Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гаэльская волчица"
Описание и краткое содержание "Гаэльская волчица" читать бесплатно онлайн.
Действие романа «Гаэльская волчица» — первой книги трилогии «Знак Мойры» современного французского мастера фэнтези Анри Левенбрюка происходит в древние времена на острове Гаэлия, где друиды противостоят христианам, где страшные силы тьмы стремятся установить свое господство, а под землей обитает племя изгнанников-туатаннов. Маленькая нищенка Алеа, ведомая Судьбой-Мойрой, отправляется в опасное путешествие; на ее пальце таинственное кольцо Самильданаха, а на плечах — участь всего мира.
— Алеа, времени не осталось.
Он знает мое имя. Он говорит на чужом языке, но я его понимаю. И волчица тоже.
— Ты должна прийти сюда, Кайлиана. Все родилось здесь.
Почему он называет меня Кайлианой? Я хотела бы с ним поговорить, но губы отказываются подчиняться.
— Все началось здесь, в сердце Дерева Жизни. Мы ждем тебя, Кайлиана.
Но как я найду его? Я все еще не могу произнести ни слова. Думаю, человек понял. Он снова улыбается.
— Я — Оберон. Времени не осталось.
Эта последняя фраза эхом отражается от гор. Времени не осталось».
Айн'Зультор и его спутники уже два дня стояли лагерем близ Сай-Мины.
Перед Князем герилимов вырос храм из плюща и веток. Земля по-прежнему была ему верна — во всяком случае, какая-то ее часть все еще подчинялась его воле. Змеи, черви и насекомые живой стеной защищали заросшее листьями сооружение, пропуская только герилимов. Влажный смрад постепенно заполнял лес, изгоняя из зарослей последних зверей и птиц. Мир вокруг герилимов гнил заживо.
Вечером, едва приехав, Князь герилимов опустился на корточки на опушке и погрузил ладони в почву. Земля задрожала, и на поверхности у его ног появились десятки крыс. Он долго молча поглаживал их спины, потом прошептал несколько слов и поднялся на ноги, а грызуны устремились к Сай-Мине, став ночными посланцами владыки герилимов.
— Смотрящий скрывается в логове нечистых, — объяснил он своим людям.
«Нечистые» — так герилимы называли друидов. Когда-то сами герилимы были друидами. Но в роковой день один друид понял, что может красть души смертных, неправедно используя сайман, и им овладела убийственная гордыня: он покинул Совет и создал собственное темное братство — отряд герилимов. Его последователи питались одними только людскими душами и презирали «нечистых», собратьев-друидов, вкушавших лишь плоды земли. Много поколений подряд два сообщества люто ненавидели друг друга, и вот теперь Зультор надеялся уничтожить Совет с помощью Маольмордхи.
Но всему свое время. Сначала нужно найти несносную девчонку.
Четверо герилимов начинали терять терпение, когда вечером второго дня к живому святилищу подошел человек.
На всякий случай Зультор положил ладонь на рукоять своего меча.
— Стой, кто идет? — крикнул он.
— Мое имя вам ни к чему. Я — Смотрящий из Сай-Мины. Вам нужен не я, а мои вести.
Чтобы успокоить Зультора, незнакомец насвистел пароль — раздражать великана не стоило.
— Ты не слишком торопился, — недовольно произнес Зультор.
— Скорее это вы явились в неудачный момент. Жизнь в Сай-Мине стала очень беспокойной. А вести мои такие: девчонка сбежала прямо перед вашим появлением. Она и тот гном, что повсюду ее сопровождает. Фелим и его магистраж Галиад исчезли на следующий день и скорее всего присоединились к ней. Куда они направились? Не знаю. В Совете полагают, что на юг. Думаю, так оно и есть. Вот и все, что я могу вам сообщить.
Не говоря больше ни слова, он нырнул во мрак ночи и, провожаемый взглядами герилимов, направился ко дворцу друидов.
Зультор отвязал коня и отдал приказ остальным:
— В путь, мы должны найти ее как можно скорее.
Святилище из веток и насекомых беззвучно осело на землю за их спинами.
Алеа и трое ее спутников скакали весь следующий день. Вдалеке, на горизонте, уже виднелись величественные стены столицы королевства. Они ехали на юго-восток; в долинах там и сям попадались усадьбы, обнесенные каменными оградами и окруженные садами и виноградниками. Навстречу путешественникам попадалось все больше людей, чем ближе к Провиденции, тем больше становилось вокруг домов.
Девочка то радовалась долгожданной встрече с городом, куда так жаждала попасть, то пугалась, вспоминая давешний сон. В ушах у нее все звучали слова сильвана: «Времени не осталось».
