Ричард Хайнс - Хамелеон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хамелеон"
Описание и краткое содержание "Хамелеон" читать бесплатно онлайн.
Маклер Джон Филлипс, видная фигура на Нью-Йоркской фондовой бирже, собирается уйти на покой. Его «выходным пособием» должна стать огромная прибыль с задуманной им напоследок финансовой операции, которая очень смахивает на аферу. На беду Джона, в числе привлеченных им «теневых инвесторов» оказывается мафия. И когда сделка вдруг срывается, преступный кредитор решает жестоко наказать того, по чьей вине лишился своих грязных денег.
Потеряв брата и друга, финансист не ждет, когда убийцы доберутся и до него, а ищет способ отомстить…
Джон подъехал к третьей позиции, спешился, привязал коня к дереву и прошелся по лесу в поисках подходящего укрытия. Эта позиция лучше всего подходила для его целей, поскольку с одной стороны она заросла густым кустарником, а с другой — оставалась открытой. Загонщики пойдут с открытой стороны, пугая птиц и заставляя их подниматься в воздух, под выстрелы охотников. Стрелки будут стоять спиной к зарослям, что имело решающую роль для реализации плана Джона. Он долго изучал все пять позиций и убедился в том, что ему потребуется немало везения для успешного выполнения замысла. Филлипс до сих пор еще не определился до конца в своих действиях, но теперь он, по крайней мере, подготовил все возможное на случай самого худшего развития событий.
Джон отвязал коня, вскочил в седло, возвратился назад и отдал поводья конюху. В половине восьмого он уже был у себя в спальне, переоделся в свободные брюки, спортивную куртку и собрал вещи.
Лишь после этого он вернулся к Виктории. Она уже оделась и была готова спуститься к завтраку. Джон объяснил, что дела требуют его немедленного возвращения в Лондон, поэтому он не сможет побывать на охоте. Виктория пыталась было возражать, но, поскольку тот Джон, которого она знала, неизменно ставил работу выше ее и всего остального в жизни, она скоро сдалась и спустилась с ним к его машине, нежно держа за руку. Мягкий неяркий свет подчеркивал бледность ее осунувшегося лица. Они остановились у машины и молча прильнули друг к другу, не обращая внимания на утреннюю прохладу.
Наконец Джон заговорил, тщательно подбирая слова. Перед тем как уехать, он вынужден был взглянуть в глаза жестокой правде.
— Я любил тебя, Виктория, и люблю сейчас. Но я не думаю, что тебе будет хорошо со мной. Больше того, я убежден, что без меня тебе будет лучше.
— Джонни, а почему ты не хочешь дать мне возможность самой сделать выбор? — спросила Виктория. — Нам уже не по двадцать одному году. — Ее голос наполнился грустью. — Я научилась сама заботиться о себе, хотя, может быть, и не слишком хорошо.
Она помолчала, потом добавила:
— Наверное, настала минута прощания.
Виктория снова умолкла.
Какое-то время они просто стояли молча, затем она выпалила:
— Джонни, ну почему у нас с тобой лучше всего получаются прощания?
Виктория с чувством поцеловала его в губы. У нее по щекам потекли слезы, и Джон нежно их вытер. Этот вопрос был риторическим. Оба они понимали, что ответа на него нет.
Джон привлек Викторию к себе для последнего поцелуя и у нее за спиной увидел Бориса Пожарнова. Русский появился на крыльце и решительно направился к ним. Он выглядел усталым и осунувшимся, но старался делать вид, будто ничего не случилось.
— Вы уже покидаете нас, не дождавшись охоты? — спросил Пожарнов и кивнул в сторону машины Джона. — А я полагал, что это утро мы проведем вместе.
— К сожалению, у меня возникли непредвиденные дела, но перед отъездом я собирался с вами встретиться, — ответил Джон.
— Какая жалость! Похоже, Виктория к вам очень хорошо относится. Я и сам собирался пообщаться с вами во время охоты. Как знать, быть может, у нас нашлись бы общие деловые интересы.
Джон повернулся к Виктории и легонько подтолкнул ее в сторону дома.
— Любовь моя, я тебе позвоню, как только смогу, — прошептал он.
После того как молодая женщина неохотно удалилась, Филлипс убедился в том, что их никто больше не слышит, и повернулся к Пожарнову.
— А мы с вами уже работали вместе. Разве вы забыли?
Пожарнов нахмурился.
— Кажется, вы ошибаетесь. Я…
— Неужели вы забыли? — перебил его Джон. — Может быть, мне удастся освежить вашу память. Я помог превратить тридцать пять миллионов долларов ваших грязных денег, заработанных на наркотиках, в чистый, законный доход от игры на бирже. За это вы убили моего друга и моего брата.
— Вы?.. — воскликнул Пожарнов. — Но что вы делаете здесь, в Англии?
— Да в общем-то, ничего. Я только что подчистил до последнего пенни все, что лежало на вашем маржинальном счете, вот и все.
Пожарнов рассмеялся.
— О чем это вы? Мои деньги находятся в Нью-Йорке. Они в полной безопасности.
Джон не стал настаивать.
— Я хочу знать имя человека, который убил моего брата.
— Вижу, мистер Филлипс, что ваши желания намного превышают ваши возможности.
К Пожарнову уже вернулась былая уверенность.
