» » » » Феликс Крес - Страж неприступных гор


Авторские права

Феликс Крес - Страж неприступных гор

Здесь можно скачать бесплатно "Феликс Крес - Страж неприступных гор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Феликс Крес - Страж неприступных гор
Рейтинг:
Название:
Страж неприступных гор
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-47837-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страж неприступных гор"

Описание и краткое содержание "Страж неприступных гор" читать бесплатно онлайн.



Шернь и Алер — две потусторонние силы, для которых земные царства и их правители всего лишь средство для вечной борьбы друг с другом, — ведут последний, самый жестокий бой ради обладания миром. Единственный из людей, кто способен остановить бойню, — страж законов, бессмертный носитель знаний, замурованный когда-то в одном из подземелий бывшей громбелардской столицы. Но даже он не в силах отвести от мира угрозу гибели, если темные силы первыми успеют предъявить ему символ власти, которым стала не кто иная, как преступная княжна Ридарета, волшебница и убийца.






Он тут же получил ответ.

— Ваше высочество, — сказала она на очень хорошем гаррийском, жестом веля служанке зажечь побольше свечей, — я первая Жемчужина Дома королевы и пришла по ее поручению.

Все сразу же выяснилось. Прекрасную невольницу не изнасиловали потому, что по вопросам, касавшимся этого дома, она могла сказать столько же, сколько и ее госпожа. А может, даже и больше… Ведь это не королева Эзена заправляла прислугой и домочадцами. Именно для этого у нее имелась первая Жемчужина, у той же для помощи другие Жемчужины.

Анесса, со своей стороны, смотрела на мужчину, о котором королева не могла говорить без мимолетного блеска в разноцветных глазах. Действительно, что-то в нем такое было, но подобное «что-то» она видала у многих воинов. Во всяком случае, у людей, способных на поступок. Что же в нем такого необычного? Оценки подобного рода, касавшиеся мужчин, Анесса проводила в уме, даже не прерывая разговора. Не враждебно настроенный человек, способный на поступок, однако не вассал ее госпожи; тот, кто от королевы Дартана ничего не хотел и даже ни в чем не нуждался. Мало того — может, и самозваный, но все же фактический правитель, кто-то… на своем месте. Не простой человек. По другую сторону этого уравнения стоял блеск в глазах сильной женщины, которая с подобными мужчинами почти никогда не сталкивалась. Да и откуда ей было их взять?

Пользуясь случаем, Эзена была бы готова явиться сюда лично и охотнее всего в такой же одежде… Или хотя бы непричесанной. Ночью, у пленника. Жемчужина об этом знала и потому с невозмутимым спокойствием подставила себя под удар, не позволив, однако, королеве совершить глупость. Она готова была решить дело и разбудить королеву лишь затем, чтобы та утвердила уже принятое решение. Ну и конечно, подвергла свою Жемчужину заслуженному наказанию. За… например, за своеволие.

— Ваше высочество, в гостинице под названием «Врата сокровищницы» прошлым вечером остановились пятеро путешественников. Это моряки. Если тебя что-то с ними связывает, скажи. Я должна принять соответствующее решение.

Лицо ее выглядело одновременно девичьим и чувственным. На вид ей был двадцать один год, но на самом деле наверняка больше. Сколько? Изящные губы, казалось, предлагали поцелуй даже тогда, когда она говорила: «Сейчас тебе отрубят голову, господин». Раладан не мог прийти в себя. В отличие от Китара он никогда не был бабником, но сейчас его посреди ночи будила обнаженная сказочная красавица, которая словно пополнела исключительно затем, чтобы с ней вообще можно было разговаривать. Будь и фигура у нее такой же, как лицо, на нее можно было бы лишь смотреть. Может, еще толкнуть на ковер и опрокинуть на спину — но разговаривать?

— Разве в Роллайну никогда не приезжают моряки? — спросил он.

— Каждый день. Это крупный город. Но в нем самое большее несколько десятков заведений, предоставляющих ночлег путникам… Некоторые из них выглядят подозрительно, другие нет.

— Королева приказала наблюдать за несколькими десятками гостиниц?