Алеа не могла не думать об Эрване. Их разлучили обстоятельства — чрезвычайные и пугающие. Вся ее жизнь отныне подчинена им. Но как бы ей хотелось снова увидеть длинные золотистые волосы славного юноши. Всякий раз, когда она смотрела на черные кудри Галиада, перед глазами у нее вставало лицо Эрвана. Знает ли магистраж, как сильно она любит его сына? Девушке хотелось с ним поговорить, открыться, — может, он сумел бы ее успокоить, но все мысли магистража были заняты их преследователями. С самого их отъезда Галиад то и дело оборачивался, поглядывал по сторонам, отставал от отряда, чтобы проверить кусты, но всякий раз возвращался ни с чем и мрачнел еще больше. С каждым днем Галиад все сильнее напоминал призрачного воина, словно их путешествие постепенно стирало с его лица человеческие черты. Алеа больше не осмеливалась заговаривать с ним.
Девочка ехала весь день бок о бок с Мьолльном, стараясь разговорами прогнать тяжелые мысли, а гном с удовольствием развлекал ее веселыми историями, которых знал великое множество.
Ночь наступила раньше, чем ждал Галиад, и путники решили отправиться в город утром. Там в некоторых домах еще горел свет. Очертаниями Провиденция ничем не напоминала маленькую Саратею. Столицу невозможно было охватить взглядом, даже купол неба над городом казался выше, шире и светлее. Алеа долго любовалась горделивыми очертаниями спавших крепким сном богатых домов.
Как и накануне, они развели костер и остановились на ночлег в стороне от дороги.
— На сей раз я не позволю нашему соглядатаю следить за нами, — торжественно объявил Галиад. — Если вы позволите, Фелим, я отлучусь на эту ночь.
Казалось, что друида забавляет нетерпение магистража.
— Вообще-то, Галиад, лучше бы вам быть рядом с нами, чем бегать по лесу в поисках призрака…
— Это не призрак, о чем вам известно не хуже моего. Кто-то уже два дня неотступно следует за нами.
— Этот «кто-то» как будто не желает нам зла — во всяком случае, пока. Пусть совершит ошибку, и тогда мы поймаем его. Если вы отправитесь на охоту сегодня ночью, кто-нибудь другой может воспользоваться вашим отсутствием, чтобы напасть на нас. Успокойтесь, Галиад, вы обязательно поймаете нашего преследователя.
Магистраж покорился. Он не мог ослушаться Фелима и даже не решался с ним спорить. Галиад знал, сколь мудр Фелим, и доверял ему, но присутствие неуловимого невидимки становилось невыносимым. Он молча устроился рядом с Алеей и помог девочке приготовить скромный ужин. Кролик, грибы и каштаны — ничего другого у них, как и накануне, не было.
— А правда, что Дерево Жизни существует? — спросила девочка у друида, когда он подсел к огню.
— Чему мы обязаны столь странным вопросом? — удивился старик, принимая из рук гнома фляжку с вином.
— Я видела сон, такой… похожий на явь. Не знаю, как вам объяснить. Со мной это происходит второй раз в жизни. Некоторые вещи из тех, что я видела в первом сне, сбылись. Мне кажется, там был и Маольмордха.
Галиад с тревогой посмотрел на друида.
— Сегодня ночью мне пригрезился сильван — Оберон, и он просил меня прийти в Борселию. И знаете, это был не совсем сон. Мне кажется… Как бы вам объяснить? Мне кажется, сильваны и правда зовут меня туда.
Друид выглядел озабоченным.
— Но я ведь должна ехать в Провиденцию… Это как-то связано с легендой, о которой говорил Эрнан? — настаивала девочка.
— Алеа, возможно, это всего лишь сон. В последние дни ты услышала так много всяких историй, что воображение играет с тобой злые шутки. В тот день, когда ты нашла Илвайна, с тобой что-то произошло. Я в этом совершенно уверен и хотел бы разобраться в случившемся, понять. Но ты не должна торопиться, не позволяй событиям управлять тобой. Сначала мы должны понять явь, а не сны.
— Хорошо. Но вы не ответили на мой последний вопрос. Дерево Жизни существует?
— Если Судьбе будет угодно, ты сама найдешь ответ на этот вопрос. Легенда, о которой ты спрашиваешь, — плод некоего учения и исполнена символов. Нельзя вот так, запросто, говорить о Дереве Жизни… Если хочешь знать, есть ли оно, — ищи сама!
— Вы снова говорите загадками, это не ответ на мой вопрос.
— Загадки дают пищу уму. А ответов у меня для тебя нет. Могу предложить только способ, как их отыскать.
— Но вы знаете больше, чем хотите сказать.
— Я уверен только в одном, Алеа: ты в опасности. Чем навлекать новые напасти на свою голову, помоги нам тебя защитить.
— Но ведь это вы хотели узнать, почему именно я нашла кольцо Илвайна. Это вы заставили меня сбежать из Саратеи и пуститься на поиски истины. Неужели она вас больше не интересует? А может, правда вас пугает?
— Я боюсь за твою жизнь, и этого более чем достаточно, — сухо оборвал ее друид, дав понять, что тема закрыта.
Алеа, выругавшись, отвернулась от упрямого старика и ушла кормить лошадей. Зачерпнув горсть овса из торбы Галиада, девочка неловким движением протянула его своему пони.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гаэльская волчица"
Книги похожие на "Гаэльская волчица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица"
Отзывы читателей о книге "Гаэльская волчица", комментарии и мнения людей о произведении.