» » » » Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях


Авторские права

Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях
Рейтинг:
Название:
Незнакомец в моих объятиях
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-002507-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомец в моих объятиях"

Описание и краткое содержание "Незнакомец в моих объятиях" читать бесплатно онлайн.



Брак Ларисы, леди Хоуксворт, не удался, и красавица вздохнула с облегчением, когда ее супруг пропал без вести. Но однажды он вернулся.., однако вернулся словно бы другим человеком. Не холодный и жестокий циник стоял перед ней, а совершенно иной Хантер Хоуксворт – великодушный и благородный джентльмен, пылкий, страстный, притягательный возлюбленный. Перемены, произошедшие с Хантером, были настолько разительны, что, даже сгорая в пламени безумной любви, Лара порой задумывалась: неужели она сжимает в своих объятиях незнакомца?..






Мистер Смит и два его помощника оставались в доме до конца недели. Они делали зарисовки, совещались, загромождая все свободное пространство, включая пол, книгами и образцами тканей. Несмотря на всю эту суматоху, Лара нашла время навестить друзей в Маркет-Хилле и, что более важно, побывать в приюте. Все проблемы и тревоги ушли на задний план, когда она увидела в саду шестерых детей, которые под присмотром учительницы, мисс Чепмен, рисовали растения, выполняя задание по ботанике. С непроизвольной улыбкой на лице она направилась к ним, не обращая внимания на траву и грязь, оставлявшие пятна на ее серой юбке, Дети кинулись к ней навстречу, побросав карандаши и альбомы, радостно окликая ее по имени. Лара, смеясь, опустилась на корточки и заключила их в объятия.

– Том, Мегги, Мейзи, Редди, Роб… – Она помолчала, взъерошив волосы последнего из них. – А ты, Чарли.., хорошо себя вел?

– Угу. – Мальчик с лукавой улыбкой опустил голову.

– Он очень старался, леди Хоуксворт, – сказала учительница. – Конечно, он далеко не ангел, но постепенно приближается к нему.

Лара улыбнулась и на минуту прижала к себе Чарли, несмотря на его бурный протест. Понаблюдав за рисующими детьми, она отошла в сторону, чтобы поговорить с учительницей. Мисс Чепмен была невысокой девушкой приблизительно ее возраста, со светлыми волосами и дружелюбным взглядом голубых глаз.

– Благодарю вас за художественные принадлежности, леди Хоуксворт. Как видите, мы нашли им достойное применение.

– Очень рада, – ответила Лара. – Честно говоря, я сомневалась, разумно ли покупать краски, бумагу и книги, когда не хватает еды.

– Думаю, книги нужны не меньше, чем еда. – Мисс Чепмен склонила набок голову, вопросительно глядя на Лару. – Вы не видели еще нового мальчика, леди Хоуксворт?

– Нового мальчика?.. – вздрогнув, повторила Лара. – Я даже не знала… Когда он появился?

– Бедный малыш прибыл вчера вечером.

– Кто прислал его?

– Кажется, доктор из тюрьмы Холбич. Он направил мальчика сюда после того, как повесили его отца. Мы не представляем, что с ним делать. У нас нет ни одной свободной кровати.

– Его отца повесили? – Лоб Лары прорезали морщинки. – За какое преступление?

– Я не знаю всех деталей. – Мисс Чепмен понизила голос:

– Мальчик жил вместе с ним в тюрьме. Очевидно, парнишку не с кем было оставить. Даже местный работный дом отказался его принять.

Странное, болезненное чувство охватило Лару. Невинный ребенок, живущий среди закоренелых преступников! Кто в здравом уме мог допустить такое?

– Сколько лет мальчику? – тихо спросила она.

– На вид годика четыре, может, лет пять, хотя в таких условиях дети обычно выглядят моложе своего возраста.

– Я должна его видеть.

Мисс Чепмен ободряюще улыбнулась:

– Возможно, вам повезет больше, чем нам. Пока он не сказал никому ни слова. И сопротивлялся, как звереныш, когда мы попытались его умыть.

– О Боже!.. – Расстроенная, Лара ушла с занятий по ботанике и направилась в основное здание старого поместья.

Внутри было тихо, так как дети находились на уроках. Кухарка миссис Девис хлопотала на кухне. Она резала овощи и бросала их в большой котел, где готовилось рагу из баранины. Никто, похоже, не знал, где находится ребенок.

– Вот уж странное создание, – заметила мисс Торнтон, директриса, появившаяся в классной комнате, как только ей сообщили о приходе Лары. – Его невозможно найти. Но он наверняка находится в доме. Похоже, мальчик боится выходить наружу. Это совершенно неестественно для ребенка.

– Можно найти для него свободную комнату? – обеспокоенно спросила Лара.

Мисс Торнтон решительно покачала головой:

– Ему пришлось провести ночь на складной кровати в одной из классных комнат, и я сомневаюсь, что он сомкнул глаза хоть на минуту. Ничего удивительного, если учесть, где мальчик жил до сих пор. – Она вздохнула. – Мы просто вынуждены отослать его куда-нибудь. Вопрос в том, кто согласится его взять.

– Не знаю, – ответила встревоженная Лара. – Надо подумать. Вы не будете возражать, если я поищу его? Мисс Торнтон с сомнением посмотрела на нее:

– Может, вам помочь, леди Хоуксворт?