Жемчужина вздохнула.

— Ваше высочество, давай договоримся. Мы быстро решим наш вопрос, я побегу с ответом к королеве, а потом сразу вернусь и будем болтать до самого утра. Зачем мне это? — Она слегка коснулась белого шелка. — Вернусь и сразу сниму, поскольку никуда мне идти больше не надо. А теперь поговорим. Я не королева Эзена, мое время мне не принадлежит, и я не могу его тратить без причины. А ты, господин, ведь не дурак, так отнесись ко мне как следует, хоть ненадолго.

В Ахелии обескураживающий взгляд гордой Кесы не позволял забыть, что его собеседница — Жемчужина или была ею. В присутствии сладострастной блондинки Анессы об этом, напротив, трудно было помнить. Однако за взглядом голубых глаз скрывался ум, достойный сертификата, выдававшегося самым дорогим невольницам Шерера. Она получила его не только за красоту, даже напротив — красота была лишь дополнением.

Она увидела, что на него подействовало.

— Если королева захочет, чтобы для нее следили за всеми заведениями в Роллайне или даже во всем Дартане, то так оно и будет. Пятеро всадников, очень уставших. Моряки. Случайно они оказались в той гостинице, в которой какое-то время назад видели кого-то похожего на ваше высочество. Хозяин запомнил тебя, господин, поскольку люди, говорящие по-гаррийски, бывают у него реже всего. Что будем делать с этими моряками, ваше высочество? Будем за ними наблюдать? Убьем? Возьмем в плен? Подскажи.

Раладан кивнул, ибо решение созрело и следовало срывать плод прежде, чем он упадет.

Он все еще полусидел, полулежал в постели, опираясь на локоть. Свободной рукой он поскреб шершавую щеку.

— Задержать всех, не причиняя вреда. Я ничем помочь не смогу, — пояснил он. — Нет никакого пароля, ничего такого, а что бы я ни велел им повторить, то они все равно не поверят, я ведь мог проговориться под пытками.

Прекрасная Жемчужина наморщила нос с таким отвращением, что он едва не улыбнулся. Ее верхняя губа приподнялась, слегка обнажив зубы.

— Пытки… Ладно. И что дальше, ваше высочество?

— Их главного привести ко мне. Все.

— Что ты ему скажешь? Если это твой человек, конечно.

— Еще не знаю, Жемчужина. Я хочу, чтобы он доставил к королеве мою дочь, или… Это не так просто, — объяснил он. — Я даже не знаю, где она, а любая небрежность может стать причиной кровавой бойни. Ведь мы этого не хотим?

— О нет.

— В таком случае, лишь когда я узнаю, где княжна Ридарета, кто ее сопровождает и так далее… Только тогда я смогу представить какой-то план. Пока что задержите их. А королеве скажи, что я поверил ее слову.

— Отчасти по необходимости?

— Да, но скорее по уму.

— Верю, — согласилась она и улыбнулась. — Ладно. Иду.

На мгновение остановившись в дверях, она обернулась через плечо.

— Мне вернуться? Поболтать? Могу сдержать свое слово.

Он не стал долго раздумывать.

— Я пока не засыпаю, Жемчужина. Если хочешь, то возвращайся.

Она задумчиво переступила с ноги на ногу.

— Если только королева мне что-нибудь не поручит. Но скорее всего, не поручит… Ну и влетит же мне! — сказала она, прижимая руку к сильно бьющемуся сердцу. — Если только королева узнает… Она меня когда-нибудь убьет, говорю тебе. И может быть, даже завтра…

Похоже, ее пробрала дрожь. Дрогнули ноздри, она слегка прикусила губу, чуть дальше повернула голову и еще раз бросила взгляд на кровать, после чего, покачивая объемистыми, но отнюдь не отвисшими ягодицами — на каждой была ямочка наверху, — вышла из комнаты и громко крикнула, зовя служанку. Застучали высокие котурны там, где заканчивался ковер. Вскоре загремела массивная дверь в коридор.

