» » » » Лео Кесслер - Форсированный марш


Авторские права

Лео Кесслер - Форсированный марш

Здесь можно скачать бесплатно "Лео Кесслер - Форсированный марш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лео Кесслер - Форсированный марш
Рейтинг:
Название:
Форсированный марш
Автор:
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-3711-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Форсированный марш"

Описание и краткое содержание "Форсированный марш" читать бесплатно онлайн.



Летом 1942 года после тяжелейших боев под Москвой воюющий в составе знаменитой дивизии СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер» штурмовой батальон «Вотан» отправляется для переформирования на территорию оккупированной Франции. Неожиданно командир батальона, оберштурмбаннфюрер Гейер, получает срочный приказ выдвинуться к проливу Ла-Манш, в район городка Дьепп. По данным абвера, британцы готовят в этом районе высадку крупного десанта. Что это — попытка открыть второй фронт или просто провокация? В любом случае, бойцы «Вотана» готовы к действию…

«Форсированный марш» — еще один роман из серии книг популярного британского писателя Чарльза Уайтинга (псевдоним Лео Кесслер) о похождениях штурмовиков батальона «Вотан».






Молодой моряк-лейтенант, сидевший на траве сзади него, невольно вздрогнул от ужаса.

— А вот и наши крылатые ребятки снова пожаловали! — прокричал один из коммандос, указывая на небо, по которому на высоте бреющего полета проносилась новая партия штурмовиков. Немецкие зенитные орудия тут же заработали с удвоенной энергией. Воздух раскрасился разноцветными всполохами разрывов.

Полковник Макдональд решительно взмахнул рукой:

— Ну все, вперед, ребята! — Он подмигнул майору Рори-Брику и беззвучно прошептал губами: «Желаю тебе удачи, старый хрен!».

Фредди подмигнул ему в ответ, и они бросились к опушке леса. Теперь коммандос не обращали внимания на треск сучьев у них под ногами: бесконечный грохот разрывов и рев самолетных моторов отлично маскировали любой шум. Как только десантники оказались на открытой местности, они упали на землю и начали ползти по направлению к немецким пулеметным гнездам, обитатели которых, похоже, совсем не подозревали, что в эту минуту их собираются атаковать.

* * *

— Стоп! Всем замереть! — приказал Макдональд.

Коммандос, распластавшиеся на земле вокруг него, замерли.

— Что произошло, сэр? — спросил флотский лейтенант. Голос его был испуганный.

— Колючая проволока, — процедил сквозь зубы полковник.

— Но у нас же нет с собой кусачек…

Лэрд Аберноки и Дерта пропустил эти слова мимо ушей.

— Кертис и Мензис! — позвал он двоих рядовых. — Поднимите проволоку!

Коммандос доползли до первой линии проволочного заграждения и, перевернувшись на спины, схватились за нижнюю нитку колючей проволоки и немного приподняли ее над землей.

— Ну что ж, давайте, я попробую, как у вас получилось, — пробормотал полковник и, ловко двигаясь, прополз прямо под приподнятой проволокой, не задев ни одной колючки. Отряхнув свой килт, он позвал:

— Теперь — Коллинс и Маккензи.

Двое других коммандос подползли к проволоке и, поднырнув под нее, сменили уставших Кертиса и Мензиса, с которых градом лился пот. С их помощью под проволокой проползли и другие десантники. Наконец все собрались вокруг полковника Макдональда. Он с удовлетворенным видом кивнул:

— Ну, вот и славно. У нас все получилось. А теперь, пожалуйста, опустите аккуратно проволоку. Нам ведь не нужно, чтобы у немцев сработала сигнализация или устройство оповещения о несанкционированном проникновении на охраняемую территорию, не правда ли?

Теперь от первого пулеметного гнезда немцев британцев отделяло не более 20 метров. До них явственно доносились разговоры немецких пулеметчиков в перерывах между стрельбой или когда они меняли пулеметную ленту. Лэрд Аберноки и Дерта осторожно вытащил из гетры свой остро заточенный кинжал и чуть-чуть приподнял голову. Он насчитал четырех немецких пулеметчиков в стальных шлемах.

— Их всего четверо, — прошептал он. — Клянусь Богом, мы превосходим их численностью!

Он повернулся к своим бойцам:

— Слушайте мой приказ. Вы, четверо, заходите к этому пулеметному гнезду слева. А я вместе с моим глубоко уважаемым коллегой из Военно-морского флота Его Величества зайду справа. Когда нас будет отделять от этих мерзавцев не больше нескольких метров, я свистну в свисток. И тогда бросайтесь на них и уничтожьте всех фрицев до единого!

Четверо коммандос тут же принялись отползать влево. Полковник посмотрел на заметно побледневшего лейтенанта флота Его Величества и подмигнул тому:

— Не беспокойся, парень, — все произойдет быстро и красиво, как в кино. Просто следуй за мной, и все.

Он быстро пополз вперед, зажав кинжал в зубах. Лейтенант следовал за ним. Обтянутый изорванным килтом зад полковника то и дело мелькал у него перед глазами. Теперь Макдональд мог явственно уловить запах немцев — специфические ароматы саржевой ткани их униформы и дешевого эрзац-мыла, которые он научился хорошо различать за последние несколько лет этой ужасной войны. Полковник взмолился о том, чтобы все остальные группы коммандос приблизились к немецким пулеметным гнездам так же близко, как и он сам, и стиснул кинжал в правой руке. Затем, сжав зубами свисток, он что есть силы дунул в него.

