Карен Тревис - Город Жемчуга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город Жемчуга"
Описание и краткое содержание "Город Жемчуга" читать бесплатно онлайн.
Вторая планета системы Каванаг.
Мир, который сто лет назад колонизировали переселенцы-земляне, бежавшие от надвигающейся экологической катастрофы.
Теперь Земля наконец вспомнила о колонистах — и на планету отправляется миссия Экологической полиции под предводительством суперинтенданта Шан Франкленд.
Цель Шан и ее спутников — всего лишь собрать в колонии данные о растениях, не подверженных генетической мутации.
Однако они неожиданно для себя оказываются в эпицентре кровавой и древней войны между коренными расами системы Каванаг.
Сохранить нейтралитет не удается…
— А с вам и-то все в порядке? Она мысленно улыбнулась.
— Со мной все в порядке. Благодарю.
Потом она встретилась взглядом с инопланетянином. Выражение его лица можно было расценить как облегчение… или как недоверие. Шан точно не знала. Но она поняла, что они каким-то образом достигли обоюдного согласия.
— Увидимся позже, — объявила она и забралась на скутер. Описав круг над обломками, она заметила темную жидкость на сиденье и разбитом экране. Жидкость могла оказаться кровью инопланетянина. К этому времени Арас и Джош уже ушли довольно далеко. Какое-то время Шан смотрела им вслед, а потом надавила на газ и обогнала их. Однако она старалась лететь не слишком быстро, чтобы не создавать воздушный поток. Пролетая мимо, она заметила темные пятна на одежде Араса. Если это не кровь, то она — не Шан Франкленд.
Однако Арас шагал так же легко, как Джош. Шан не раз видела автомобили, разбитые вдребезги, водители которых расхаживали как ни в чем не бывало. Шан не раз видела, как медработники удаляют останки тел, вдавленных в металл искореженных машин. Однако выстрел из орудия всегда приносил один и тот же результат.
И все же Арас шагал как ни в чем не бывало. Да и Джош не сильно удивился тому, что его «приятель» остался невредим. В этом крылось что-то, но, судя по всему, сейчас не слишком подходящее время поднимать этот вопрос.
Когда Шан вернулась, Линдсей ожидала у двери-люка ее модуля. И выглядела она далеко не счастливой. Шан жестом предложила командору зайти и закрыла за ней дверь.
— Что это было? — поинтересовалась Линдсей. — Что мы сбили?
— Аппарат миротворческих сил. Ранили пилота.
— Дерьмо!
— К счастью, мне кажется, он поверил, что выстрел — случайность и мы дружелюбно настроены. Будем надеяться, что все именно так, учитывая их способности к массовому разрушению.
— А почему вы мне раньше не сообщили об их возможностях?
— Что?
Линдсей держала свои руки словно дорожный полицейский, и яркие пята отсветов геофизического смартфото Чампсиаукса сверкали на ее ладонях.
— Кто-то уничтожил прибрежный город — по масштабам Земли цепь приморских городов. И когда вы собирались сообщить мне размер потенциальной угрозы?
Шан даже не моргнула.
— Возможно, именно тогда, когда вы пришли бы ко мне, чтобы сообщить о своей беременности.
Наступила тишина. Линдсей переваривала услышанное. Шан выдерживала паузу для большего эффекта. «У меня есть еще одна козырная карта», — сказала она себе.
— Давайте говорить прямо. Мы — невооруженное судно, у нас недостаточно людей, чтобы играть в футбол или устроить показательные стрельбы. У них нет армии, но они находятся у себя дома. Мы не сможем ничего решить с помощью оружия.
— Вы должны были обсудить все это со мной.
Шан уже едва не принялась было объяснять, что нет никакой уверенности, что эти следы — результат военных действий, но вовремя остановилась.
— Я не нуждаюсь в том, чтобы мне высказывал претензии офицер, не соблюдающий личную дисциплину.
Возможно, это было слишком суровое замечание по отношению к Линдсей Невилл. Видимо, достаточно было бы сказать: «Отныне мы станем вести дела по-другому».
— Беннетт не сказал ничего о том, что инопланетянину был причинен какой-то вред, — прохрипела Линдсей, но ее лицо оставалось по-прежнему непроницаемым. — Даже если мы подбили судно, мы не причинили вреда летчику. Вам не стоило уходить от прямого ответа.
— Или они строят слишком хорошо, или мы — плохие стрелки… Однако сейчас это не важно. Важно лишь то, что нам очень повезло, что наш лагерь не превратился в дымящиеся руины. — По меньшей мере Линдсей не выразила никакого удивления относительно того, почему пилот остался жив. Возможно, она предполагала, что он просто вовремя катапультировался. Шан не стал ничего говорить об этом. У нее еще будет время. — Я встречусь с ним утром. Мы должны поговорить, но, возможно, это означает только то, что он скажет мне, что нам позволено, а что нет. В любом случае мне придется доложить ему, что на вас наложено взыскание.
— Значит, мы все же станем говорить, а не стрелять друг в друга.
