» » » » Кимберли Дертинг - Зов смерти


Авторские права

Кимберли Дертинг - Зов смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Дертинг - Зов смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Дертинг - Зов смерти
Рейтинг:
Название:
Зов смерти
Издательство:
РИПОЛ классик
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-02786-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зов смерти"

Описание и краткое содержание "Зов смерти" читать бесплатно онлайн.



С самого раннего детства Виолет ощущала отголоски смерти, исходящие от убитых существ, чувствовала отпечатки этих смертей, оставшиеся на убийцах.

Так, Виолет обнаруживает тела нескольких девушек, погибших от рук неизвестного маньяка, и начинает свое страшное расследование: во что бы то ни стало она должна отыскать убийцу. Только она может его остановить… До тех пор, пока сама не станет его жертвой.

Романтическая любовь, трагедия маленького городка, ощущение силы и слабости юной девушки замысловатым узором переплетаются в этом триллере и заставляют прочесть его, затаив дыхание, от первой до последней строчки.






Он слегка отстранился от нее. Губы еще горели от его поцелуев.

Они долгим взглядом смотрели друг на друга. Наконец он хрипло проговорил:

— Садись в машину, Виолет.

Это прозвучало уже не приказом. Теперь слова обволакивали, как нежный шелк. Виолет кивнула, не в силах оторвать взгляда от его красивого лица. Было невозможно забыть эти поцелуи.

Они продолжали стоять, не отрывая глаз, изучая давно знакомые лица друг друга.

Было слышно, как где-то невдалеке отъехал автомобиль. Виолет не обернулась — ей было не до того.

Ведь Джей вернулся за ней.

Глава 17

Почти всю ночь Виолет не могла заснуть, снова и снова прокручивая в голове события. Она хотела сохранить в памяти даже самую мелкую мелочь, чтобы потом в любой момент вспомнить опять. Джей ее поцеловал.

Наконец-то.

И не просто поцеловал. Не по-братски, как бывало в детстве. Он точно перепрыгнул ту пропасть, что разверзлась между ними в начале осени.

Наконец-то.

Виолет испытывала одновременно удивление, волнение и восторг — такие новые и такие захватывающие чувства. Но тут же появились сомнения и подозрения. И вопросы: что означало его внезапное появление там этой ночью? и главное — что на самом деле означали эти поцелуи?

По пути домой они этого не обсуждали. Они вообще не разговаривали — молчание заменило им все слова. Он не только ничего не говорил, но и не поцеловал ее больше ни разу, даже когда проводил до дверей дома. Не вел за руку, да и вообще не дотрагивался до нее. Теперь, в свете наступающего дня, Виолет мучили неотступные подозрения: а если Джей сделал это просто от радости, что успел вовремя, прежде чем Грэйди зашел слишком далеко? Может, это просто была реакция на внезапный испуг за нее, ничего не значащий импульсивный порыв.

Она надеялась, что нет. Очень надеялась. И старалась не думать об этом, вспоминая нежные прикосновения его губ. И жар его тела, к которому она прижималась так тесно. К утру она чувствовала себя опустошенной и в то же время возбужденной.

Оставив бесполезные попытки уснуть, Виолет заставила себя вылезти из теплой постели. На часах чуть перевалило за семь. Виолет почувствовала, как снизу вкусно потянуло свежесваренным кофе, и решила пойти на запах.

Мама в одиночестве сидела на кухне. Она ничего не сказала дочери по поводу ее позднего возвращения домой. Виолет огляделась, слегка удивившись. Обычно это папа вставал раньше всех, а мама как раз любила поваляться до полудня.

— Папа уже уехал на работу? — спросила Виолет, помня о том, что отец часто ездил на службу в выходные, когда хотел поработать в спокойной обстановке.

Выглядела мама неважно — очень усталой и какой-то поникшей. Она придвинула к себе кружку с горячим кофе, от которого поднимался пар, и обхватила ее ладонями, словно это добавляло ей силы.

— Нет, — ответила она, и голос сорвался. Прокашлявшись, она заговорила снова: — Нет, он уехал с дядей Стивеном полчаса назад.

Виолет почти не придала этому значения, открывая шкаф и доставая чашку для себя. Керамическую, с выцветшим пестрым рисунком, изображавшим мост Золотые Ворота, — свою любимую. Родители привезли ее из путешествия еще до рождения Виолет, и она находила очаровательной эту картинку, потрескавшуюся от времени.

— Зачем? — спросила она, наливая кофе, и достала из холодильника ванильные сливки, которые обожала.

Мама ничего не ответила, и Виолет посмотрела ей в лицо.

— Да что случилось? — переспросила она.

Мама вздохнула — и показалась вдруг измученной и постаревшей. Она покачала головой, словно никак не могла собраться с силами, чтобы заговорить.

— Еще одна девочка… — наконец сказала она срывающимся голосом. — Из Бакли. Из школы Уайт Ривер, Виолет.

Виолет застыла на месте.

— Кто? — только и спросила она, сраженная страшной новостью.

— Маккензи Шервин. Немногим младше тебя.

У Виолет кровь застыла в жилах. Это имя… Ей знакомо это имя.

