Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поединок по чужим правилам"
Описание и краткое содержание "Поединок по чужим правилам" читать бесплатно онлайн.
О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссиии опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!
— Вы меня заперли, — хмуро прорычал тагочи, сердито сверкнув желтыми глазами. — Заперли, словно животное. Почему?
— Мы опасаемся тебя, Тана-Ка, — честно признался Шелдон. — Это не оскорбление. Просто мера безопасности.
— Разве я дикий зверь, чтобы нападать без причины?
— Дело в том, Тана-Ка, что мы пока не услышали от тебя официального заявления о лояльности. Мне нужна твоя клятва в том, что ты не причинишь вреда экипажу моего корабля. А иначе, лучше воспользуйся своим ножом, потому что в этом случае мы будем считать тебя своим врагом со всеми вытекающими из этого последствиями. Ты не переступишь живым порог этого отсека, и поверь мне, в твоей смерти не будет ни капли чести.
— Шелдон — возмутилась Джой. — Ты хочешь сказать, что если этот людоед даст тебе обещание, ты возьмешь и выпустишь его отсюда. Такие клятвы — всего лишь слова, у них нет цены. Он не может стать нашим врагом, потому что он уже враг.
— Хорошо, — наконец выдавил тагочи. — Я даю тебе слово воина и клянусь честью своего клана, что не причиню вреда тебе и всем, кто находится на этом корабле, пока ты сам не освободишь меня от этой клятвы. — Он тяжело вздохнул. — Если только ты и твои спутники не сделают что-нибудь, способное причинить вред или нанести оскорбление моему народу.
— Что-то мне не очень нравится вторая половина этой клятвы, — протянула Джой.
— Спасибо, Тана-Ка, — церемонно подытожил Шелдон, — что мы оба можем сохранить свое лицо. И в честь нашего маленького мира я хочу сделать тебе подарок.
Пайк бережно протянул тагочи диск-переводчик.
— Это устройство, Тана-Ка, поможет нам лучше понимать друг друга. Видишь, — он указал на ухо Джой, — мы все носим такие.
Тана-Ка весьма подозрительно повертел в пальцах полированный кусок металла и нерешительно зацепил его за ухо.
— Теперь я достаточно дружелюбен, чтобы не пугать твою самку? поинтересовался он.
— Я тебя не боюсь, тагочи! — сердито бросила Джой. — И мне плевать на твое дружелюбие. Так что держись от меня подальше, попятно.
— Джой, ну кто тянет тебя за язык. — Шелдон недовольно шлепнул девушку пониже спины.
Тагочи изумленно потряс лохматой головой.
— Твой подарок, Шелдон, помогает понимать человеческую речь? Как вы делаете такие приборы?
— Ну, вообще-то, мы, люди, сами не делаем их, — пояснил Пайк. — Это тхапурское устройство.
— Тхапур-р-р… — пробормотал Тана-Ка, словно пробуя на вкус поправившееся слово. — Я слышал про Тхапур…
— Наши гнезда тоже слышали про Тагоч, — негромко пискнул средний Силь, опасливо высунувшись из-за спины Шелдона. — Тагочи вступили в войну с Маптабатом в секторе Омега, и эти военные действия помогли нам добиться перемирия и сохранить остатки своей расы.
Тагочи наклонил голову, с видимым любопытством наблюдая за существом, примостившимся у ноги Пайка.
Так вот как выглядят на, самом деле главные враги наших врагов, — фыркнул он удивленно. Враги, которых маптабы ненавидели так сильно, что…
Тана-Ка даже присел на корточки, чтобы получше рассмотреть маленького тхапурца. Его желтые глаза озадаченно заблестели.
— Я чувствую, что вы не воины, — промурлыкал он. — Ваш народ боится боли. Интересно, почему…
Тагочи протянул было руку, чтобы дотронуться до растерянного Силь, по его остановил сердитый окрик Джой:
— А ну, убери свои руки!
Тана-Ка выпрямился с такой скоростью, что потревоженный им поток воздуха взъерошил девушке волосы. Его крупные ноздри сердито задрожали, из горла вырвался короткий недовольный рык.
— Я не сделал ничего такого, что…
— Если хочешь остаться жив, лучше вообще ничего не делай, — сердито процедила Джой. Тагочи злобно сверкнул глазами.
— Если я твой враг, лучше убей меня! Но не позорь меня перед…
— Немедленно прекратите, вы оба! — вмешался в разгорающуюся ссору Шелдон. — Тана-Ка, ты нам не враг. Ты наш гость. Я обещаю, что никто из моего экипажа не хочет оскорбить тебя, или причинить тебе какой-либо вред. Поверь, что при первой же возможности мы вернем тебя в общество твоих соплеменников. Единственное, чего мы хотим, просто лучше узнать твой народ. Тана-Ка ты мне веришь?
Тагочи зажмурил глаза и медленно сделал несколько глубоких вдохов, словно, пытаясь успокоить бушевавшую в его душе ярость.
— Я верю тебе, человек, — наконец выдавил он, недружелюбно покосившись на Джой.
