Том Клэнси - Кремлевский кардинал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кремлевский кардинал"
Описание и краткое содержание "Кремлевский кардинал" читать бесплатно онлайн.
Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси, написанный в форме политического детектива о высокопоставленном советском офицере, завербованном ЦРУ. Роман из серии про Джека Райана.
Райан уже уложил веши. В аэропорт они поедут прямо после прощального приема. Он решил еще раз побриться и почистить зубы, прежде чем уложить туалетные принадлежности в один из карманов своего чемодана, рассчитанного на два костюма. На этот раз Джек надел один из английских костюмов, почти теплый для здешнего климата, но пообещал себе, что в свой следующий визит в Москву непременно захватит теплые кальсоны – если визит состоится зимой. Он уже было собрался идти, как в дверь постучали. Это был Тони Кандела.
– Ну что ж, счастливого пути домой, – сказал он.
– Будем надеяться, – ухмыльнулся Райан.
– Вот зашел помочь с вещами. – Кандела подхватил чемодан, i': Джеку оставалось только взять потфель. Они направились к лифту, который поднял их с седьмого на девятый этаж, и там стали А', тать другой лифт, чтобы спуститься вниз.
– Вам неизвестно имя человека, проектировавшего это здание?
– У него несомненно было незаурядное чувство юмора, – ответил Кандела. – Потому они поручили этому парню проектные работы по строительству нового здания посольства. – Райан и Кандела рассмеялись. История со строительством нового здания американского посольства в Москве была достойна голливудского фильма эпических катастроф. В стенах, перекрытиях и потолках этого здания было столько электроники для подслушивания, что хватило бы на несколько универсальных компьютеров. Минуту спустя подошел лифт, и они спустились в вестибюль. Кандела передал Райану его чемодан.
– Ни пуха ни пера, – пожелал он и удалился.
Джек подошел к тому месту, где их ждали автомобили, и положил чемодан в открытый багажник. Вечернее небо было чистым и сияло звездами, а в северной его части виднелось полярное сияние. Джек слышал, что это явление природы иногда наблюдают н в Москве, но впервые видел его.
Через десять минут вереница автомашин тронулась с места и направилась к югу, в сторону Министерства иностранных дел, снопа повторяя маршрут, от которого у Райана едва не кружилась го лова и который ничуть не улучшил его удручающего знакомства с городом восьми миллионов душ. Одна за другой машины въезжали на полукруглый пандус перед входом, и выходивших из них гостей провожали внутрь здания. Этот прием был явно менее роскошен, чем предыдущий в Кремле, но и результаты переговоров оказались намного скромнее. Следующий раунд переговоров будет особенно напряженным, потому что приближался срок встречи на высшем уровне, зато проводиться эти переговоры будут в Вашингтоне. В зале их уже ждали репортеры, главным образом газетчики, но виднелось и несколько телевизионных камер. Кто-то подошел к Джеку, едва тот успел снять пальто.
– Доктор Райан?
– Да? – Он повернулся.
– Майк Пэстер, из «Вашингтон пост». В Вашингтоне объявлено, что ваши затруднения с Комиссией по биржевым операциям и ценным бумагам урегулированы.
– Господи, до чего приятно говорить о чем-то, кроме проблемы вооружений! – рассмеялся Джек. – Я ведь говорил и раньше, что не совершил ничего дурного. Думаю, эти болваны – только не цитируйте меня, – эти люди наконец разобрались в сути дела. Отлично. Мне не хотелось нанимать адвоката.
– Ходят слухи, что ЦРУ замешано… – Но Райан тут же прервал репортера.
– Я вот что вам предлагаю, – сказал он. – Сообщите в редакцию газеты, что, если они дадут мне пару дней отойти от всего этого дела, я покажу им все, что может их заинтересовать. Все мои сделки записаны на жесткие диски, потому что я занимался бизнесом с помощью компьютера. Согласны?
– Конечно – но тогда почему…
– Ни имею ни малейшего представления, – ответил Джек, протягивая руку за бокалом белого вина на подносе у проходившего мимо официанта. Ему хотелось выпить, но сегодня этот бокал будет единственным. – Может быть, кто-то в Вашингтоне захотел расквитаться с ЦРУ из-за чего-то. Ради всего святого, не цитируйте меня в своей статье!
– Как прошли переговоры? – спросил далее репортер.
– Подробности вам лучше узнать от Эрни, но если не для печати, то очень хорошо. Не так хорошо, как в прошлый раз, и еще осталось немало нерешенных вопросов, но мы согласовали сложные проблемы, и это больше, чем мы ожидали от этой поездки.
– Будет ли соглашение заключено до начала встречи в верхах? – спросил Пэстер.
– Не для печати, – тут же ответил Джек. Репортер кивнул. – На мой взгляд, шансы даже лучше, чем два из трех.
– Какую позицию занимает ЦРУ?
