» » » » Стюарт Хилл - Клич Айсмарка


Авторские права

Стюарт Хилл - Клич Айсмарка

Здесь можно скачать бесплатно "Стюарт Хилл - Клич Айсмарка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стюарт Хилл - Клич Айсмарка
Рейтинг:
Название:
Клич Айсмарка
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-29793-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клич Айсмарка"

Описание и краткое содержание "Клич Айсмарка" читать бесплатно онлайн.



Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…






— То есть, по сути, вы советуете проявить уважение к их летам и помочь королю и королеве пережить еще один тоскливый день? — заключил Оскан.

— Да. Уважение в переговорах с иноземными правителями никогда не помешает, особенно если вам нужна их помощь, — подчеркнула баронесса. — Разумеется, я говорю все это с величайшим уважением к вам. Нам всем иногда нужна помощь. Фокус в том, чтобы доказать это вампирам.

Фиррина и Оскан кивнули и поблагодарили за совет и, не сговариваясь, перешли к менее опасным разговорам о предках королевы и баронессы и их великих деяниях.

Наконец, спустя еще час дипломатической беседы, баронесса встала, сделала реверанс и попросила у гостей позволения начать готовиться ко сну. Фиррина как королева Айсмарка великодушно дала на это согласие, и они с Осканом удалились к очагу, который вервольфы предоставили людям.

По всей пещере семьи вервольфов принялись раскладывать вокруг очагов меховые подстилки. Видимо, решение баронессы ложиться спать было сигналом для всего дома. Солдатам тоже выделили достаточно грубо выделанных шкур, а Фиррине и Оскану достался красивый, мягкий и роскошный белый мех.

Скоро все заснули крепким сном, вымотавшись после тяжелого похода и метели. Факелы затушили, и единственный свет исходил от очагов. Но чем дальше тянулась ночь, тем темнее становилось, костры прогорали, и в конце концов осталось лишь мерцание тлеющих углей. В пещерном мраке очаги мерцали, точно созвездия на черном небе.


Фиррина и ее солдаты проснулись как подброшенные: вервольфы приветствовали новый день дружным воем. Тяжелые шкуры, закрывавшие вход в пещеру, убрали, и слепящий, хрупкий солнечный свет ворвался в черноту волчьего жилища вместе с запахом свежего снега и трескучим морозцем, струя которого вспорола дымную духоту, как острое лезвие режет грязную шкуру.

На завтрак, разумеется, было мясо, и только мясо, причем в изобилии. Волчьему народу, наверное, никогда не приходило в голову, что люди в этой жизни едят что-то еще, поэтому, когда один из солдат нашел у себя в сумке яблоко из зимних запасов и стал заедать им огромный ломоть мяса, некоторые вервольфы даже столпились вокруг поглядеть.

— Временами мне кажется, что вы, люди, просто наши безволосые собратья. А бывает, я замечаю, что разница гораздо глубже, — печально сказал пожилой седеющий вервольф.

Солдат предложил ему кусочек яблока. Вервольф понюхал, громко чихнул и отправился искать себе на завтрак ломоть мясца посочнее.

После трапезы Фиррина и Оскан отправились поблагодарить баронессу Грозный Оскал. Когда они подошли к очагу, она как раз обгладывала ляжку какого-то копытного, на которой четко выделялось гиполитанское клеймо. Королева и ее советник молча переглянулись и решили дипломатично не упоминать краденое мясо. Баронесса встала, поклонилась и пригласила их сесть.

— Доброе утро, ваше величество и советник Оскан. Как видите, метель ушла дальше на север, и мое чутье говорит, что она вернется только на следующей неделе.

— Через шесть дней, — поправил Оскан.

Огромная волчица склонила голову.

— Вижу, вы разбираетесь в приметах… и, возможно, в чем-то еще. — Она долго и задумчиво смотрела на Оскана, а потом продолжила: — С разрешения вашего величества я отправлю с вашим отрядом проводника и двадцать моих подданных в качестве сопровождающих.

— Благодарю за любезность, баронесса, — вежливо ответила Фиррина. — Присутствие вервольфов придаст нашей делегации истинно королевское великолепие.

Пока остальные собирались в путь, Фиррина и Оскан позавтракали у очага баронессы во второй раз, глядя, как пещера превращается в разворошенный муравейник.

— Какие у вас известия о сборе волчьего ополчения? — спросила Фиррина.

— Дело продвигается медленно, как обычно. Но к назначенному времени мы соберем всех, — ответила баронесса, будто армия вервольфов была чем-то вроде урожая.

— Хорошо. Нас ожидает столкновение с легионами Сципиона Беллорума, и оно произойдет перед стенами Фростмарриса. Чтобы выжить, нам понадобятся все союзные силы.

