Авторские права

Мариэла Ромеро - Реванш

Здесь можно скачать бесплатно "Мариэла Ромеро - Реванш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Фора-Фильм, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мариэла Ромеро - Реванш
Рейтинг:
Название:
Реванш
Издательство:
Фора-Фильм
Год:
1994
ISBN:
5-87592-010-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Реванш"

Описание и краткое содержание "Реванш" читать бесплатно онлайн.



Кто возьмет реванш? Этот вопрос разрешит самая последняя страница.

Погоня за счастьем принесет немало бед и огорчений героям киноромана «Реванш». Умный и жестокий мафиози дон Фернандо путем убийств, насилия, подкупов, контрабанды строит мощную империю клана Мальдонадо. И проигрывает. Торжествует преодолевшая все препятствия верная и неподкупная любовь. Острые коллизии, сменяющие друг друга, неожиданные повороты событий заставляют с неослабевающим вниманием следить за судьбой полюбившихся героев: – Исамар Медины, Алехандро Мальдонадо, Марты Агирре, Габриэлы, Архениса, Виолеты, Гильермо и остальных…






– Да, пожалуй, ты прав, – согласился Фернандо. – Это дело я поручу другому человеку. А ты немедленно займешься этим журналистишкой – Альберто Эрнандесом. Мы предъявим ему иск за кражу документа из нотариальной конторы, а пока суд будет разбираться  – в газетах должны появиться несколько статей, дискредитирующих Эрнандеса. Обратись к нашей любимой журналистке Алисии Михерес. Да не поскупись на вознаграждение!

Организацию побега Фернандо решил доверить Ускатеги.

– Я помню добро, которое ты для меня сделал, – сказал он, пригласив Ускатеги к себе, – и хочу предложить кое-что взамен. Речь идет о пятидесяти тысячах долларов. Надеюсь, эти деньги тебе не помешают?

– Разумеется! – воодушевился Ускатеги. – Что я должен сделать?

– Ничего сложного, – усмехнулся Фернандо. – Ты вызволишь из тюрьмы двух типов.

– Но… как? Я же не адвокат!

– Альваро, эти двое – законченные подонки. Они загнали меня в угол, и я должен выполнить их требования. Теперь ты все понял? Тебе надо только придумать надежный план побега, исключающий какие бы то ни было накладки. А действовать будешь через следователя Асуахе. Этому человеку я обеспечил крышу над головой, и теперь он просто обязан выразить мне свою благодарность. Свяжись с ним, и напомни, что долг платежом красен.

Глава 57

Взволнованная Энкарнасьон рассказывала Рейнальдо о том, что на Мерседес напали пьяные бандиты, и ей чудом удалось выбраться живой.

– У Мерседес теперь такая работа, что ей постоянно приходится бывать в этих опасных кварталах, потому что там живут бедняки. А Мерседес оказывает им помощь. Сынок, ты бы помог ей найти другую работу!

Рейнальдо не надо было упрашивать, он и сам хотел бы помочь Мерседес, но разве она примет эту помощь! И все же, не надеясь на успех, Рейнальдо еще раз попытался внушить Мерседес, что был бы счастлив оберегать ее от всех напастей.

– Сначала твой отец меня разорил, – ответила на это Мерседес, – а теперь ты уговариваешь меня оставить работу и стать хозяйкой твоего дома?! Тебя что, замучили угрызения совести?

Разговор с Мерседес опять не получился, и Рейнальдо пришлось ограничиться телохранителем, которого он приставил к ней без ее ведома.

Как всегда после таких встреч, настроение Рейнальдо испортилось, дома он грубо отругал Мерсе и даже Энкарнасьон не стал ничего рассказывать, а лишь безнадежно махнул рукой.

В тот же вечер ему пришлось отправиться и на деловую встречу – с новым компаньоном по сбыту оружия. А поскольку этим компаньоном являлся высокопоставленный чиновник министерства безопасности, то Очоа организовал у себя на квартире нечто вроде приема, где роль очаровательной хозяйки отводилась Каролине.

Кроме сеньора Раменты, Герра представил собравшимся также свою дочь Чирли, приехавшую накануне из Майами.

– Надеюсь, вы не будете возражать, что я позволил себе привести ее сюда? – спросил он у Рейнальдо и Очоа.

– Разумеется, нет, – ответил Очоа. – Рад познакомится.

Деловая часть переговоров прошла довольно быстро и удачно для обеих сторон, а сеньор Рамента оказался, к тому же, человеком компанейским и не прочь был повеселиться. Словом, шампанское лилось рекой, дамы были обворожительны, мужчины – галантны. Даже у Рейнальдо после значительной дозы спиртного настроение улучшилось. Возвращаться домой, к мрачной ревнивой Мерсе ему не захотелось, а сговориться с Чирли не составило большого труда.

Проснулся Рейнальдо от громкого стука в дверь и вспомнил, что находится в гостинице, а рядом с ним спит дочь Родригеса Герры.

– Это отец! – тоже проснувшись, испугалась Чирли. – Если я не открою, он взломает дверь.

– Где он? Где Рейнальдо Мальдонадо, я спрашиваю? – набросился на дочь Герра, едва та его впустила.

– Я спала одна… – пролепетала Чирли, но тут же получила увесистую пощечину.

– Оставь ее! – вышел из укрытия Рейнальдо. – Не понимаю, с чего ты разбушевался. Чирли отнюдь не ребенок, и я ее не насиловал.

