Джонелл Лоусон - Розы для богатых

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Розы для богатых"
Описание и краткое содержание "Розы для богатых" читать бесплатно онлайн.
За одну страшную ночь Отэм Нортон лишилась всего, чем жила, – любимого мужа Лонни и ребенка, которого носила. Она была уверена, что гибель Лонни подстроена миллионером Дугласом Осборном, и поклялась, что уничтожит человека, разбившего ее жизнь, – даже если ради этого придется стать его женой. Но в доме ненавистного супруга новая миссис Дуглас встретила Брайана – пасынка, ровесника, надежду на то, что счастье еще возможно…
Джули кивнула и показала на стол:
– Сюрприз. Я сегодня приготовила завтрак.
Отэм села напротив Джули и поддела вилкой яичницу, которая состояла из жестких комочков.
– Тебя что, мама никогда не учила готовить?
– Конечно, учила. Она всегда так готовила яйца. – Джули улыбнулась и пожала плечами. – Готовка – это не мое. Думаю, мое предназначение – быть на содержании у какого-нибудь богача.
– Я считала, что деньги тебя не интересуют.
– Не интересуют. Просто я хочу, чтобы обо мне заботились.
– У тебя был муж. Что с ним случилось?
– Он был придурком. Мне вообще одни придурки попадаются. – Джули поставила локти на стол и задумчиво поглядела на подругу. – Я вот тут думала…
– С каких это пор ты начала думать?
– Заткнись и слушай. Ты хочешь богатства и славы. Я придумала, как сшибить несколько баксов, если ты не слишком застенчивая.
Отэм отломила подгоревшие края тостов и скептически посмотрела на нее:
– Как?
– Ты здорово играешь на гитаре, у тебя сексуальная внешность, голос неплохой. Ты могла бы играть и петь в «Конуре». Эверетт не сможет тебе платить, но ты будешь получать чаевые. Удивительное дело. Мы вроде бы хорошо торгуем, а Эверетт вечно в долгах. Мне его жалко. Он какой-то хворый и совсем не бизнесмен.
– Зачем тогда держать кабак?
– Он принадлежал его родителям. – Девушка помолчала и улыбнулась. – Заведение принадлежит семье, наверно, со времен золотой лихорадки.
– Ты сказала, что он больной. Что с ним такое?
– С сердцем что-то. – Джули посмотрела на нее. – Ну так что ты думаешь?
– Я несовершеннолетняя, помнишь? А потом, у меня два раза в неделю школа, и я ее не брошу ни за что.
– Твой возраст роли не играет. Мы не имеем права продавать тебе спиртное, но ты можешь получить разрешение от штата и в свободные вечера выступать.
Отэм отложила в сторону надкушенный тост и поднялась из-за стола.
– Я подумаю об этом. Мне нужно идти. Сегодня нельзя опаздывать. – Она разгладила юбку на бедрах. – Как я выгляжу?
– Грандиозно. Для деревенщины у тебя неплохой вкус. А что сегодня за событие?
– У меня собеседование. Господи, как я волнуюсь!
– Не стоит. Все будет отлично, я уверена. Мы это дело отметим. Вот, придумала: у меня сегодня выходной, я позову Арти, еще кого-нибудь из нашей компании, и мы отлично побалдеем. Я даже обед приготовлю.
– Об обеде забудь. Если я не получу эту работу, есть мне не захочется. А если получу, мы куда-нибудь сходим. – Отэм повернулась, но остановилась в дверях. – Я должна получить эту работу, Джули. Обязательно должна.
– Зачем? У тебя и так все нормально.
– Я не хочу, чтобы было просто нормально. Я хочу лезть наверх. Я хочу взбираться все выше и выше, пока не доберусь до Луны.
Джули посмотрела на нее, озадаченно сдвинув брови:
– Отэм, да что с тобой? Что тебя заставляет?
– Воспоминания. – Она рассеянно улыбнулась. – Пожелай мне удачи.
– Ну, если тебе это так надо… Удачи!
Глава 11
Офисы в здании «Мэрфи» занимали несколько этажей и были заполнены администраторами, отвечающими за мелкие вопросы вроде посреднических услуг оптовым покупателям. Отэм знала, что председатель Совета директоров и владелец контрольного пакета акций не проводит собеседований со служащими ее уровня. Тогда почему она сидела за столом напротив Ллойда Мэрфи?
Он листал ее личное дело, а она наблюдала за ним. Мэрфи был одет в дорогой, но строгий серый костюм, который так хорошо облегал его широкие плечи, что не мог быть сшит ни для кого другого; такой костюм не снимешь с вешалки в «Мэрфи». Его овальное лицо было задумчиво, и время от времени он рассеянно трогал пальцем глубокую ямочку на подбородке. Песочные волосы были аккуратно причесаны.
Этот кабинет, по мнению Отэм, скорее походил на гостиную в чьей-нибудь квартире, чем на место, где занимаются бизнесом. Полукруглый кожаный диван стоял перед камином, в котором желто-оранжевые языки пламени плясали вокруг обуглившихся поленьев. Потрескивание огня превращало всю атмосферу комнаты из формальной в уютную. На восточных коврах стояли тяжелые дубовые столы. В дальнем углу был бар, сверкавший хрусталем. Огромный дубовый письменный стол почти окружал Мэрфи; его кресло напоминало пещеру.
Прямо у него за спиной наглухо зашторенные от пола до потолка окна создавали впечатляющее и величественное обрамление. В комнате витал слабый аромат трубочного табака.