— Верно, имперские войска невероятно многочисленны. Но госпожа… — Баронесса наклонилась к королеве, и ее большое волосатое лицо приняло доверительное выражение. — Госпожа, не обманывайте себя, полагая, что единственное военное преимущество империи — в численности солдат. С тех самых пор, как наши народы заключили союз и угроза со стороны врага стала очевидной, наши разведчики наблюдали за Полипонтом. Теперь мы точно знаем: империя может созвать такую армию, которая будет больше наших народов, вместе взятых! Однако самое страшное не это и даже не их грохочущие орудия. Главную силу имперцев составляет разум. Сципион Беллорум и его командиры так отточили дисциплину и тактику войск, что никому еще не удавалось устоять перед ними!

— Тогда будем надеяться, что, выступив все вместе, мы сумеем удивить их и они наделают ошибок, — ответила Фиррина, стараясь говорить смело и дерзко.

— Сципион Беллорум не просто заносчивый вояка, захватывающий маленькие страны, которым некому помочь. Вряд ли наш союз, сколь бы умелыми воинами мы ни были, сможет спасти нас. Нужно что-то еще, — предупредила баронесса. — У наших шпионов повсюду есть глаза и уши, и не только на жалком клочке земли, которым мы владеем. Они говорят с орлами и другими птицами, что летают в дальние страны; с животными, что летом пасутся в одной земле, а зимой в другой. И те рассказывают, что когда-то империя воевала с другой страной далеко на западе, и армия ее не уступала в численности и дисциплине войскам Сципиона Беллорума. Империи нужны были те земли, богатые лесами и железом, и новые рабы. Три года армии сражались, и грохот стоял, как бывает, когда на ледовых полях, что далеко на севере, дерутся великаны, отстаивая право охотиться в этих местах. Но Беллорум и его командиры коварны и хитры, как голодная стая волков. Они обманывали противника, заманивали его в ловушки, и тот терпел поражение за поражением.

— Тогда на что же нам надеяться? — спросила Фиррина.

Ей хотелось плакать от отчаяния. Ведь если даже те полководцы ничего не смогли сделать, что может она, в свои-то годы?

— На то, что Айсмарк покажется им слишком крепким орешком. Пусть они решат, что война с нами обходится им чересчур дорого, что нет смысла и дальше тратить на нас жизни солдат и оружие.

— Грамотное распределение, — пробормотал Оскан. Увидев, что баронесса и Фиррина удивленно уставились на него, он пояснил: — Другими словами, нужно использовать то, что имеем, как можно лучше. Ни единого выстрела, ни единого маневра без точного прицела. Наши отряды должны быть организованнее и опытнее, чем у имперцев, а наша тактика — намного превосходить их.

— Иначе мы проиграем, — просто добавила Фиррина.

— Да, — согласилась баронесса.


Через час Фиррина и ее сопровождающие двинулись дальше. Накануне вечером солдаты даже почистили свои доспехи и прочее снаряжение, и теперь амуниция сияла в утренних лучах. Когда воины построились, Фиррина испытала настоящую гордость. Десять гиполитанских всадников в их ярко расшитых одеждах были поистине ослепительны, а двадцать дружинников напоминали начищенные детали мощного механизма. А когда к эскорту присоединились и двадцать вервольфов из племени баронессы, отряд превратился в настоящую армию, которая могла бросить вызов всему миру. По крайней мере, так казалось юной королеве.

Было решено, что вьючные лошади и палатки останутся в пещере: до Кровавого дворца было меньше дня пути. И вот, под браво развевающимися знаменами и флагом королевского дома Линденшильда Крепкая Рука, посольство Айсмарка отправилось выполнять свою миссию.

До Волчьих скал было уже рукой подать, и вчерашние ветра любезно расчистили дорогу от снега. Фиррина смотрела вперед, где вдалеке тропа исчезала между могучими плечами горной цепи. Там, за этим перевалом, начинаются Призрачные земли. Казалось, с той стороны веет холодным ужасом, как из разинутой пасти ходячего мертвеца.

Одних вервольфов, по-видимому, не пугала близость страны умертвий, люди же притихли и шли дальше в настороженном молчании. Даже Оскан немного занервничал.

— В Призрачных землях тоже живут ведьмы, да? — спросила его Фиррина.

— Только злые, — ответил он. — Твой отец изгнал их после битвы у Волчьих скал, а добрым, таким, как моя мать, позволил остаться.

Фиррина кивнула.

— Да, он говорил мне. Они ни разу не предали его и делали для страны только добро.

— Они и до сих пор служат Айсмарку. Много лет белые ведьмы наблюдают за нашими границами: не забывай, что не все порождения тьмы подчиняются их вампирским величествам. Тут водятся духи и злые феи, и только могущество ведьм не дает им наводнить Айсмарк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клич Айсмарка"

Книги похожие на "Клич Айсмарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стюарт Хилл

Стюарт Хилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стюарт Хилл - Клич Айсмарка"

Отзывы читателей о книге "Клич Айсмарка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.