Рэчел Линдсей - Модельер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Модельер"
Описание и краткое содержание "Модельер" читать бесплатно онлайн.
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
– Ужас какой! Моя бедная Эми! – Леди Брендон заторопилась к мадам Дюваль. – Позволь я отведу тебя в твою комнату. Ты должна лечь. Может, тебе и кажется, что с тобой все в порядке, но это просто шок.
К удивлению Аликс, Эми Дюваль не возражала и позволила Айви Брендон вывести себя из комнаты.
Вскоре появилась еще одна машина, и Поль, поспешив встретить прибывших, вернулся с грубоватым человеком лет пятидесяти, с проницательными голубыми глазами на обветренном лице. Поль представил его как инспектора Трускотта. С инспектором прибыли его помощник сержант Кумбес и три констебля. Трускотт попросил проводить его к месту преступления, а в комнате оставил констебля. Обсуждать убийство в его присутствии гости не решались.
Прошло минут десять, инспектор все не возвращался, и Аликс, вспомнив о Дине, незаметно вышла из комнаты и поднялась наверх. Когда она вошла в комнату Дины, та протянула к ней руки.
– Что происходит? – слабым голосом спросила Дина.
– Несчастный случай. – Аликс присела на край постели.
– Что случилось?
– Анри, он… убит.
– Убит! – Дина резко села. – Ты хочешь сказать, он мертв?
Понимая, что лгать бесполезно, Аликс кивнула:
– Да. Его убили.
Лицо Дины стало молочно-белым. Она откинулась на подушки, глаза ее сверкали.
– Этого следовало ожидать, – медленно сказала она. – Меня удивляет, что это не произошло раньше.
Закрыв глаза, она лежала без движения. Аликс подождала немного и встала.
– Попробуй заснуть, – сказала она. – Я скоро вернусь.
– Заснуть? – Открыв глаза, Дина расхохоталась.
Опасаясь, что у нее истерика, Аликс хотела влепить ей пощечину, но только замахнулась, как смех оборвался так же внезапно, как и начался, и лицо Дины снова стало непроницаемым.
Дав знак горничной остаться в комнате, Аликс поспешила назад, надеясь, что ее отсутствия не заметили. Но когда она подошла к подножию лестницы, в холл вошел инспектор Трускотт и холодно посмотрел на нее.
– Мы ищем вас, – сказал он. – Мы записываем имена всех гостей и выясняем, где они находились на протяжении последнего часа.
– Я была наверху.
– Некоторое время тому назад я видел вас внизу.
– Я… э… да. Я сошла вниз, когда услышала крики. Но потом снова поднялась наверх, чтобы посмотреть, как там Дина Ллойд. Актриса. У нее разболелась голова, и она осталась в своей комнате.
– Понятно. – Инспектор проводил ее в гостиную и обратился к остальным: – Дамы и господа, я вас пока больше не задерживаю. Я буду в комнате напротив, и если кто-то захочет поговорить со мной конфиденциально, пожалуйста, скажите об этом констеблю. Позже я попрошу каждого дать показания.
Когда он повернулся, чтобы уйти, заговорил мистер Аллан-Джоунс:
– Так как вечер закончился столь трагично, мы с женой хотели бы уехать домой. Семья, по-видимому, хочет остаться в своем горе без посторонних. Мы живем рядом, и если вы захотите нас видеть…
– Боюсь, мне нужно будет провести еще кой-какое дознание. – Лицо инспектора было мрачно. – До его окончания никто не должен покидать дом. Мне не хочется причинять неудобства, но расследуется убийство.
От его слов у всех словно мороз пробежал по коже. В гостиной воцарилась тишина. Все избегали смотреть друг другу в глаза, да и присутствие полицейского у двери сковывало. Лишь после того, как по указанию Поля принесли кофе и бутерброды, атмосфера несколько разрядилась. Но никто не говорил о главном, пока в комнату не вошла Айви Брендон.
– Ваша матушка заснула, – сказала она Полю. – Это поможет ей выйти из состояния шока.
– Бедная мама. Боюсь, она все еще не поняла, что произошло.
