Ричард Кнаак - Книга дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Книга дракона"
Описание и краткое содержание "Книга дракона" читать бесплатно онлайн.
Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.
Мир, в котором маг Кейб Бедлам и его супруга Гвендолин снова и снова оказываются втянутыми в войны «меча и магии»…
Мир, в котором в полные покоя, солнцем залитые волшебные земли вторгаются безжалостные волки — рейдеры, не знающие пощады и владеющие ужасными колдовскими секретами…
Мир, в котором отважный Уэллен Бедлам отправляется во главе горстки смельчаков на дальний, легендарный континент, где, как гласит сказание, правит сильнейший из живущих ныне драконов — Пурпурный…
Где-то в стране Пурпурного Дракона таится, сказано, Книга драконов — ключ к тайнам великой волшебной Силы. Однако горе тому, кто дерзнет прикоснуться к Книге драконов, — и трижды горе рискнувшему вмешаться в ход истории Драконьего Царства…
Скорее всего, Прентисс Асаальк отлично понимал, чего добивается старый моряк, однако северянин немногого стоил бы, кабы не умел в случае надобности прятать свои истинные чувства. Он только улыбнулся, оставил самовольно взятые на себя обязанности командира и присоединился к капитану с ученым. Яльзо, вовсе не желая становиться слушателем монолога — так Асаальк понимал беседу, — с извинениями поклонился ученому. Стараясь не встречаться взглядом с голубым человеком, он отправился устраивать лагерь… размышляя, оставил ли Асаальк хоть что-то недоделанным.
— Господин магистр! — приветствовал Асаальк ученого с таким пылом и радостью, что глава экспедиции испугался, не заключит ли его этот великан в медвежьи объятия.
Но вместо этого Асаальк просто скрестил руки на груди и встал перед Уэлленом во всей своей красе, словно великий воин из книг, только что превзошедший своего наиглавнейшего соперника.
— Славный день, так?
— Да. Погода, кажется, установилась…
— Погода? Вовсе нет! — Голубой человек широко улыбнулся, якобы принимая замечание Уэллена за добрую дружескую шутку. — Погода хороша, так, но я, конечно же, говорю о том, что мы — здесь, так!
С этими словами он указал пальцем себе под ноги. Склонность Асаалька к расставлению подобных акцентов постоянно напоминала Уэллену актерскую игру. Он уже думал, не входит ли в таланты северянина и сценическое мастерство. А что, вполне может статься. Похоже, лишь в нескольких делах на свете Асаальк не обладал никакими способностями. Правду говоря, Уэллен пока еще не сумел придумать ничего, выходившего бы за рамки дарований его помощника.
Может быть, мне и стоит передать ему командование! Тогда я смогу выяснить, где для пего начинается невозможное.
Только вот что будет, если Асаальк докажет, что для него не существует невозможного?
На плечо его легла ладонь, вдвое превосходившая размерами его собственную. От не слишком сильного, но меркам северянина, хлопка он пошатнулся.
— Сегодня — день твоей славы, господин магистр Бедлам! Те, что смеялись над тобой, спрячут от стыда лица, когда мы вернемся, доверху нагрузив корабль сокровищами, так?
Сокровищами? Экспедиция была задумана ради исследований, но не ради грабежа! — хотелось ему выкрикнуть в самодовольную физиономию северянина, но он не сделал этого. Он просто выставил бы себя на посмешище, а Асаальк все равно не придал бы его словам особого значения. Не один Асаальк жаждал сокровищ. Большинство из тех, кто был на борту — даже сам капитан Яльзо, — мечтали вернуться домой с богатой добычей. Они не то чтобы совсем не интересовались познанием мира — просто полагали, что одно другому не мешает. А народ Асаалька вообще вложил средства в эту экспедицию только потому, что был уверен: «Крыло Цапли», вернувшись, привезет что-нибудь ценное. Если, конечно, вернется вообще. И Уэллен не решился бы возвращаться с пустыми руками…
— Тот город, к северу, — продолжал его могучий помощник, полностью игнорируя разочарование в глазах низкорослого ученого. — Мы можем дойти до него сушей, так? Тогда те морские твари не смогут нам помешать! Подумать только, что может быть там!
Уэллен, подумав об этом, вздрогнул.
— Могут быть другие чудовища, в сухопутном исполнении. Вдобавок, учитывая древний вид города — я имею в виду ту часть, что не ушла под воду, — его, скорее всего, успели очистить до нас. Быть может, еще сотни, если не тысячи, лет назад.
— Всегда остается хоть что-то… А ты? Разве не хочешь ты отыскать свои знания? Ведь где и искать их, если не там, так? Такой крупный город, возможно, знавал некогда и самого великого лорда Дразери!
Вряд ли судьба устроила для него все так просто, однако ученый не мог отрицать, что город, величиною подобный разрушенному, вполне мог содержать в себе разгадки множества тайн и бесконечное число сюрпризов. Было здесь, правда, еще одно затруднение, о котором Асаальк, очевидно, запамятовал, но Уэллен вряд ли когда-нибудь забыл бы.
Дорога в те земли может оказаться очень длинной, Прентисс, и больше половины пути нам придется проделать в тумане, столь густом, что вокруг не видно ни зги! Или ты не помнишь?
