Авторские права

Клаудия Грэй - Холодная ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Клаудия Грэй - Холодная ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клаудия Грэй - Холодная ночь
Рейтинг:
Название:
Холодная ночь
Издательство:
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01738-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодная ночь"

Описание и краткое содержание "Холодная ночь" читать бесплатно онлайн.



Новый роман увлекательной серии о вампирах "Вечная ночь", повторившей успех знаменитой "Сумеречной саги" Стефани Майер! Впервые на русском языке!

Для читателей распахнутся двери таинственной школы-пансиона, где обучаются не совсем обычные подростки. Казалось бы, их жизнь ничем не отличается от привычной жизни школьников — скучные предметы и вредные учителя, непонимание родителей и насмешки одноклассников, первая любовь и первый поцелуй. Вот только кое-кто из них любит прогулки по ночам и предпочитает поцелуи со сладким привкусом крови…

После налета на академию "Вечная ночь" Бьянка вынуждена искать защиты у охотников на вампиров, скрывая при этом свою истинную сущность. Ежедневно обучаясь уничтожать себе подобных и мучась от жажды крови, девушка мечтает поскорее покончить с прошлым и вырваться на свободу, но предательство близкого друга ставит ее жизнь под угрозу. Бьянка и Лукас снова пускаются в бега, преследуемые не только охотниками Черного Креста, но и могущественными вампирами. Влюбленные надеются, что смогут выдержать все испытания, однако злая судьба приготовила им один очень неприятный сюрприз.






— Я уже сказал, нет никакого правильного пути. Важно одно — убраться как можно дальше.

— Ну конечно правильный путь есть. — Меня удивляло, что Лукас этого не понимает, ведь ответ казался таким очевидным! — Нам нужны деньги и надежное место, чтобы спрятаться хотя бы ненадолго. Другими словами, нам нужен друг.

— Балтазар, — произнес он. Я кивнула.

— Так что, мы едем в Чайна-таун или нет? Лукас наклонился к схеме.

— Да, мы едем в правильном направлении.

Хотя Лукас помнил название улицы, куда мы отвезли Балтазара, сначала ни он, ни я не могли отыскать нужную лавку. В такую рань все они были еще закрыты и выглядели совершенно одинаково: витрины за металлическими решетками. Пришлось ждать.

Ждать ранним утром, не имея в кармане даже нескольких долларов на кофе. Нам совершенно нечего было делать, и время тянулось бесконечно.

Впрочем, не могу сказать, что мы скучали. В любую секунду мимо мог пройти патруль Черного Креста, поэтому адреналина в крови хватало.

— Зря мы вышли из метро, — устало произнесла я через пару часов бессмысленного блуждания по кварталу. — Поспали бы там, как тот парень.

— И ты смогла бы сейчас уснуть? Только честно. Я вздохнула:

— Наверное, нет.

Лукас искоса глянул на меня, и губы его изогнулись в усмешке.

— Что такое? — спросила я.

— Только, чур, не злиться.

— Волосы, да? — Я повернулась, чтобы взглянуть на свое отражение в ближайшей витрине. Отражение было размытым, из-за того что я редко пила кровь в последнее время, однако я отлично видела, что мои темно-рыжие волосы торчат во все стороны. Любой мог сразу понять, что меня выдернули из постели, не дав возможности привести себя в порядок. Я быстро пригладила волосы, пытаясь придать себе мало-мальски опрятный вид. — О боже!

— Выглядишь отлично, — сказал Лукас. — Просто немного глуповато.

— Ах вот как? — Я кинула на него притворно-сердитый взгляд. — Знаешь ли, тебе тоже доводилось выглядеть приличнее.

Он потер щетину. В пять часов утра, в помятой одежде, с взлохмаченными волосами, Лукас имел очень сомнительный вид. И я вдруг почувствовала удовольствие оттого, что ни один человек, кроме меня, не может догадаться, какой он на самом деле.

— Наверное, нам нужно сходить в салон красоты, — сказал он. — Сделать маникюр и тебе и мне.

Я рассмеялась:

— Да ты бы скорее вернулся в академию «Вечная ночь».

Теперь улыбнулся и он:

— О, прямо так и представляю себе это! Привет, миссис Бетани, соскучились без меня?

Стоило начать шутить, как усталость и страх отступили. Мы обнялись и могли бы простоять так долго, но тут что-то острое кольнуло меня в живот.

— Ой! Что за…

Я посмотрела вниз и увидела свою брошь, которую вчера приколола к поясу джинсов. Я нежно потрогала резные лепестки цветка.

— Ты ее сохранила! — воскликнул Лукас. — Если бы нам разрешили взять с собой только что-то одно, я выбрал бы эту брошь. Конечно, если бы можно было взять две вещи, я прихватил бы еще свою банку с деньгами.

Мне ужасно не хотелось этого говорить, и я все-таки сказала:

— Мы можем снова ее заложить, как тогда, когда убежали в первый раз.

Лукас помотал головой и твердо ответил:

— На этот раз я не смогу ее выкупить. Примерно через час магазины открылись. Понять, который из них наш, было все так же сложно, почти все они торговали одним и тем же: в основном безделушками для туристов вроде бумажных вееров, зонтиков, кимоно из синтетики и тапочек. Но в конце концов я увидела за прилавком женщину, показавшуюся мне знакомой.

— Извините, — обратилась я к ней, пробравшись мимо полок с товаром. — Я ищу Балтазара.

Она замерла, и мне показалось, что она нас здорово испугалась. Мы и вправду выглядели жутковато. Но тут она меня узнала, и выражение ее лица смягчилось. Торопливо пройдя вглубь лавки, она откинула занавеску из бусин и прокричала что-то по-китайски. Вышел старик, которого я видела в прошлый раз, посмотрел на Лукаса, прищурился, но потом узнал меня. Он провел нас за занавеску и поднялся на два пролета скрипучей лестницы. Дважды стукнув в дверь, окликнул Балтазара и сделал нам знак: заходите.

