Карен Тревис - Город Жемчуга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город Жемчуга"
Описание и краткое содержание "Город Жемчуга" читать бесплатно онлайн.
Вторая планета системы Каванаг.
Мир, который сто лет назад колонизировали переселенцы-земляне, бежавшие от надвигающейся экологической катастрофы.
Теперь Земля наконец вспомнила о колонистах — и на планету отправляется миссия Экологической полиции под предводительством суперинтенданта Шан Франкленд.
Цель Шан и ее спутников — всего лишь собрать в колонии данные о растениях, не подверженных генетической мутации.
Однако они неожиданно для себя оказываются в эпицентре кровавой и древней войны между коренными расами системы Каванаг.
Сохранить нейтралитет не удается…
— В самом деле вкусно, — заметил Сэм.
— Удивительно! Чего вы только с этой свеклой не делаете!
— Вы еще не пробовали свекольного вина и свекольного сахара.
— Разнообразие использования овощей никогда не переставало поражать меня, — вздохнула Шан, стараясь ничем не выдать свои истинные чувства. Она не ожидала, что пища может быть столь вкусной, и ей и в самом деле хотелось отведать другие варианты блюд с Beta vulgaris.
Колонисты, казалось, ничего не тратили впустую и были искренне благодарными судьбе за то, что получили все в точности в соответствии с молитвой, произнесенной перед едой. Но Шан задницей чуяла, что не могли они построить столь безупречное общество, не могли быть такими здоровыми, как казались. Боже Всемогущий, они ведь были людьми, а люди в большинстве своем подвержены всевозможным порокам, они всегда выбирают самый легкий путь. Так происходило всегда и везде.
Шан жевала свекольные чипсы и наблюдала приток и отлив колонистов из столовой. Тут были люди всех цветов кожи, всех возрастов. Но все они, казалось, имели нечто общее — у всех был один и тот же напряженный, словно придавленный повышенной гравитацией взгляд, и у всех одна и та же рабочая одежда. Но ведь даже в таком небольшом, изолированном обществе должен кто-то мыслить по-иному, чем большинство.
— Скажи, Сэм, у вас бывало такое, чтобы кто-то сошел с рельсов?
Если Шан надеялась на то, что этот вопрос хоть как-то встряхнет ее собеседника, она ошибалась. Он явно задумался над ответом, замер, чуть наклонив голову.
— Что вы имеете в виду?
— Грехи. Преступления.
— Да. Время от времени.
— Мне интересно было бы услышать об этом поподробнее. Все-таки я офицер полиции… И какого рода преступления бывают в вашем обществе?
— Воровство. Насилие. Антиобщественное поведение. «И все? Попробуем подойти с другой стороны».
— И как вы справляетесь с этим?
— Смерть, — ответил он.
— Это звучит как-то… не по-христиански.
— Мы изгоняем человека из сообщества.
— А… духовная смерть. Отлучение от церкви.
— Нет, обычная смерть.
— Как?
— Прикиньте, сколько вы сможете выдержать на этой планете без использования запасов, которые хранятся на складе вашей базы, — предположил Сэм. — Братство — прагматичное социальное образование, суперинтендант. Законы укрепляют общину. Особенно в месте вроде этого. Вор может поставить под угрозу всю общину, если, например, наступит голод или выдастся неурожайный год.
— Понятно, — кивнула Шан.
— А как ваши люди? Что заставляет их держаться вместе?
— Понятия не имею. Может, и вовсе ничего.
Сэм подлил ей свекольного сока и встал, собираясь уйти. На его лице по-прежнему застыла наигранная улыбка, как и в тот миг, когда Шан вошла в столовую. Ей ничего не оставалось, как улыбнуться ему в ответ. Вроде бы все вновь стало на свои места, даже в этой деревне, заселенной святыми.
Шан взглянула на свою шебу. На Земле через час должен был наступить Новый год. Но она была не на Земле. Ей необходимо было переговорить с морскими пехотинцами. Она поднялась по пандусу и вышла в весеннюю ночь, наполненную далекими звуками жизни иной планеты, и задалась вопросом, должна ли она информировать отряды по отдельности или лучше провести единый брифинг.
Нет, пусть они узнают все одновременно. Иначе поползут слухи, и кто-то может посчитать, что ему не все рассказали. Она сделала усилие для того, чтобы расправить плечи, а потом направилась к модулю, в котором располагалась столовая.
«Столовая» — слово неподходящее. Помещение предназначалось для исследований в местах, где необходимо экономить кислород и энергию, так что свободного места внутри было только-только, чтобы разместились человек двадцать, да еще экран дисплея. Даже офис Шан был размером побольше. Войдя, суперинтендант обнаружила, что попала на вечеринку.
Они хотели праздновать, и она им разрешила. Морские пехотинцы и ученые весело болтали, размахивая небьющимися кружками. Из-за маленького размера помещения они буквально сидели друг у друга на голове. Это был хороший способ разрушить лед недоверия.