За громовым боевым кличем шотландских коммандос последовали испуганные и тревожные вскрики немцев, перед которыми неожиданно возникли покрытые пылью и запекшейся кровью фигуры десантников. Один из пулеметчиков попытался развернуть свой MG-42, чтобы нацелить его прямо на врагов. Кертис нарушил приказ полковника и уложил фрица короткой очередью с бедра. Немец со стоном распростерся поверх ствола пулемета. Когда его напарник бросился к MG, лэрд Аберноки и Дерта уложил его одним коротким взмахом кинжала. Кишки немецкого солдата поползли наружу из распоротого живота.

Рядом с ним флотский лейтенант безуспешно барахтался на дне пулеметного гнезда, пытаясь отбиваться от огромного краснорожего верзилы-пулеметчика, а тот безжалостно молотил его своим огромным кулачищем прямо по лицу, которое быстро превращалось в кровавую маску.

Полковник Макдональд прыгнул на спину этому немцу и вцепился в него, словно большая обезьяна. Свободной рукой он оттянул назад стальной шлем врага, обнажая его шею, и полоснул клинком по приоткрывшейся полоске незащищенной плоти. Немец сразу обмяк — движение полковника было исключительно точным.

Ровно минуту спустя последний немецкий пулеметчик с торчащим из груди штыком замер в последнем пулеметном гнезде. Через пять минут в это гнездо, на дне которого беззвучно рыдал потрясенный всем увиденным флотский лейтенант, ввалился майор Рори-Брик — в чуть-чуть потрепанной униформе, но в целом такой же невозмутимый, как и всегда.

— Мы спгавились со всеми ними, сэг, — доложил он полковнику Макдональду. — Знаете, что я с гебятами обнагужил в захваченном пулеметном гнезде?

— Ширли Темпл[38]? — предположил лэрд Аберноки и Дерта. Он был крайне доволен исходом операции и теперь с чувством глубокого удовлетворения вытирал кровь со своего кинжала о подол килта.

— Нет, сэг, не Шигли Темпл, а тгехдюймовый миномет. Ничего себе, вегно, сэг?

— Еще как вегно, Фгедди!!! — воскликнул Фергюс Макдональд. Его сердце громко забилось от радости. Вот теперь они действительно были в деле. Теперь в их распоряжении были три захваченных в качестве трофеев немецких новейших пулемета и даже один миномет! В голове у полковника уже созрел план: они могли бы обстреливать из него батарею Геббельса. Конечно, его снаряды будут отскакивать от толстенных железобетонных стен батареи, как мячики для пинг-понга, однако если они начнут беспокоить защитников батареи минометным огнем, те по крайней мере не посмеют высунуть нос из-за своих укрытий, пока обстрел не прекратится. Да, это было отличным способом доставить немецким артиллеристам немало неприятных минут!

— Среди наших есть потери? — отрывисто спросил полковник.

— Ни единой, — ответил майор Рори-Брик. — Газве что я потегял свою шегстяную десантную шапочку. Честно говогя, я чувствую себя без нее очень неуютно!

Лэрд Аберноки и Дерта усмехнулся.

— Ах ты, проклятый старый засранец! — протянул он; но в его голосе звучала неприкрытая симпатия к майору и глубочайшее уважение перед ним. — Ну ладно, Фредди, возвращайся к своим ребятам и пришли ко мне сержанта Джиллиса. Даю всем на отдых ровно две минуты. А затем нам предстоит обрушиться на немцев со всей нашей мощью. Мы должны бить по их вентиляционным люкам и шахтам, по наблюдательным приборам, по чему только можно, — чтобы мало им не показалось. В общем, Фредди, мы должны произвести на проклятых фрицев такое впечатление, чтобы они решили, что перед ними — весь 7-й батальон коммандос, который обрушился на них со всем своим огнестрельным оружием! И я клянусь, Фредди, что к исходу этого дня отнюдь не один немецкий засранец, спрятавшийся за толстыми железобетонными стенами батареи, намочит от страху свои штаны — такого я собираюсь на них нагнать ужаса!

Глава шестая

Огромная стальная махина головного танка Pz-IV, хорошо видная на пустынной дороге, быстро катила по направлению к Бельвиллю, внутри которого по-прежнему шли ожесточенные бои. Три других танка следовали за ним, строго выдерживая предписанную роттенфюрером Матцем дистанцию. Их 75-миллиметровые пушки все время рыскали из стороны в сторону, высматривая цели, словно хоботы огромных хищных доисторических животных.

Следя за тем, как остальные танки двигаются за его головной машиной, шарфюрер Шульце одобрительно кивал. Схватив микрофон, он обратился по радио к роттенфюреру Матцу, сидевшему за рычагами их танка:

— Ну, как у тебя там дела, Матци?

— Дела дерьмовые, — мрачно отозвался тот. — Я же вижу, что вокруг нас — одни засоленные болота. Стоит чуть-чуть съехать с дороги — и танк тут же увязнет в этой трясине. И уже не сможет выбраться обратно без посторонней помощи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Форсированный марш"

Книги похожие на "Форсированный марш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лео Кесслер

Лео Кесслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лео Кесслер - Форсированный марш"

Отзывы читателей о книге "Форсированный марш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.