Отэм шевелила пальцами ног и ужасно жалела, что не может сбросить туфли. Ей легче и яснее думалось, когда ноги были босыми. Она села поудобнее.
– Произошла какая-то ошибка, мистер Мэрфи. Я не думаю, что должна быть здесь.
Он улыбнулся и захлопнул папку.
– Никакой ошибки нет. – Мэрфи взял со стола золотой портсигар и протянул ей. Девушка немного поколебалась, но потом подумала, что это поможет расслабиться, и, взяв сигарету, наклонилась вперед, чтобы прикурить от предложенной ей зажигалки.
Мэрфи откинулся в кресле, внимательно посмотрел на нее и спросил:
– Вы не затягиваетесь?
– Нет. Я курю, чтобы чем-то занять руки.
Он снова медленно и доброжелательно улыбнулся:
– Вы нервничаете?
– Немного.
– Вы меня боитесь?
– Нет, просто нервничаю.
Он махнул рукой в сторону бара:
– Не хотите ли чего-нибудь выпить?
– Спасибо. Я не до такой степени нервничаю.
Еще одна едва заметная улыбка.
– Почему вы поступили работать в «Мэрфи»?
– Мэрфи. Хорошее ирландское имя. До замужества я была Мак-Эван. Кроме того, вы напечатали объявление, что требуются продавщицы.
Он взял авторучку и повертел ее.
– Вы вдова?
– Да. Мой муж умер год назад.
– Искренне сожалею. Вы любили его?
Она запнулась, услышав столь неуместный и неожиданный вопрос.
– Э-э… да. Очень сильно.
– За то время, что вы здесь работаете, у вас было четыре повышения зарплаты. Это необычно.
– Я много работаю. Считаю, что заслужила их.
Мэрфи положил ручку на стол и молчал, пока Отэм гасила в пепельнице свою сигарету.
– Насколько я понимаю, вы изучаете управление бизнесом в вечернем колледже. Вы хотите стать менеджером?
Она чуть улыбнулась и кивнула на папку:
– А нет ли в этой папке информации, что я ем на завтрак?
– Вы съедаете одно яйцо всмятку, половину грейпфрута, тост с маслом и медом или тарелку овсянки.
Отэм была сбита с толку и нервно вытерла вспотевшие руки об юбку.
– Вы всегда столь дотошны?
– Лишь в особых случаях.
– А я – особый случай?
– Вне всяких сомнений. Теперь ответьте на мой вопpoc. Вы хотите стать менеджером?
– Да. Я хочу знать все о внутренних механизмах большого бизнеса. Я хочу знать, как можно создать предприятие и как его разрушить.
Он улыбнулся уголками губ:
– Кем бы вы хотели стать в этой компании?
– Думаю, меня бы удовлетворила ваша должность.
Мэрфи откинулся в кресле и от души рассмеялся:
– Значит… вы хотите руководить сетью универсальных магазинов, не так ли? Вы намерены стать моим конкурентом? Мне следует испугаться?
Она почувствовала себя юной и глупой и заерзала в кресле.
– Вы надо мной смеетесь.
– Что вы! Я никогда этого не делаю. Я люблю амбициозных женщин. Я их не опасаюсь. Я считаю их очень интересными и волнующими. Моя жена – упокой, Господи, ее душу – очень любила хлопотать на кухне. Она превосходно готовила тушеную баранину по-ирландски и фаршированную индейку, но она была такой скучной, дьявольски скучной…
Отэм пыталась сдержаться, но не смогла и расхохоталась над его неожиданной откровенностью.
– Извините, – сказала она тут же, – я не хотела смеяться.
– Отлично. У вас хороший честный смех, и вы не хихикаете. Мне это нравится. Я хотел бы услышать его еще. – Мэрфи отодвинулся от стола и посмотрел на свои часы. – Детали вашей работы мы обсудим сегодня вечером за обедом у меня дома. Я пришлю за вами машину.
Тревожный звоночек зазвенел у Отэм в голове, и она напряглась. Не горячись, держи себя в руках, уйми свою паршивую вспыльчивость.
– А обед имеет отношение к тому, получу ли я эту работу?
Он твердо посмотрел ей в глаза и сказал спокойным, ровным голосом:
– Самое непосредственное. Если вы согласитесь на эту работу, то вместе с ней вы получите и квартиру. Очень милая квартира, и очень милый автомобиль. И чертовски милая сумма на расходы. Я буду руководить вами и сделаю из вас лучшую деловую женщину. На это потребуется время, и нам обоим предстоит хорошенько потрудиться.
– Вы часто так поступаете?
– Только когда вижу женщину, которая мне интересна и обладает потенциалом. Это не просто секс, хотя хороший секс играет здесь огромную роль. Мне нравится взять красивую женщину и превратить ее в то, чем она без меня не смогла бы стать. Я, разумеется, дам вам время, чтобы получше узнать меня. Когда я был моложе, я был похож на дикого быка, хотя со временем успокоился. Я наблюдал за вами в течение года, но ждал. Даже когда вы улыбались, вы были так печальны. Я хотел дать вашему сердцу время исцелиться. – Он постучал пальцем по папке. – Вы молоды и неопытны. Я подожду, пока вы будете готовы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Розы для богатых"
Книги похожие на "Розы для богатых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джонелл Лоусон - Розы для богатых"
Отзывы читателей о книге "Розы для богатых", комментарии и мнения людей о произведении.