Джон Апдайк - Кролик успокоился

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кролик успокоился"
Описание и краткое содержание "Кролик успокоился" читать бесплатно онлайн.
Только с возрастом приходит истинная мудрость. Когда-то Гарри отказывался верить в это.
Он слишком торопился жить — то отчаянно бунтовал, то гонялся за плотскими радостями и материальными благами.
Но теперь все это сменилось покоем мудрости.
Энгстром окидывает взглядом прошлое: кто он — неудачник или победитель?
Была его жизнь лишь «путем всякой плоти» — или горела в нем некогда искра божественного пламени?
Никто не сможет судить Кролика так строго и честно, как он сам…
— Ты что, совсем не можешь говорить? Скажи мне что-нибудь, папа! — Мальчишка вопит, вернее, изо всех сил старается не вопить, лицо у него от усилия белее мела, и от какого-то невысказанного вопроса несколько волосков в одной брови загнулись в другую сторону. Он хотел бы избавить мальчишку от того, что так гнетет его. Нельсон, хочется ему сказать, у тебя есть сестра.
Но говорит ли он это вслух? Никакой перемены в выражении напряженного, взволнованного лица сына. Хотя из его следующей реплики, возможно, следует, что он уловил все-таки слово «сестра».
— Мы позвонили Мим, папа, она будет здесь, как только сможет добраться. Ей нужно лететь с пересадкой, через Канзас-Сити!
У него такое лицо и голос так звенит, словно он пытается докричаться сквозь яростный встречный ветер, бьющий ему в лицо с той стороны, где лежит его отец.
— Папа, папа, не умирай! — кричит он, потом снова садится, все с тем же немым вопросом на лице, его темные мокрые глаза блестят, как звездочки. Негоже Гарри вот так оставлять ребенка одного с его повисшим в воздухе вопросом, он в ответе за мальчика.
— Ну что мне сказать тебе, Нельсон, — говорит он, — только одно: не так уж это страшно. — Кролик думает про себя, что надо бы еще что-то добавить, сын так явно, так неистово ждет чего-то, но нет, хватит. Надо бы. Хватит.
Примечания
1
Имеется в виду фантастический фильм режиссера С. Кубрика «2001: Космическая одиссея».
2
По-видимому, герой вспоминает имена известных американских киноактрис и певиц Барбры Стрейзанд и Бет Миллер.
3
Кондо — сокр. от кондоминиум (совладение): особый тип кооперативного многоквартирного дома с системой услуг (столовая, автостоянка, прачечная и т. п.), которыми могут пользоваться все жильцы — владельцы квартир.
4
Т.е. близко к 30 °C. Здесь и далее указана температура по Фаренгейту.
5
Живописное местечко в Ирландии, известное благодаря популярной песенке.
6
Тед Банди — американский студент-юрист, приговоренный к смерти в 1979 г. по обвинению в убийстве около 40 женщин (в числе его жертв была и 12-летняя девочка); приговор приведен в исполнение в 1989 г. после многократных просьб осужденного о помиловании.
7
Японский император Хирохито умер в 1989 г.
8
БАСП — белый, англосакс, протестант. Иными словами, стопроцентный американец.
9
Федеральная программа льготного медицинского страхования для лиц старше 65 лет и инвалидов.
10
Разговорное название «олдсмобилей».
11
Комедийный актер, звезда разговорного жанра.
12
Популярное полуторачасовое шоу в прямом эфире.
13
Имеется в виду Хуан Понсе де Леон, который первым из европейцев ступил на землю Флориды в 1513 г. и дал ей ее теперешнее название.
14
Лужайка вокруг лунки с очень гладкой, коротко подстриженной травой, обычно круглой или грушевидной формы.
15
Участки с короткой травой, называемые также «фарватеры».
16
Герой вспоминает популярный кинофильм «Игры в пижамах», снятый по мотивам одноименного бродвейского мюзикла 1950-х гг.
17
Игра с передвижением деревянных кружков по размеченной доске.