— Инопланетянин… Арас… говорит на английском лучше нас с вами. Он привык к людям, но мы определенно не тот вид людей, которых он находит приемлемыми. К тому же Джош объяснил ему, почему мы находимся здесь.
— И, вероятно, сейчас не самое подходящее время просить у него разрешение для взятия образцов?
— Я даже и не думала об этом. Вы и так сделали из меня идиотку, установив эту сеть защиты.
— Со всем уважением, мэм, я должна сообщить вам, что это стандартная процедура на потенциально враждебной территории. Это было сделано согласно моему приказу.
— А я приказала вам не делать ничего подобного. Я приказала сделать так, чтобы сеть работала лишь на обнаружение, а вы нарушили… — Шан хотела сказать «приказ», но остановилась. Неожиданно для самой себя она решила прекратить эту битву. Слишком сложно сражаться на несколько фронтов. Это могло отнять слишком много времени. — Назовите мне того, кто должным образом не выполнил приказ.
Линдсей отвернулась и пробормотала что-то в биоэкран. Сейчас он мерцал зеленовато-белым… И тут одна мысль, пришедшая на ум Шан, заставила ее содрогнуться. Никто не собирался брать на себя вину Линдсей, это уж точно. Чем больше Шан наблюдала за командором, чем больше говорила с ней, тем больше убеждалась: Линдсей всегда поступала так, как хотела.
Они ждали. Через несколько минут снаружи раздались шаги, и появился морской пехотинец Йон Бекен — коренастый блондин со шрамом, пересекающим переносицу. Никто просто так не оставлял себе такие шрамы. Возможно, Бекен думал, что с этим шрамом будет выглядеть много круче. Впрочем, так оно и было.
— О чем вы, черт побери, думали, Бекен? — поинтересовалась Шан.
— Защитная сеть интерпретировала это как угрозу, мэм.
— Я говорила вам отключить автоматические системы. Мы в них не нуждаемся.
— Мэм, любой неопознанный объект, двигающийся так близко к базе на такой скорости, автоматически воспринимается как угроза.
— Так или иначе, но я приказала отключить эту систему. Почему было сделано иначе?.. Утром вы покажете мне, как отключается система, чтобы я могла все лично проверить.
Если солдат и расстроился от этого разноса, то виду не подал. Он стоял, уставившись в пустоту, в стену у нее за спиной, и ждал.
— Ладно, расслабься.
Шан качнула головой в направлении входного люка и была удивлена, когда Бекен, выходя, отдал ей салют.
Линдсей наградила суперинтенданта укоризненным взглядом.
— Если бы это были инопланетяне, недовольные нашим появлением в этих местах, вы были бы благодарны защитной сети.
— Но это были не исенджи. И даже если они появятся, больший шанс выжить у нас будет, если мы не станем отвечать огнем на предполагаемую угрозу.
— Сеть даст нам отсрочку.
— Из-за этой сети все мы сдохнем. Вы что, не понимаете? Когда вы перестанете спорить со мной?
— Хорошо, мэм, я молчу.
— И давайте-ка проясним приказы, которые были вам отданы. Если инопланетянин не подойдет, выхватив нож и заявив по-английски: «Здравствуй, землянин, я пришел убить тебя», — вы ничего не предпринимаете, понятно? Абсолютно ничего. В том числе и при любой провокации. Доведите это до ваших людей. Мы не станем обижать владельцев этой земли ни при каких обстоятельствах.
— У нас проблемы с дипломатией. Тут я прошу прощения. Но мы и в самом деле можем все прояснить относительно приказов. Я командую морскими пехотинцами. Вы же отдаете им приказы, которые подрывают мой авторитет.
— Я отвечаю за эту миссию, и если это не соответствует вашему пониманию протокола, мне очень жаль. — «Ты потеряешь ее сейчас. Но она сама виновата». — Давайте действовать согласно здравому смыслу. Инопланетяне технически более развиты и отлично знают, где мы находимся. У нас есть куда отступать?
— Я понимаю вас, мэм. — Линдсей по-прежнему старалась держаться невозмутимо, но на самом деле ее трясло от ярости… или чего-то вроде того… Она сильно покраснела. — И что же нам теперь делать?
— Ничего. Будем ждать. Только не надо ничего сообщать ученым.
— Мы сможем извлечь что-то из этого крушения?
— А как бы вы сами отреагировали, если бы кто-то сбил ваше судно, а потом разворовал обломки?
— Тогда, выходит, нам нужно оставить их на месте?
— И еще одна хорошая идея… Было бы просто здорово, если бы ваши люди сдали свои ружья в арсенал.
— Вы считаете, что это разумно?
— Это — приказ! Линдсей поджала губы.
— Я чувствую, что мой долг уведомить вас, что вы поступаете безрассудно.
Шан никогда не стала бы оправдываться, объясняя, почему она отдает тот или иной приказ, но сейчас, похоже, это была последняя возможность наладить быстро ухудшающиеся отношения со вторым в ее команде. Поэтому она попыталась сменить гнев на милость.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город Жемчуга"
Книги похожие на "Город Жемчуга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Тревис - Город Жемчуга"
Отзывы читателей о книге "Город Жемчуга", комментарии и мнения людей о произведении.