— Отлично! — Шелдон облегченно вдохнул и не менее недружелюбно взглянул на свою недовольную В таком случае, для начала, я думаю, нам придется отремонтировать все то, что ты здесь разгромил. Тана-Ка, ты нам поможешь?
— Да. Этот хаос — моя вина, — признал тагочи.
— Ничего. Мы все исправим. Поэтому, Тана-Ка, пожалуйста, посиди здесь и подожди, пока мы сходим за необходимым оборудованием. Обещаю, мы больше не запрем тебя. Хорошо?
— Я сделаю так, как ты просишь, — уверил сто Тана-Ка, медленно присаживаясь на медицинский стол. — Я даю слово не покидать этот отсек.
* * *Как только Джой, Шелдон и средний Силь снова оказались в коридоре, девушка немедленно набросилась на брата:
— Ты рехнулся, Шелдон. Мы не можем позволить тагочи свободно разгуливать по кораблю. Если бы ты, братец, испытывал хотя бы крошечные симптомы беспокойства о безопасности своей, расы, ты бы отправил это… этого… в криогенную камеру и передал бы представителям военного командования, а не нянчился с ним, словно с лучшим другом.
— В чем дело, Дикая кошка? — Не выдержал Пайк. — Я абсолютно не понимаю твоего отношения к тагочи. Когда он умирал в джунглях, тебя одолевали приступы сострадания, и ты рвалась любой ценой спасти этого парня. А теперь, когда его жизнь вне опасности, ты от всей души желаешь его смерти.
Джой неопределенно передернула плачами.
— Там, в джунглях, он казался таким…
— … Жалким?
— Безопасным. А сейчас, когда этот монстр более или менее здоров, он представляет для нас угрозу. Мы оба знаем множество примеров, которые свидетельствуют о том, что тагочи — злобные и кровожадные существа. Они агрессивны и настроены к людям чрезвычайно враждебно. А что если он внезапно сорвется и прикончит кого-нибудь, из находящихся на борту? Неужели для тебя видимость доверия со стороны этого людоеда дороже, чем жизнь тхапурцев или моя.
— Конечно, нет. Но он дал мне слово…
— Перестань, Шелдон. Кому нужно его слово. Я думаю, что…
— Я уже слышал, что ты думаешь, Дикая кошка, — оборвал ее брат. — Теперь я хочу услышать, что думает Гнездо.
— Наш гость — еще не друг, но уже не враг, — задумчиво пискнул Силь. Гнездо думает, что если его агрессивность врожденное свойство, бессмысленно реагировать на нее, как на проявление враждебности.
— Кстати, Силь, — внезапно поинтересовался Шелдон, я, кажется, ни разу не спрашивал, что конкретно известно тхапурцам о тагочи?
— Очень мало, Шелдон-брат. Мы знаем только, что маптабы потерпели сокрушительное поражение в конфликте с Тагоном в секторе Омеги всего за несколько лет. И эти военные действия настолько истощили Маптабат, что это дало нам возможность добиться перемирия между Маптабатом и Тхапуром. В некотором роде, мы чувствуем себя в долгу перед тагочи за их воинственность.
— А вы имели какие-либо прямые контакты с тагочи?
— Нет. Увы. Корабли наших Гнезд очень редко посещают сектор Омеги. Раньше он принадлежал Маптабату, теперь на него претендуют люди…
— И тагочи не разу не нападали на звездолеты Гнезд?
— Нет, нам об этом неизвестно.
— И они никогда не пытались каким-либо образом связаться с вами?
— Нет, Шелдон-брат. Никогда.
— Ну ладно. Дикая кошка, я могу попросить тебя об одолжении? — осведомился Пайк.
— Не можешь, — отрезала девушка.
— И все-таки. Мне бы очень хотелось, чтобы ты сдерживала по возможности свои негативные эмоции по отношению к Тана-Ка. Не стоит лишний раз его провоцировать. Мне бы очень не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось…
— Если ты так печешься о моей безопасности, — фыркнула Джой, — лучше сразу отправь тагочи в холодильник.
— Перестань, Джой. Я обещаю, что подумаю о криогенной камере, если вдруг возникнет непосредственная угроза для жизни экипажа, исходящая от Тана-Ка.
— Если такая угроза возникнет, Шелдон, то нам будет уже не до криогенной камеры. Лучше позаботиться о собственной безопасности заранее.
— Хороню… Ступай с Силь в отсек резерва и помоги им выбрать необходимые блоки замены. Я присоединюсь к вам позже.
— Хочешь отвертеться от тяжелой работы? Это что, право капитана?
— Хочу подыскать одежду для Тана-Ка. Он не может разгуливать но кораблю в своем девственном виде.
Шелдон отсутствовал довольно долго, чем вызвал здоровое возмущение Джой, на долю которой выпала основная тяжесть погрузки оборудования на портативную ремонтную тележку. Наконец, Пайк появился, притащив с собой увесистый сверток.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поединок по чужим правилам"
Книги похожие на "Поединок по чужим правилам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам"
Отзывы читателей о книге "Поединок по чужим правилам", комментарии и мнения людей о произведении.