18
Вуд — клюшка для гольфа с деревянной головкой; ведж, или сэндведж, — клюшка для гольфа, предназначенная для выбивания мяча из бункера (песчаной ловушки).
19
Рок Хадсон (1925–1985) — американский киноактер.
20
Разновидность лото; победитель получает денежный выигрыш или иной приз.
21
Уиллард Скотт, Джейн Поли и Брайант Гамбл — ведущие ежедневной утренней программы «Сегодня».
22
Американский бизнесмен, миллионер, ему принадлежит известный небоскреб в Нью-Йорке — Башня Трампа.
23
Площадка, с которой производится первый удар; так же называется специальная подставочка для мяча.
24
Драйвер — клюшка для ударов с ти (на дальнее расстояние).
25
Клюшка для гольфа с металлической головкой.
26
Удар с ти на дальнее расстояние по довольно низкой траектории.
27
Удар на короткое расстояние, после которого мяч резко подлетает вверх и опускается на грине.
28
Удар, при котором мяч в полете отклоняется от прямой траектории влево.
29
Шотландец по происхождению, эмигрировал в США в 1925 г., победитель крупнейших соревнований по гольфу, впоследствии профессиональный тренер.
30
Участок с высокой травой.
31
Заранее определенное число ударов по мячу, которое считается нормативным для той или иной лунки или же для всех лунок на поле.
32
Буги — число ударов по мячу, которое на один превышает пар.
33
Майкл Дукакис (род. 1933) — американский политик, демократ, неоднократно избирался губернатором штата Массачусетс, кандидат в президенты на выборах 1988 г., уступил первенство Дж. Бушу.
34
Оливер Норт (род. 1943) — полковник морской пехоты, одна из главных фигур политического скандала 1986–1987 гг., вошедшего в историю под названием дело «Иран — контрас», или «Ирангейт».
35
Рекламный лозунг пивной компании «Курс» из Колорадо — «Штата Скалистых гор».
36
Специальная трапеза в канун еврейской пасхи (песах).
37
Песчаная ловушка — специально предусмотренная преграда на поле для гольфа.
38
Завершающий удар, в результате которого мяч должен закатиться в лунку; специальная клюшка, с помощью которой он производится, называется паттер.
39
В еврейской среде — женщины не иудейского вероисповедания (пренебр.).
40
В названии клуба обыгрывается традиционное число лунок на гольф-поле — 18.
41
Название популярной марки американского пива.
42
Цифровое выражение разницы, назначенной каждому игроку между его счетом и паром. Игрок с меньшим гандикапом дает игроку с большим гандикапом фору — определенное количество ударов.
43
Имеются в виду удары с ти и удары айроном на дальние расстояния.
44
Несчастье, беда (идиш).
45
Название популярных телевизионных сериалов
46
Каджуны — потомки выходцев из Акадии (Новой Шотландии) во французской Канаде; живут в южной части штата Луизиана; славятся своей своеобразной музыкой и кухней.
47
Блюдо, приготовляемое из мяса и кукурузной муки.
48
Имеется в виду известный фильм «Возвращение Мартена Teppa» (1982).
49
Повод к войне (лат.).
50
Город во Флориде на берегу Мексиканского залива.
51
Обширный заболоченный район в южной Флориде к югу от оз. Окичоби; в южной части района расположен Национальный парк «Эверглейдс».
52
Золотарник, или золотая розга, — род многолетних трав; некоторые американские виды этого растения содержат каучук.
53
Мультфильм Уолта Диснея (1941), главный герой которого — смешной и трогательный слоненок Дамбо (досл. глупыш).
54
Имеется в виду Великая депрессия, экономический кризис 1929–1932 гг.
55
Вид баньянового дерева, так называемый фикус священный (Ficus religiosa).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кролик успокоился"
Книги похожие на "Кролик успокоился" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Апдайк - Кролик успокоился"
Отзывы читателей о книге "Кролик успокоился", комментарии и мнения людей о произведении.