Пфе! — Северянин пренебрежительно отмахнулся. — Чуть-чуть тумана, так! Я не забыл об этом! Меня встревожили бы драконы, демоны, но туман?! Ха! Чем может угрожать нам серая дымка здешних земель?
Чем? У ученого не было ответа для этого здоровяка. Лишь ощущение ужаса, не покидавшего его все то время, пока экспедиция находилась в виду окутанной туманом земли далеко к югу от разрушенного города. Конечно, туман ничем не оправдал его подозрений, однако Уэллена ощутимо тревожило столь очевидное несходство погодных условий в соседствующих областях. Земли вокруг полузатонувшего города были солнечными и теплыми. А всего лишь через два дня экспедиция попала в шторм, не стихавший, пока судно не вошло в упомянутый уже туман. Ни единого признака того, что шторм либо туман собирались рассеяться, улечься, так и не наблюдалось, однако ученый, чей наметанный взгляд не пропускал ни единой детали, отметил, что дождь разом прекратился, едва туман показался на горизонте.
Словно кто-то поделил территорию между двумя — или более — повелителями стихий…
Такое предположение даже Уэллену показалось абсурдным, и потому он не сказал о нем никому, включая капитана.
Подавив вздох, он сказал:
— Посмотрим. Обсудим это все вместе, после ужина. Сейчас же меня заботит лишь надлежащее, надежное обустройство лагеря.
Тогда тебе не нужно бояться! Я расставил но берегу пикеты и послал людей в разведку в глубь материка… до самого начала холмов. А припасы наши надежно укрыты за этим песчаным валом. — Он указал на упомянутый вал, располагавшийся справа от Уэллена. — И еще, ради пущей предосторожности, приставил четырех человек к баркасам. Удовлетворительно, так?
— Ты готовишься к войне?
Вопрос был риторическим — настолько, что Уэллен даже не собирался высказывать его вслух, однако приготовления Асаалька (и как он ухитрился так быстро все организовать?) словно бы подразумевали ожидание скорого вооруженного нападения.
Голубой человек ослепительно улыбнулся:
— Я тоже не считаю эти земли такими уж безопасными. Я, как и ты, господин магистр Бедлам, полагаю, что осторожность — вещь полезная, так?
— Так…
Когда же его помощник отвыкнет от этого слова-паразита? Из-за него казалось, что Асаальк отвечает на собственные вопросы…
— Вот! Многое требуется обсудить, но и сделать нужно не меньше! Завтра мы выступаем в великий поход! Я оставляю тебя, господин магистр, принимать решение; я знаю, что тут многое нужно учесть, так? Размышляй спокойно, но пошли за мной, если потребуется моя помощь! — Прентисс Асаальк внезапно согнулся в поклоне под девяносто градусов. — Твой покорный слуга…
Когда величественный северянин удалился, Уэллен попытался определить, какая же из ипостасей Асаалька не нравится ему больше: надменный лорд или же старший товарищ и покровитель? Вскоре он оставил попытки, чувствуя, что предпочел бы не иметь дела ни с тем, ни с другим. Какой бы облик ни являл миру северянин, за его роскошным фасадом всегда было скрыто что-то еще. И в один прекрасный день Прентисс Асаальк предстанет в истинном свете. Уэллен от души надеялся, что в этот день его не оставит удача и он окажется где-нибудь подальше от северянина.
Яльзо, несомненно, будет раздосадован тем, что Асаальк освободился, но с этим Уэллен вовсе ничего не мог поделать. Несмотря на все недостатки северянина, никто не отказывал ему в компетентности. Слишком много было ситуаций, когда его способности позволяли Уэллену без особых затруднений . вывести экспедицию из очередного кризиса. Это-то и бесило ученого больше всего: помощник его был столь же бесценен, сколь и невыносим.
Компаньоны голубого человека сделали хороший выбор…
Уэллену, при капитане с одной стороны и Асаальке — с другой, оставалось разве что думать. Когда они с капитаном вернулись к лагерю, многие мельком взглянули на ученого, и больше им ничего не требовалось; само его присутствие придавало людям уверенности и подогревало их энтузиазм.
Вздохнув, он побрел вдоль берега. Леса и ноля манили его к себе. Словно бросая вызов возможному гневу Яльзо, он ступил в высокую траву и медленно направился к ближайшему дереву. Мысли его, однако, устремились куда дальше — за холмы на горизонте. Ученый знал: где-то там скрывались тайны и легенды, требующие разгадки. Асаальк был прав по поводу разрушенного порта: пусть даже очищенный мародерами, он содержал в себе многие секреты. Кто выстроил его? На что были похожи его строители? Не есть ли этот город последним, что осталось от Драконьего царства? Ни в одном из повествований, какие только Уэллен мог припомнить, не упоминалось о таком городе, однако это не означало, что он не существовал в описываемые времена. Но если все, изученное им до настоящего момента, содержало сведения истинные, то Драконье царство — могучий и обширный континент. Возможно, только для картографирования его побережья понадобятся не одна и не две экспедиции. Но это могло и подождать — возможно, позже, когда исполнится его другая, более личная мечта… Основание колонии… Колония станет постоянной базой для его исследований.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга дракона"
Книги похожие на "Книга дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Кнаак - Книга дракона"
Отзывы читателей о книге "Книга дракона", комментарии и мнения людей о произведении.