— Выпьете, суперинтендант? — спросила Линдсей. — Однако, боюсь, у нас есть только кофе. Варево Эдди так еще и не забродило.
— Я — пас, — объявила Шан. — Все тут?
— Да. Хорошо, что и вы к нам присоединились.
— Похоже, настало время провести краткий брифинг. — Шан даже не пришлось повышать голос. Стоило ей произнести эту фразу, как шум мгновенно стих, все повернулись в ее сторону. — Может быть, все попытаются сесть. Это может занять какое-то время.
Столы тут были такие же, как в общественной столовой. Шан встала в конце одного из них, так чтобы не говорить со сгорбленными спинами. Ей необходимо было видеть их реакцию. «Похоже, мне и в самом деле предстоит сделать нечто важное». Однако она так и не смогла сообразить, как бы помягче преподнести новости. И тогда она решила броситься головой в омут.
— Я хочу сообщить вам, что мы в любой момент можем вступить в контакт с внеземным разумом, — объявила она и, отступив, прислонилась к переборке, сложив руки на груди. — Я должна сообщить вам, что три инопланетных правительства имеют виды на эту планету. Говоря «инопланетное правительство», я подразумеваю три цивилизации инопланетян. — Шан внимательно следила за лицами собравшихся. Баренкоин побледнел, Луиза Гальвин и Вани Паретти напряглись. Эдди Мичаллатскривился. Он был уже готов задать вопрос. — На данной стадии любой первый контакт, если таковой вообще состоится, должен проходить в присутствии кого-то из колонистов. Пока мы не получим больше сведений, мы станем придерживаться правил и не станем покидать лагерь без эскорта… Как только я узнаю больше, я сообщу вам.
Наступила заранее предсказуемая пауза. Она затянулась много дольше, чем ожидала Шан. Все это время суперинтендант старалась не встречаться взглядом с Эдди, иначе брифинг мог тут же превратиться в пресс-конференцию. Однако первым нарушил тишину не он. Неожиданно Мухан Райат поднял руку. Он аж дрожал от волнения. На мгновение Шан представилось, что она ведет урок в классе робких и послушных детей. Кивнув, она позволила Мухану Райату говорить, одновременно удивляясь тому, насколько ей удалось запугать их всех.
— Вы знаете, с какого сорта инопланетянами мы имеем дело? — спросил Райат.
— Одна из рас — подводные жители. Две другие — нет.
— Ничего себе…
Наконец Эдди вновь открыл рот:
— Что вы имели в виду, когда сказали, что они «имеют виды на эту планету»?
«Никаких колебаний». Разве сейчас не самое подходящее время упомянуть о уничтоженном поселении исенджи! Нет.
— Подводные жители — уроженцы этой планеты. Другие имеют территориальные претензии, третьи — поддерживают хрупкий мир в роли миротворцев. Если вы выйдете из модуля и посмотрите на луну этой планеты, когда она взойдет, вы увидите их дом. — Она подумала о дикой местности на том месте, где некогда был город исенджи. — Я почти ничего не знаю о них, однако можете быть уверены, в тот миг, как они решат, что мы чем-то оскорбляем их, нас мигом отсюда уберут.
— Думаю, вы знаете много больше. — Райат уже возглавлял список людей, раздражающих Шан. — Много больше, чем говорите нам.
— Я знаю лишь то, о чем мне рассказал Джош Гаррод.
— А мы можем потребовать, чтобы с нами самими вступили в контакт? — спросила Гальвин.
— Я уже сделала это, — ответила Шан. — Если представители инопланетян согласятся, я вступлю в контакт.
— Скажите, Шан, вас обучали, как вступать в контакт? — поинтересовалась Хагель.
— Нет. — Первое дружеское обращение. Для всех них она была боссом, суперинтендантом, Франкленд. Шан — так звали ее только близкие друзья или любовники. Никто из этих людей не имел на это права. — А вы, доктор Хагель?
— Нет.
— Тогда мне придется действовать сообразно обстоятельствам.
— Мы можем продолжать работать согласно нашим предварительным планам?
— Да. Внутри периметра колонии. Он очерчен достаточно четко. За его пределы вы будете выходить только в сопровождении колонистов, и случится это только тогда, когда я дам на это свое разрешение. И дело тут вовсе не в вооруженной защите. Нам необходимо иметь в команде кого-то, кто бы знал местные условия и мог помочь советом во время установления контакта. Естественно, в обмен на это нам придется выполнять определенные работы для колонистов. Они не могут позволить себе на долгое время отвлекаться от полевых работ.
— Боже, — прошептал Месеви, закатив глаза.
— Кроме того, это — именно то, что не стоит обсуждать в их присутствии. — Шан повернулась к Линдсей. — Какие-то проблемы?
— Думаю, стоит установить защитный периметр.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город Жемчуга"
Книги похожие на "Город Жемчуга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Тревис - Город Жемчуга"
Отзывы читателей о книге "Город Жемчуга", комментарии и мнения людей о произведении.