– Нет, прошу вас, занимайтесь своими делами. Думаю, я в состоянии сама разыскать его.

– Хорошо, леди Хоуксворт, – согласилась директриса с явным облегчением.

Проверяя комнату за комнатой, Лара старательно обыскивала дом, предположив, что мальчик мог спрятаться в тихом уголке, подальше от шумных ребятишек.

Наконец она обнаружила его в углу бывшей гостиной. Мальчик сидел, съежившись, под письменным столом, словно ограниченное пространство казалось ему более привычным и безопасным. Лара заметила, что он свернулся в клубочек, когда она вошла в комнату. Обхватив руками худенькие коленки, ребенок исподлобья смотрел на нее. Он был похож на сверток тряпья с шапкой черных немытых волос.

– Вот ты где! – мягко проговорила Лара, опускаясь на колени рядом с ним. – Кажется, ты потерялся, милый? Может, вылезешь оттуда и посидишь со мной?

Он не двигался, глядя на нее пронзительными голубыми глазами, обведенными темными кругами, говорившими о крайней степени утомления.

– Как тебя зовут? – Улыбнувшись, Лара опустилась на пол радом с его застывшей фигуркой. Она и не предполагала, что в детских глазах может быть столько тоски и недоверия. Заметив, что он держит одну ручонку в рваном кармане, явно что-то пряча, она вопросительно улыбнулась. – Что там у тебя? – спросила Лара, гадая, что же это может быть: игрушка, моток бечевки или другая вещица, дорогая детскому сердцу?

Он медленно вытащил крохотное серое существо – живую мышь, которая уставилась на Лару поверх пальцев мальчика черными бусинками глаз.

Лара едва сдержала изумленное восклицание.

– О-о!.. – проговорила она слабым голосом. – Это очень.., интересно. Ты нашел ее здесь?

Мальчик покачал головой:

– Он приехал со мной. – Грязным пальцем ребенок нежно погладил мышь между ушками. – Он любит, когда я вот так его балую. – Несколько осмелев от внимания Лары, он продолжил:

– Мы все делаем вместе, Мышастик и я.

– Мышастик? Это его имя? – Итак, мальчик относится к обычному грызуну как к любимому домашнему животному.., как к другу. Горло Лары сжалось.

– Хочешь погладить его? – спросил мальчик, протянув ей вырывающуюся мышь.

Лара не могла заставить себя дотронуться до зверька.

– Нет, спасибо.

– Ну ладно. – Он засунул мышку в карман, нежно похлопав ее.

Лара испытывала странную, щемящую боль в груди, глядя на него. У бедного малыша не было ничего – ни семьи, ни друзей, ни будущего, – но в своем маленьком мирке он нашел кого-то, о ком можно заботиться. Даже если этот кто-то – тюремная мышь.

– А ты красивая, – великодушно заметил мальчик и поразил ее, забравшись к ней на колени. Лара так опешила, что на секунду замерла в нерешительности, прежде чем прижать его к себе. Он был худеньким и легким, жилистым, как кошка. От него исходил кислый запах грязной одежды и давно немытого тела, и Лара содрогнулась от ужаса, предположив, что, кроме ручной мыши, под его одеждой обитают все мыслимые паразиты. Но ребенок доверчиво прислонился к ее плечу, откинув голову, чтобы видеть ее лицо, и Лара поймала себя на том, что гладит его свалявшиеся темные кудри. Сколько же времени он был лишен материнских объятий? Такой маленький и такой бесконечно одинокий.

– Как тебя зовут? – спросила она. Он не ответил, только слегка прикрыл глаза и казался вполне расслабившимся, если бы не грязные пальчики, вцепившиеся в ее рукав. – Господи, тебя надо как следует вымыть! – сказала она, убрав с его лба волосы. – Похоже, под всей этой грязью прячется прехорошенький мальчик.

Лара продолжала держать его в объятиях и нежно ворковать, пока не почувствовала, что его голова склонилась ей на плечо. Он был совершенно измучен и почти засыпал. Поставив мальчика на пол, она поднялась на ноги и поманила его за собой.

– Я отведу тебя к мисс Торнтон, – сказала Лара. – Это очень добрая женщина, и ты должен ее слушаться. Мы найдем для тебя дом, миленький. Я обещаю.

Он послушно засеменил рядом с Ларой, зажав в кулачке ее юбку. Так они дошли до небольшой комнаты, где находился кабинет мисс Торнтон.

Директриса заулыбалась при виде их;

– У вас есть подход к детям, леди Хоуксворт. Мне следовало знать, что вы его найдете. – Она подошла к мальчугану и крепко взяла его за руку. – Пойдем со мной, малыш. Ты достаточно долго злоупотреблял терпением леди Хоуксворт.

Мальчик теснее прижался к Ларе, оскалившись на мисс Торнтон, как дикое животное.

– Нет! – огрызнулся он.

Директриса с удивлением посмотрела на него.

– Смотрите-ка, а он, оказывается, умеет говорить! – Она возобновила попытки увести мальчугана. – Нет причин сердиться, парень. Никто здесь не собирается обижать тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомец в моих объятиях"

Книги похожие на "Незнакомец в моих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях"

Отзывы читателей о книге "Незнакомец в моих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.