Саймон Кларк - Вампиррова победа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вампиррова победа"
Описание и краткое содержание "Вампиррова победа" читать бесплатно онлайн.
Это — дом смерти. Это — охотничьи угодья Зла. Это — грязный, дешевый привокзальный отельчик. Днем здесь, что называется, «разбиваются сердца»... а ночью? Ночь — это время погибели. Ибо ночами во тьме выходит из подвальных странных лабиринтов Погибель. Погибель, у коей есть имя — ВАМПИРЫ. Погибель, что обладает силой, превосходящей людскую. Погибель, что, играя и почти смеясь, будет сражаться до ПОБЕДЫ...
Электра стояла по левую руку от него, по правую — Бернис. С не требующим слов взаимопониманием женщины взяли его за руки.
Так они и стояли, смотрели, как солнце сползает в расщелину между горами, словно его заглатывает пасть гигантского волка.
После долгого дня с исчезновением солнца ночь наконец мягко опустилась на город Леппингтон.
Примечания
1
Американская рок-группа, 1982-1990 гг.
2
Персонаж популярного английского мультипликационного сериала.
3
Персонаж фильма «Семейка Адамсов».
4
Фильм Альфреда Хичкока.
5
Собирательное название алкогольных коктейлей, рекламируемых как «молодежные напитки».
6
Марка джина.
7
Английская компания, выпускающая ядохимикаты для борьбы с вредителями и составляющая соответствующие обзоры Великобритании.
8
Английское телевизионное мультипликационное шоу.
9
Мамаша Рили, малограмотная уборщица, разыгрывающая из себя детектива, — персонаж трех одноименных английских детективных черных комедий 1940-1950-х гг., известных в основном тем, что в одной из них, «Мамаша Рили встречает вампира» (1951), роль маньяка-вампира сыграл Бела Лугоши.
10
«Афгер эйт» — фирменное название помадки в шоколаде.
11
«Циммер» — марка ортопедического протеза, используемого для поддержания и укрепления мышц ног и помощи при ходьбе.
12
«Хорликс» — фирменное название укрепляющего молочного напитка и других диетических продуктов одноименной компании в Великобритании.
13
Стоун приблизительно равен 6,3 кг.
14
Мезоморф — один из трех соматических типов человека, согласно теории Уильяма X. Шелдона.
15
Персонаж одноименной «черной» комедии режиссера Тима Бартона.
16
Салфеточка на спинке кресла, дивана, распространенная в начале века, когда мебель требовалось предохранять от макассарового масла, втираемого в голову для придания блеска волосам; здесь слово не имеет смысла.
17
Тетушка Нелли — персонаж романа Э. Бронте «Грозовой перевал».
18
«Вайнс» — в Великобритании дешевый ресторан, где подают вино.
19
Кид Мак-Кой — знаменитый в 1890-х годах американский боксер в полусреднем весе, известность Кида была настолько велика, что его имя присваивали себе, выступая в захолустных городках, малоизвестные боксеры, или этим именем наделяли неизвестных боксеров устроители матчей для привлечения публики. В конечном итоге Киду Мак-Кою пришлось указывать свое имя на афишах как Кид Настоящий Мак-Кой; со временем это имя стало расхожим выражением для обозначения чего-то настоящего, не эрзаца или заменителя.
20
У. Шекспир «Двенадцатая ночь, или Что вам угодно».
21
«Красивая дама» (англ. bloofer lady) — еще одна из многочисленных отсылок автора на роман Брэма Стокера «Дракула», в 13-й главе которого рассказывается о том, как маленькие дети исчезают на несколько часов из дома потому, что их пригласила погулять «красивая дама», и возвращаются с кровавыми ранами на горле.
22
Песня английской певицы Лесли Гор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вампиррова победа"
Книги похожие на "Вампиррова победа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саймон Кларк - Вампиррова победа"
Отзывы читателей о книге "Вампиррова победа", комментарии и мнения людей о произведении.