Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По ту сторону тьмы"
Описание и краткое содержание "По ту сторону тьмы" читать бесплатно онлайн.
«По ту сторону тьмы» — причудливое сочетание романа-путешествия с жестким триллером. Приключения молодой аристократки, подавшейся в корпус наемников, и дальнейшие ее приключения в компании преданных друзей. В их руках — необъятные пространства и новейшие достижения в области военных технологий. У них много врагов, но еще больше отваги и задора. Межзвездные путешествия, экзотическая флора и фауна, и все это на фоне утонченно-лирических взаимоотношений персонажей — вот что можно найти в книге Йена Бэнкса, одного из популярнейших фантастов последнего поколения.
— Ше!.. — У него перехватило дыхание.
Пистолет тихо зажужжал. Глаза мужчины закрылись, и он, обмякнув, соскользнул с кушетки на пол.
Женщина принюхалась: пахло дымом. Шагнув к лежащему, она поспешно убрала сигару с прожженной рубашки.
Он очнулся под стук дождевых капель. Словно мешок с песком, он валялся на заднем сиденье в просторной кабине вездехода. За окном было темно. Шеррис сидела напротив. В тело вонзались тысячи иголок, голова раскалывалась, язык не слушался. Он неуверенно огляделся.
Справа через покрытое дождевыми потеками стекло он увидел гигантский карьер, освещенный цепочками огоньков. Шахта уже сгрызла половину необъятного конического холма и принималась за другую. Ему удалось разглядеть пестрое сборище грузовиков, драглайнов и ряды людей с лопатами; в свете прожекторов они копошились на крутом сером склоне. Он с трудом сфокусировал взгляд.
— Синудж, — позвала Шеррис.
Он поглядел на нее и решился заговорить.
— Что? — спросил он, напрягая лицевые мускулы.
Шеррис нахмурилась.
— Ты в порядке?
— Сначала ты поджариваешь меня нейростаннером, который не ремонтировался со времен Космического Туннеля, а потом осведомляешься о моем здоровье. — Он попытался рассмеяться, но только закашлялся.
Шеррис нацедила из фляги коричневое ароматное варево. Синудж взял чашку и понюхал; пригубив и почмокав, он оттолкнул чашку. Его чуть не вырвало, но он удержался и сразу же почувствовал, что начал согреваться.
— Однажды ты сказал, — произнесла Шеррис, — что предпочел бы именно такой способ, чтобы отключиться.
— Я помню, — ответил он. — Это было утром после того, как Миц едва не протаранил того «процентника». Мы сидели в таверне в Малишу, и ты все скулила после похмелья. Ты тогда носила короткое зеленое платье с глубоким вырезом, а на левой груди у тебя были оставленные Мицем любовные отметины. Они смахивали на чьи-то следы. Но я никак не ожидал, что ты воспримешь мое невинное замечание как руководство к действию!
— Вот видишь, — усмехнулась Шеррис, — станнер помог тебе кое-что припомнить!
— Просто проверка, — сказал Синудж.
Он потянулся. Кажется, он не связан и станнера в руках у Шеррис не видно.
— Как бы то ни было, я извиняюсь, — сказала она.
— Ну, разумеется. Раскаяние из тебя так и прет.
Она мотнула головой в сторону карьера.
— Знаешь, где мы находимся?
— Седьмая шахта. Чуть западнее окружного шоссе.
Он потер икры. Мышцы еще деревянные.
— Мы точно на городской границе, — кивнула Шеррис. — Выйдешь из машины в эту сторону и окажешься вне юрисдикции городских властей; выйдешь в другую — и ты снова в Городе Слухов.
— Ты что, пытаешься поразить меня своими способностями к ориентации на местности, Шеррис?
— Я оставляю выбор за тобой. Я прошу тебя пойти со мной… но если ты не захочешь, я не стану тебя удерживать.
— Сначала ты похитила меня, а теперь спрашиваешь? — Синудж покачал головой. — В отставке твои мозги окончательно протухли.
— Черт возьми, Синудж! Я не собиралась тебя похищать! Просто хотела найти тебя! Но меня преследовал этот энтузиаст с глушилкой. Я хотела вытащить нас обоих.
— Что ж, прими мои поздравления, — ответил Синудж. — План оказался что надо.
— Хорошо, — произнесла она, повысив голос. — И как же мне следовало, по-твоему, поступить? — Она взяла себя в руки. — Разве ты стал бы меня слушать? — тихо сказала она. — Если бы я попыталась тебе дозвониться, ты бы дал мне сказать хоть слово?
— Нет, я бы тут же отключился.
— А если бы я написала?
— Аналогично. Выключить монитор, разорвать письмо — какая разница. А если бы ты подошла ко мне на улице, я бы ушёл, убежал, сел в такси, прыгнул в троллейбус, позвал бы полицейского… да все что угодно. Я и сейчас поступлю именно так, вот только мышцы отойдут.
— Так что же мне было делать, ты, мерзкий ублюдок? — крикнула Шеррис, вскакивая на ноги.
— Оставить меня в покое, черт тебя дери! — проревел он ей в лицо.