– Если бы ее здесь не было, – пылая от гнева, заявил Герра, – то я бы убил тебя прямо сейчас, предатель! Но запомни: я тебе этого не прощу! Забудь, что мы были компаньонами! Я не заключаю сделок с крысами. Готовься к расплате, Мальдонадо!

В тот же день он отправил Чирли обратно в Майами, а своему компаньону Очоа сообщил, что порывает всяческие отношения с Рейнальдо.

– Но скажи, что случилось? – в недоумении спросил Очоа. – Ведь еще вчера вы пили за одним столом как приятели.

– Детали не имеют значения, – ответил Герра. – Но причина для разрыва с Мальдонадо у меня серьезная. И если ты не выведешь его из игры, то я сам прикончу этого негодяя.

– Ладно, Родригес, не волнуйся. Посмотрим, что можно будет сделать, – пообещал Очоа.

Герра поставил его в положение неприятное, но вовсе не затруднительное. У Пабло Очоа не было никаких со¬мнений в том, что Рейнальдо следует предупредить.

– Знаешь, я все больше склоняюсь к мысли, – сказал, выслушав Очоа, Рейнальдо, – что Герра попросту сума¬сшедший. Мы совершили ошибку, связавшись с ним. Если он сказал, что хочет выйти из дела, то, значит, что-то против нас задумал.

– Хорошо, хоть предупредил! – усмехнулся Очоа. – Мы должны позаботиться о том, чтобы он не застал нас врасплох. Я был бы рад отделаться от Родригеса Герры. А тебе Каролина, хотелось бы вычеркнуть его из своего прошлого? Или еще лучше – стереть с лица земли?

Разговор о Герре приятели закончили смехом и шутками, а сам Герра шутить был не намерен и как раз в это время излагал свой план действий Ледерману.

– Я хочу поговорить с тобой откровенно, – заявил Герра, намекая на то, что присутствие здесь Сандры для него нежелательно.

– Не беспокойся, Сандра будет нема как рыба, – заверил его Ледерман.

– Ну ладно, – неохотно согласился Герра. – Я собираюсь отомстить Рейнальдо Мальдонадо, а заодно и его отцу. И, надеюсь, ты мне в этом поможешь.

– Я готов, но что, конкретно, ты хочешь сделать?

Герра еще раз недовольно взглянул на Сандру и, отбросив приличия, стал что-то шептать Ледерману на ухо.

– Ну что ж, – сказал вслух Ледерман, – можешь на меня рассчитывать. Хотя твой план и кажется мне рискованным.

– Нет, ты зря опасаешься, – возразил Герра. – У меня все под контролем, и мои люди уже рвутся в бой.

– Ты можешь меня не убеждать. Я ведь уже дал свое согласие.

– Спасибо, Ледерман. А вы, сеньора, – обратился к Сандре Герра, – надеюсь, не обманете доверия моего друга?

Пожалуй, никто так не обрадовался тому, что Алехандро переехал жить к Габриэле, как Фернандо.

– И вы даже не устроили по этому поводу праздника? – с обидой произнес он. – Не позвали братьев, отца?

– Отец, ты, наверно, не понял меня, – смутился Алехандро. – Я ведь не женился на Габриэле и даже не пообещал ей этого.

– Да, сынок, я понимаю, что тебе устраивать торжество в этой ситуации неловко. Но я-то могу устроить для вас небольшое застолье, как ты считаешь? Могу я пригласить моих сыновей вместе с их женами и подругами в какой-нибудь хороший ресторан?

– Можешь, конечно, – улыбнулся Алехандро. – Но тогда всем так и скажи, что тебе просто захотелось собрать нас вместе.

– Ладно, договорились. О тебе и Габриэле даже упоминать не стану, когда буду всех приглашать, – заговорщически подмигнул сыну Фернандо.

Как раз в тот день, когда семейство Мальдонадо собиралось на званый ужин, до Исамар и дошла весть о фактической женитьбе Алехандро. Хосе Луис, заехавший к своей возлюбленной, нашел ее удрученной и заплаканной, но истолковал эти слезы по-своему.

– Хватит убиваться, Исамар, – сказал он, ласково гладя ее по волосам. – Гойо не вернешь. А Мальдонадо за свои злодейства еще поплатятся! Я тебе обещаю.

При этих словах у Исамар начался новый приступ рыданий, и Хосе Луис, не зная, что еще предпринять, предложил куда-нибудь поехать.

– Я понял: тебя надо вывести в свет. А то ты проплачешь здесь весь вечер. Будь умницей, вытри слезы, припудрись и – поедем! Пока ты будешь приводить себя в порядок, я закажу для нас где-нибудь столик.

Войдя в зал ресторана, они не сразу заметили пирующих здесь же Мальдонадо вместе с их чадами и домочадцами. Лишь устроившись за столиком, Исамар увидела прямо перед собой Алехандро, Габриэлу и их детей. Других членов семьи Мальдонадо она уже не могла охватить взором – в глазах ее все поплыло.

– Что с тобой? Тебе плохо? – встревожился Хосе Луис и, не получив ответа, обернулся… – Если бы я знал, – произнес он громко, явно с вызовом, – что встречу этих людей, то никогда бы не заказал здесь столик!

– Я вас не понимаю! — принял вызов Фернандо.

– Пойдем отсюда, Хосе Луис, – очнулась наконец Исамар.

– Да, сейчас уйдем, но сначала я скажу кое-что Мальдонадо!

– Что вам от меня нужно, адвокат? – поднялся из-за стола Фернандо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Реванш"

Книги похожие на "Реванш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариэла Ромеро

Мариэла Ромеро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариэла Ромеро - Реванш"

Отзывы читателей о книге "Реванш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.