг озарился всеми цветами радуги. Именно так была раскрашена шкура нового гостя. На миг ее сияние затмило зрение всем присутствующим. Когда их глаза привыкли, они смогли различить в этом ярком фейерверке очертания высокого прямоходящего существа, чем-то напоминавшего обезьяну. У него были ясные, зеленые как изумруд, глаза и детская мечтательная улыбка до ушей.
Биг Фут был прост и простодушен, но отнюдь не простоват. На голове его имелась яркая шляпа, которая в некоторых мирах известна под названием "сомбреро". Длинная густая шерсть огромными волнами развевалась вокруг. Ладони Биг Фута не были покрыты мехом — на них виднелась темная кожа, а гигантские ступни шлепали по гладкому полу, оставляя чуть влажные следы.
— Мессир Жарраа! — нежно пропел утробными звуками этот пушистый исполин.
— Приветствуем тебя, Биг Фут!
— Вы разрешите у вас перекантоваться?
— Разумеется! Только не оставляй меня без сладкого. Как твои похождения?
— На этот раз они были не слишком веселыми. Пришлось убегать из дурных краев — местные дикари с ружьями на меня охоту объявили! — он жаловался как обиженный ребенок.
— Не удивительно — ты потряс их воображение, но я тебе сочувствую.
— Путешествия стали превращаться в пытку — сплошное перенаселение, а там, где не кочуют орды милых потных людей, все оккупировали какие-нибудь гады. Все труднее становится путешествовать по мирам в поисках головных уборов.
— Поздравляю тебя с новым приобретением — это тебе местные дикари подарили?
— Одному настырному я в ухо лапой заехал и оставил висеть на дереве — зачем ему теперь шляпа?
— Он у нас большой модник, — объяснил хозяин принцессе Колири, — охотник за шляпами.
— Вполне невинное увлечение, я одобряю. Лучше, чем охота за головами.
— Несомненно!
— Люблю горы! — широко улыбаясь, заявил Биг Фут: видно было, что Колири ему очень понравилась.
— Ноги не мерзнут? — поинтересовалась она.
— Многолетняя закалка! — хвастливо сказал Биг Фут и повертел на своей голове шляпу.
— У нас уже целая коллекция шапок и шляп образовалась.
— Надо думать, гости мои, вы все зверски проголодались? Включая Атину и меня. Поскольку я здесь единственный человек, который умеет что-то делать, то я буду вам говорить, а вы мне поможете быстренько накрыть на стол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь рыцаря"
Книги похожие на "Путь рыцаря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Людмила Ардова - Путь рыцаря"
Отзывы читателей о книге "Путь рыцаря", комментарии и мнения людей о произведении.