— Она твоя подруга? — спросила мама, накрывая холодной ладонью руку Виолет, когда та наконец тяжело опустилась на стул. — Она была на вечеринке вчера, и с тех пор ее больше никто не видел. Ты ее знаешь?

Лгать не имело смысла. Даже если родители не догадываются, где она провела вечер — что маловероятно, — сейчас было просто не время.

— Я видела ее вчера вечером, — призналась Виолет, поднимая взгляд на маму. — Я была на той вечеринке.

Она внимательно следила, как стремительно меняется мамино лицо. Зарождающийся гнев, от сознания, что дочь ее обманула, затем ужас, что она могла оказаться на месте Маккензи, и, наконец, облегчение — с ней все в порядке, она дома, здоровая и невредимая. И тут мама сдалась — она поняла, что момент для скандала не очень подходящий. Так же, как и минутой раньше Виолет решила сказать правду, не сомневаясь, однако, что еще получит от родителей. Всему свое время.

— Ее уже ищут. Прочесывают окрестности. Вполне вероятно, она просто заблудилась и потерялась в лесу. Говорят, на вечеринке она перебрала алкоголя.

Виолет вспомнила Маккензи Шервин — девочку чуть младше себя, которую тошнило в кустах возле дома и которая потом весь вечер ходила с волосами, испачканными содержимым собственного желудка. Когда Виолет видела ее в последний раз, та с трудом держалась на ногах.

— А если не заблудилась? — Она боялась этого вопроса, но не задать его не могла.

— И так тоже может быть. Вся полиция округа ищет доказательства, уже полгорода на ногах. Прочесывают лес вокруг дома Хильдебрандов… — Мама сжала ладонь Виолет: — Мне кажется, дядя Стивен захочет побеседовать с тобой, раз ты тоже там была.

— Хорошо, тогда я сейчас оденусь и поеду туда, — решила Виолет.

Мама с беспокойством посмотрела на нее:

— Не надо, Ви. Я думаю, тебе лучше остаться дома…

Она оборвала фразу, и Виолет явственно услышала недосказанное «…где безопасно». Но представила, как будет сидеть дома, глядеть на часы и просто ждать, ничего не предпринимая, и решила, что не выдержит этого. Внезапно подумала: а вдруг удастся почувствовать что-нибудь там, на месте, еще один отголосок, например? Но пока надо надеяться на лучшее.

— Нет, мам. Я должна поговорить с дядей Стивеном. Может быть, я обнаружу что-то такое, что поможет найти ее.

Виолет удивлялась собственной решимости, но не была уверена, что убедила маму — у той в глазах все еще стояли слезы.

— Не беспокойся, там же папа. Я не буду ничего делать без его позволения.

Виолет очень надеялась, что мама согласится.

Наконец она заговорила, голос ее звучал устало и неуверенно:

— Мне было бы спокойнее, если бы Джей поехал с гобой.

Мне тоже, безмолвно согласилась Виолет. Мне тоже.


Виолет даже не представляла, что увидит, когда доберется до места, где они с друзьями веселились накануне вечером. Она думала, что маленькие группы слагателей бродят по густому лесу, окружающему дома, и окликают по имени пропавшую девочку.

Однако вместо этого обнаружила развернутую поисково-спасательную операцию, действовавшую, казалось бы, беспорядочно и при этом очень организованно.

Виолет пришлось оставить машину довольно далеко от дома Хильдебрандов. Добровольцы продолжали прибывать. Мужчины и женщины всех возрастов и профессий разбивались на маленькие отряды, надевали яркие жилеты спасателей и с рациями в руках углублялись в лесные заросли.

Это было невиданное зрелище — деревья утонули в ярком желто-зеленом море народа, потоки которого обтекали стволы и расходились в разные стороны.

Виолет огляделась, пытаясь найти отца или дядю. Но увидеть их в этой толпе было нереально, даже окажись они где-то поблизости.

Между тем Виолет добралась до самого центра поисковой операции. По мере того как прибывал народ, отряды становились многочисленней. Почти на каждом шагу девушка встречала знакомых, родителей друзей, продавцов из местных магазинчиков и даже школьных учителей.

Какая-то женщина раздавала добровольцам светящиеся жилеты, другая записывала их имена, формировала отряды и назначала координаторов, вооружая их рацией. По громкоговорителю какой-то человек раздавал указания: направление движения и сектор, где нужно искать. У каждого в руках была черно-белая копия фотографии пропавшей Маккензи. Виолет была даже рада заменить образ спотыкающейся пьяной девочки на это улыбающееся лицо. Она присоединилась к группе, окружившей одного из многочисленных полицейских, в надежде, что он поможет ей найти дядю Стивена. Люди вокруг сыпали вопросами, перекрикивая друг друга.

Как давно она пропала?

Это здесь ее видели в последний раз?

Действительно ли это дело рук серийного маньяка?

Есть ли надежда найти ее живой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зов смерти"

Книги похожие на "Зов смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Дертинг

Кимберли Дертинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Дертинг - Зов смерти"

Отзывы читателей о книге "Зов смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.