11

У Ридареты хватило ума не бросать якорь в том же самом месте, куда она довезла Раладана. Там можно было спустить на воду шлюпку и переправить на берег двух человек, но стоять на якоре почти в самом устье Меревы, по обеим сторонам которой расположились многолюдные деревни? Она поискала место получше и нашла, даже недалеко. Дикий лес тянулся вдоль берега моря на протяжении нескольких миль и, вероятно, также простирался в глубь суши. Нигде не было видно дыма селений — никаких следов человеческого присутствия.

Они проверили дно. Мевев посчитал уровень отлива, который должен был наступить вскоре после полнолуния. Они встали на якорь недалеко от берега, благодаря чему слились с фоном.

Здравомыслия Прекрасной Риди ни на что больше уже не хватило. Правда, она еще отправила в условленное место двух человек, которые должны были сидеть там, не бросаясь в глаза, высматривать посланца от Китара или Раладана (может, и их самих?) и ждать, пока их сменят товарищи, что должно было происходить каждые два дня.

Команды стоявших на якоре парусников скучали, покачиваясь на воде. Для того, чтобы плавать на месте, не требовался корабль, хватило бы большого плота. Сперва под Нин Айе, теперь здесь… Через несколько дней после прибытия на место удивленные подчиненные Китара узнали, что братья-моряки с «Гнилого трупа» просят их одолжить шлюпку, обещая вернуть быстро и в целости, а заодно добавить бочонок.

Чтобы перевезти на берег сотню парней, да еще и с грузом, требовалось три шлюпки.

Командовавший «Колыбелью» офицер шлюпку одолжил, но проследил, чтобы вечером она вернулась на место. Тюлениха Риди командовала эскадрой, что, однако, не означало, будто она может отдать ему любой приказ. К счастью, она ничего не приказала, лишь любезно пригласила его ребят присоединиться к ее команде на берегу.

Он отказался. Очень вежливо.

Все-таки она была девушкой капитана.

На берегу строили городок.

Моряки с «Гнилого трупа» отыскали ручеек и прекрасную поляну в ста, самое большее двухстах шагах от берега — с нее было видно просвечивавшее среди деревьев море. Они рубили деревья, строили шалаши, два самых больших из которых сразу же назвали тавернами. Там поставили сиденья из кусков стволов, нагромоздили опутанные цепью бочонки — чтобы никому ночью не пришло в голову откатить один куда-нибудь в заросли, — назначили разливающих, которых приходилось периодически менять, ибо этот важный пост переставал иметь смысл, когда разливающий не мог устоять на ногах, а тем более наполнять кружки; вместо этого ему хотелось блевать в бочку. Обрадованные корабельные шлюхи оделись в старые поношенные платья, полученные от капитанши, — вполне подходящие для работы в только что открывшихся прекрасных тавернах. Однако они сильно пострадали во время трех драк, устроенных новыми владелицами — каждой хотелось иметь самое красивое, вследствие чего она не получила никакого, ибо от драгоценных тканей остались лишь тряпки, годные разве что на затыкание щелей в корпусе. Ну и ладно, по крайней мере, все по справедливости. Лагерь с каждым днем становился все красивее. Ранним утром на второй день выкопали специальные ямы, над которыми каждый мог присесть на жерди — без чего было не обойтись, так как по лесу уже невозможно стало ходить. В русло ручейка вкопали пустую бочку, которая быстро заполнилась водой. К колышку радостно, но весьма заботливо прибили кусок доски, на котором во всех деталях изобразили процесс мочеиспускания и отрезающий соответствующий орган нож; предупреждение поставили возле ручейка. Жизнь в глуши понравилась всем — она слишком отличалась от прежней. Корабль, порт, таверны, городской рынок, закоулки с девушками — подобный пятиугольник обозначал ежедневную жизнь моряка. Месяц за месяцем, год за годом. Многие из парней с «Гнилого трупа» впервые прожили несколько дней в диком лесу. И это было прекрасно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страж неприступных гор"

Книги похожие на "Страж неприступных гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Феликс Крес

Феликс Крес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Феликс Крес - Страж неприступных гор"

Отзывы читателей о книге "Страж неприступных гор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.