Они злобно сверлили друг друга глазами. Затем она вновь опустилась на сиденье, глядя в темноту за окном. Синудж тоже сел.
— За мной охотятся Гакха, — тихо сказала она. — Или очень скоро начнут. У них Лицензия. — Они могут потребовать от тебя помощи.
— Шеррис, почему сквозь твои буйные черные кудри никак не пробьется простая истина — я вообще не желаю связываться с тобой. Я не намерен впадать в сентиментальность и поощрять ностальгические попытки собрать всех нас вместе, быть, как прежде, друзьями и делать вид, что ничего худого не случилось, если ты это имеешь в виду. И я хочу заверить тебя в том, что мне абсолютно незачем помогать Гакха тебя выслеживать. Для меня это равносильно пребыванию в твоей компании.
Шеррис, похоже, с трудом сдерживала себя. Она опять подалась вперед.
— Не хочешь иметь со мной ничего общего? Так почему же из всех шлюх в Городе Слухов ты выбрал ту единственную, которая похожа на меня?
— Выбрал — это не то, Шеррис. — Синудж был весьма удивлен. — Мне просто доставляет удовольствие ее унижать. — Он рассмеялся. — А выглядит-то она получше, чем ты. Если не обращать внимания на этот милый радиационный ожог восьмилетней давности. И как это бедная девочка умудрилась его получить?
— Синудж…
— И где же она сама? Настоящая девушка? Что ты с ней сделала?
Шеррис махнула рукой.
— Переправила в Зонк, в бар одного из отелей. Тиль великолепно проводит время.
— Лучше бы она была здесь, — сказал Синудж.
— О! Тебе нравится ее унижать, и ты так о ней беспокоишься? — Шеррис насмешливо улыбнулась. — Это впечатляет.
— Да. Но тебе этого не понять.
— И что за удовольствие тебе доставляет ее унижать?
Синудж вяло пожал плечами.
— Можешь расценивать это как месть.
Шеррис откинулась на спинку сиденья, покачивая головой — Вот дерьмо! Да ты просто болен.
— Я болен?
Синудж расхохотался. Он запрокинул голову и стал разглядывать потолок машины.
— Ты отправила на тот свет четыреста шестьдесят восемь тысяч людей, а больным называешь меня.
— Господи, — выкрикнула она. — Я не знала, что они собираются кромсать Лентяя в этом проклятом городе!
— А должна была знать! — заорал он в ответ. — Их лаборарии в городе! И они объявили, что собираются демонтировать эту хреновину именно, там.
— Я думала, они имеют в виду лабораторию в пустыне!
— Ты должна была догадаться.
— Я не верила, что они настолько тупы!
— Разве они когда-нибудь были другими?
Шеррис села, шумно отдуваясь.
Синудж массировал свои ноги.
Вдруг Шеррис сказала:
— Этот тип с глушилкой мог быть каким-нибудь охотником по контракту, а ты запросто стал бы приспешником Гакха, связанным по рукам и ногам и выжатым, как лимон. У тебя не осталось бы выбора — сообщать о каждом моем шаге или нет.
— Значит, я перестану разговаривать с незнакомцами, — ответил Синудж.
Он попробовал согнуть ногу и внезапно дернулся вперед.
— Где мои туфли?
Порывшись под сиденьем, Шеррис бросила ему пару туфель. Он натянул их и принялся застегивать.
— Ты давно не получал вестей от Брейганны? — спросила она.
Синудж оторвался от застежек и поднял на нее взгляд.
— Давно. Добрые Братья очень своеобразно обращаются с чужими письмами. Я жду письма через месяц или около того.
— Я ее видела четыре дня назад.
Синудж насторожился.
— Хм. — Он откинулся на спинку сиденья. — И как… как она там?
Шеррис смотрела в сторону.
— Не очень хорошо. Я хочу сказать, не физически, но…
— Она тебе не передавала… письма для меня или еще чего-нибудь?
— Нет. — Шеррис покачала головой. — Послушай, если мы отыщем «Универсальные Принципы», мы сможем вызволить Брейганну. Как только я найду в книге то, что меня интересует, мы отдадим книгу Братьям.
Синудж засопел. Он явно колебался.
— Вот как, — сказал он. Его накидка валялась на сиденье рядом с ним; он с улыбкой набросил ее на плечи и начал застегивать. — Какой-то обрывок фольклора семьи Дайсина, при этом не подкрепленный фактами, сообщает, что твой дедуля якобы оставил послание в книге, которую вот уже целый декамиленниум никто в глаза не видел. Нет никаких доказательств, что он начинал хотя бы искать книгу! И ты этому веришь?
Он покачал головой.
— К черту, Синудж, все равно ничего другого у нас нет.
— А что, если произойдет чудо, и слухи окажутся наполовину правдивыми? Вдруг тебе понадобится вся книга целиком?
— Мы сделаем, что сможем, — устало ответила Шеррис. — Я обещала.
— Ты обещала…
Некоторое время Синудж сидел неподвижно, подогнув под себя ноги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По ту сторону тьмы"
Книги похожие на "По ту сторону тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы"
Отзывы читателей о книге "По ту сторону тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.