– Но ведь мы не должны заниматься политическими вопросами, верно? С технической точки зрения сокращение стратегических вооружений на пятьдесят процентов хотя и ничего не изменит, но все-таки как-то успокаивает. В этом я не сомневаюсь.
– Как мне написать, чьи слова я цитирую? – тут же поинтересовался Пэстер.
– Назовите меня самым младшим участником делегации, – улыбнулся Джек. – Согласны? Дядя Эрни может говорить от имени правительства, но мне это не разрешают.
– Какое воздействие окажет заключение этого договора на то, что Нармонов останется у власти?
– Это не моя область деятельности, – убедительно солгал Райан. – Моя точка зрения по этому вопросу личная, а не профессиональная.
– Тогда…
– Тогда спросите кого-нибудь другого об этом, – предложил Джек. – Спрашивайте меня о действительно важных проблемах, например кого должен взять к себе «Редскинс» в первом драфте;
– Олсона, конечно, трехчетвертного из «Бзйлора», – тут же ответил репортер.
– Мне тоже нравится этот крайний защитник из «Пенсильвания стейт», но, по-моему, ему еще рано.
– Счастливого пути, – сказал репортер, закрывая блокнот,
– Спасибо, а вам счастливо перезимовать здесь, приятель. – Репортер начал было уходить и вдруг остановился. – Вы не могли бы сказать что-нибудь, полностью не для печати, по поводу мужа и жены Фоули, которых русские выслали на прошлой…
– Кого? А-а, тех, кого они обвинили в шпионаже? Не для печати и вы никогда не слышали этого от меня – все это чепуха, от начала и до конца. По всему остальному – без комментариев.
– Ясно. – Репортер ушел улыбаясь.
Джек оказался в одиночестве. Он оглянулся вокруг, пытаясь увидеть Головко, но его нигде не было. Джек почувствовал себя разочарованным. Неважно, враг он или нет, но с ним всегда можно поговорить, и Райан привык получать удовольствие от этих разговоров. В зал вошел министр иностранных дел, затем Нармонов. Все остальное было, как и следовало: скрипичный ансамбль, столы с закусками, расхаживающие по залу официанты, несущие серебряные подносы с водкой, вином и шампанским. Сотрудники Государственного департамента оживленно беседовали со своими коллегами из Министерства иностранных дел, дядя Эрни над чем-то смеялся со своим партнером по переговорам из русской делегации. Только Джек стоял в одиночестве, и это никуда не годилось, Он подошел к ближайшей группе и остановился поблизости. Никто не обращал на него внимания, и он время от времени посматривал на
часы и делал глоток вина.
***– Время, – сказал Кларк.
Непросто было даже добраться до этого места. Снаряжение Кларка уже находилось в водонепроницаемой шахте, ведущей из боевой рубки к вершине «паруса» субмарины. На обоих концах шахты были люки, и она была герметичной в отличие от остального «паруса», который заполнялся водой. Один из матросов вызвался отправиться с ним, затем донный люк был закрыт и задраен. Манкузо поднял трубку телефона.
– Проверка связи.
– Слышу вас хорошо, сэр, – ответил Кларк. – Готов и жду команды.
– Не касайтесь люка, пока я не скажу.
– Слушаюсь, капитан. Манкузо обернулся.
– Принимаю командование на себя, – объявил он.
– Капитан принял на себя командование лодкой, – согласился вахтенный офицер.
– Откачать три тысячи фунтов. Я поднимаю лодку со дна. Машинное отделение, приготовиться.
– Слушаюсь. – Офицер, управляющий глубиной погружения. он же чиф лодки, отдал необходимые распоряжения. Электрические насосы, следящие за креном и дифферентом, вытолкнули из цистерн полторы тонны соленой воды, и «Даллас» медленно выровнялся. Манкузо посмотрел по сторонам. Команда находилась на своих постах, как при боевой тревоге. Группа ведения огня наготове. Рамиус стоит рядом со штурманом. Панель управления бортовым вооружением освещена, и у нее расположился обслуживающий персонал. Внизу, в торпедном отсеке, все четыре торпедных аппарата заряжены, а в один из них пущена вода и открыт наружный люк.
– Пост гидролокации, говорит капитан. Есть что-то новое? – спросил Манкузо.
– Нет, сэр.
– Очень хорошо. Чиф, поднимитесь на глубину девять-ноль футов.
– Слушаюсь, девять-ноль футов.
Прежде чем субмарина сможет двигаться вперед, ей нужно подняться со дна. Манкузо следил за тем, как медленно менялся указатель глубины, в то время как чиф искусно выравнивал лодку.
– Глубина девять-ноль футов, сэр. Удерживать ее на этой глубине очень трудно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кремлевский кардинал"
Книги похожие на "Кремлевский кардинал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Клэнси - Кремлевский кардинал"
Отзывы читателей о книге "Кремлевский кардинал", комментарии и мнения людей о произведении.