Я открыла дверь в небольшую комнатку с наклонным потолком — бывшая кладовка или просто чердак, превращенный в тесную спальню. Почти все помещение занимала широкая кровать, вокруг стояли коробки с зонтиками и веерами. От единственной лампы под оранжевым абажуром исходил теплый свет. На кровати, укрытый черным шелковым покрывалом с вышитым на нем драконом, лежал Балтазар.

— Бьянка? Лукас? — Он приподнялся на подушках, не веря своим глазам.

— Ты выглядишь уже лучше, — заметила я.

В общем, так оно и было, все зависит от того, с чем сравнивать. На подбородке и щеках все еще виднелись шрамы. Балтазар лежал без рубашки, и у него на груди я увидела темную воспаленную звезду — там, где Лукас пронзил его колом. Но все это, кажется, уже не имело никакого значения, потому что по лицу Балтазара расплывалась широкая улыбка.

— Как хорошо, что вы пришли вместе, — сказал он, — но ведь это опасно.

— Ты не понял. — Лукас закрыл дверь. — На этот раз мы в бегах.

— Что?

— Я прокололась, — призналась я. — Ракель увидела, как я пью кровь, и… в общем, она меня выдала. Нам едва удалось сбежать.

— Ракель… это невозможно! Она бы такого не сделала. — Балтазар немного подумал и, кажется, понял, что поторопился с выводами. — Мне очень жаль.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — попросила я. — Если я сейчас начну плакать, то уже не смогу остановиться.

Балтазар, поморщившись, подтянулся повыше и мягко предложил:

— Садитесь, ребята.

Сесть можно было только в изножье его кровати. Стоило мне прикоснуться к матрасу, как я ужасно захотела лечь, поэтому растянулась поперек кровати.

Лукас, скрестив ноги, сел рядом и погладил меня по лодыжкам. Кровать казалась мне самым прекрасным местом во вселенной. До этого я как-то не думала, что уже больше шести недель не спала на нормальном матрасе, и начисто забыла, какими мягкими они бывают.

— Говорите, чем я могу помочь, — произнес Балтазар.

— Деньги, — напрямик ответил Лукас. — Если, конечно, они у тебя есть.

Балтазар указал в угол:

— Мой бумажник в кармане тех штанов. Достань его.

Лукас бросил ему бумажник, и глаза мои широко распахнулись: Балтазар вынул семь стодолларовых банкнот и сунул их Лукасу.

— Я дал бы больше, но это все мои наличные.

— Эй, эй! — Лукас уставился на деньги. — Это очень много.

— Ты спас мне жизнь, Лукас, — сказал Балтазар. — Думаю, это значит, что и я должен спасти твою.

— У тебя нет жизни, чтобы ее спасать, приятель, — помотав головой, заметил Лукас.

— Ты прекрасно понял, что я хочу сказать, — ответил Балтазар.

— Да, думаю, понял. — Лукас замолчал.

— Балтазар, мы не хотим забирать все твои деньги! — возразила я.

К моему изумлению, он расхохотался:

— Неужели ты думаешь, что это все мои деньги? — Я озадаченно нахмурилась. Балтазар оперся на спинку кровати и улыбнулся. — Я вкладывал деньги в сахар в восемнадцатом веке. В уголь в девятнадцатом. В начале двадцатого я купил акции компании «Форд моторс». В конце двадцатого продал их, а выручку вложил в компьютеры. Деньги для меня не проблема. — Он вздохнул. — Если вы останетесь в Нью-Йорке на неделю-другую, то я смогу дойти до банка и снять для вас приличную сумму.

— Этого хватит, мистер Денежный Мешок, — сказал Лукас. — На это мы сумеем убраться из города.

— Если все дело в гордости, пожалуйста, заткнись и подумай. — Балтазар смотрел сурово. — Уберечь Бьянку куда важнее, чем набрать очки.

Лукас сердито взглянул на него:

— Да при чем тут гордость? Мы не можем остаться в Нью-Йорке даже на день. Они уже сегодня будут проверять все железнодорожные и автобусные вокзалы — если уже не проверяют.

— Что, и передохнуть времени нет?

— Боюсь, что нет. — Я с сожалением заставила себя оторваться от мягкой постели. — Мы сможем как-нибудь связаться с тобой?

— Пройдет еще неделя, а то и две, пока я встану на ноги, так что я буду здесь.

— А потом? Смогут эти люди внизу переслать тебе письмо? Или, может, у них есть телефон? — К горлу подступил ком. — Должен же быть какой-то способ, чтобы мы смогли с тобой поговорить. Мы же не навсегда прощаемся, правда?

Лукас и Балтазар переглянулись. Я понимала, что оба они считают: для всех будет безопаснее, если мы расстанемся навсегда. И еще я видела, что Балтазар тоже не хочет, чтобы все закончилось, а Лукас этим недоволен. Глядя Лукасу прямо в глаза, Балтазар произнес:

— Возьмите внизу на кассе визитку. Пока я здесь, это все равно что мой телефон, а потом я буду время от времени проверять, нет ли для меня сообщений. И еще можете спросить старика, как выехать из Нью-Йорка, не заходя на автобусную или железнодорожную станцию. — Повисло неловкое молчание, и Балтазар торопливо добавил: — И попросите у него крови. Он вчера принес для меня из больницы, а тебе, Бьянка, точно не помешает пинта-другая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодная ночь"

Книги похожие на "Холодная ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клаудия Грэй

Клаудия Грэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клаудия Грэй - Холодная ночь"

Отзывы читателей о книге "Холодная ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.