Джон тоже сохранял спокойствие.
— Это ваш последний шанс.
Пожарнов пожал плечами.
— Вот как? Что ж, мистер Филлипс, боюсь, впредь вам придется быть более осторожным. Вы храбрее, чем я полагал, но это вас не спасет. Прощайте. Мы с вами больше не увидимся.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и направился к своей машине за ружьем, готовясь к охоте.
Но Джон хотел, чтобы последнее слово осталось за ним.
— Вы правы, мы не увидимся. Но если все произойдет так, как я хочу, то вы будете гореть в преисподней.
Пожарнов услышал эти слова, остановился и обернулся к Джону. Какой-то момент они стояли, застыв на месте и глядя друг на друга. Пришло время убивать или быть убитым.
Русский стиснул в руках ружье и наконец разорвал гнетущую тишину:
— Напрасно ты мне угрожаешь. Мне еще никто безнаказанно не угрожал. Ты об этом пожалеешь.
Джон пожал плечами и сел в машину, не отрывая взгляда от холодных глаз своего противника. Он повернул ключ зажигания, и мощный двигатель «астона» ожил. Отъезжая от дома, Джон в зеркало заднего вида продолжал следить за русским, который в вызывающей позе стоял у крыльца с ружьем в руках.
Наконец Пожарнов развернулся и направился к дому. Он успел заметить мелькнувшую в окне Викторию, и его бешенство перешло в холодную, расчетливую ярость. Эта сучка заплатит за то унижение, которое ему пришлось пережить сегодня ночью. Она дорого заплатит!
Джон быстро доехал до Сайренстера — маленького городка в получасе езды от Стэнфорд-Холла. Теперь он знал, что делать дальше. Филлипс поставил «астон» в большой крытый гараж, достал из багажника бинокль, длинный узкий ящик, тщательно завернутый в пляжный зонтик, и направился к выходу. Он заглянул в местное агентство проката, взял там маленькую машину и поехал назад к Стэнфорд-Холлу.
Графство Глостершир, Англия
К девяти утра стрелки собрались у нескольких лендроверов. Все мужчины были в охотничьих костюмах, при галстуках и в высоких сапогах, каждый держал в руке заряженное ружье. Многих сопровождали охотничьи собаки. Шумная свора английских пойнтеров, лабрадоров, американских и французских спаниелей с громким лаем нетерпеливо рвалась с поводков. Граф Коларвон и Энди сновали между гостями. Хозяева убеждались в том, что у каждого охотника есть все необходимое.
Энди заметил, что одному из них определенно не помешает хорошая доза веселья, и подошел к нему.
— Борис, для нас всегда такая радость принимать вас в Стэнфорд-Холле! — солгал он. — Надеюсь, сегодня на охоте вам будет сопутствовать удача, как и во время всех предыдущих приездов. Похоже, с годами ваш глаз становится только острее.
— Лорд Коларвон, вы правы. То, что начиналось как простое увлечение, превратилось в страсть, граничащую с одержимостью. Сегодняшний день является одним из главных событий охотничьего сезона. То обстоятельство, что я предпочел приехать именно сюда, красноречиво говорит о том, что охота в Стэнфорд-Холле — лучшая во всей Европе. Поверьте, я говорю это как охотник, а не как бизнесмен, вложивший деньги.
— Да… вы правы, — поспешно согласился Энди.
Он терпеть не мог, когда Пожарнов на людях или с глазу на глаз напоминал ему о своих правах на родовое имение.
— Я иногда охочусь в Южной Америке, — продолжал Пожарнов. — Вам когда-нибудь приходилось там бывать?
— Нет, никогда, но мне бы очень хотелось.
Эта тема всплывала уже неоднократно, однако Энди неизменно отвечал так, словно подобная мысль еще никогда не приходила ему в голову.
— У меня есть поместье в Аргентине. Там мне требуется сорок минут только на то, чтобы доехать на машине от ворот до главного особняка, — самодовольно объявил Борис, опять же как будто в первый раз.
— Да, у меня у самого как-то тоже была такая колымага. Сколько же я с ней мучился!.. — с улыбкой ответил Энди.
Гости, стоявшие рядом, рассмеялись, но Пожарнов молчал с осунувшейся миной. Он не до конца понял суть шутки, но догадывался, что смеются над ним.
Энди тотчас же заметил досаду гостя и поспешил ее рассеять:
— Благодарю вас за столь любезное приглашение. Если я буду в Аргентине, то непременно им воспользуюсь.
К его облегчению, Пожарнов самодовольно кивнул.
Охотники расселись по машинам. Энди провожал всех у крыльца, а его отец уехал вместе с гостями.
Джон устроился на вершине холма и наблюдал за тем, как машины подъехали к первой позиции. Он старался, чтобы его не заметили ни загонщики, которые заранее прибыли на место и были готовы поднимать фазанов в воздух, ни стрелки, которые как раз выходили из машин. Филлипс направил бинокль на Пожарнова и следил за ним до тех пор, пока не определил, какое место тот будет занимать сегодня до самого конца охоты. Выяснив это, он опустил бинокль и бесшумно скрылся в зарослях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хамелеон"
Книги похожие на "Хамелеон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Хайнс - Хамелеон"
Отзывы читателей о книге "Хамелеон", комментарии и мнения людей о произведении.