– Я сама с трудом понимаю это, – проворчала леди Брендон. – Подумать только! Я в это время спокойно смотрела дома телевизор! Если бы я была здесь…
– Не корите себя, – прервал ее Поль. – Это не ваша вина.
Леди Брендон тяжело вздохнула:
– Бедный Анри! – Она села в кресло и закрыла глаза.
Аликс задумчиво смотрела на нее. По крайней мере, хоть кто-то пожалел о смерти Анри! Она осмотрелась. Слева на кушетке, рядом с Питером, сидела Флер, и, судя по ее улыбке, она пришла в себя от потрясения. Софи, не выказывая больше признаков горя, болтала с мистером и миссис Аллан-Джоунс, возбужденных от того, что присутствуют на расследовании убийства.
Да, смерть Анри, без сомнения, не очень-то оплакивалась его близкими и дорогими ему людьми. Даже Дина, столь страстно его любившая, встретила трагическое известие удивительно спокойно.
Дина… Аликс стала перебирать в уме события вечера. Она вспомнила вспышку ревности Дины к Софи и яростный выпад против Анри. И от воспоминаний девушке становилось все больше не по себе.
Дина приняла снотворное, но в количестве, от которого могла лишь заснуть, но не умереть! А что, если, убив Анри в приступе ревности, прокравшись в сад по черной лестнице, она потом поднялась в свою в комнату и приняла таблетки, чтобы снять с себя подозрение? Размышления Аликс были прерваны приглашением к инспектору Трускотту, и она вошла в указанную им комнату. Он улыбнулся ей и пригласил присесть.
– Ну а теперь расскажите мне, мисс Смит, что вы делали на протяжении всего вечера? Как можно подробнее, не упуская мелочей, даже если они кажутся вам незначительными.
Осторожно выбирая слова, Аликс описала, как она приехала в Кросхем с Питером, рассказав даже о том, что они выпили вина после приезда, но опустив сцену ссоры Дины с Анри.
Инспектор слушал ее не прерывая.
– Насколько я понял, вы отсутствовали, когда месье Дюваль заявил, что он идет в библиотеку сделать важный звонок.
Аликс отрицательно покачала головой:
– Видимо, в это время я прошла к себе в комнату.
– Вы не знаете, куда и по какому поводу он звонил?
– Нет.
– Жалко. Я надеялся, что вы, как его пресс-агент… Но он, скорее всего, не звонил вообще.
– Откуда вы знаете?
– Один из гостей тоже прошел туда, но французское окно в сад было открыто, и Анри Дюваля не было видно. Поль Дюваль вошел туда через несколько минут, чтобы поговорить с отцом, но комната была пуста.
– Как странно. Вы думаете, что звонок мог быть просто предлогом?
– Для чего?
– Может, он договорился встретиться с кем-то в саду и не хотел, чтобы об этом знали. Он, видимо, считал, что если он сказал, что должен позвонить по важному вопросу, то в библиотеку никто сразу не пойдет.
– Что ж, это вполне допустимо, мисс Смит. Я тоже так думаю. – Инспектор внимательно посмотрел на нее. – Вы не знаете, с кем он мог встречаться в саду?
– Боюсь, что нет.
– Жаль. Но расскажите, что вы делали после того, как переоделись в маскарадный костюм?
Аликс колебалась. Ей не хотелось посвящать инспектора в отношения между Диной и Полем. Она описала свою встречу в холле с Эми Дюваль и заявила, что затем вернулась в свою комнату.
– Как долго вы там оставались?
– Не долго. У меня был трудный день, и я… решила немного отдохнуть.
– Хм. Понятно. А потом?
Аликс посмотрела инспектору в глаза. Она знала, что скрыть попытку Дины отравиться невозможно. Иначе как можно объяснить присутствие в ее комнате Поля в тот момент, когда обнаружили труп? Да и горничная все равно расскажет. Она подробно описала все, что случилось после того, как горничная постучала в ее комнату, и до того момента, как она и Поль услышали в саду крики.
Аликс сделала все возможное, чтобы скрыть тот факт, что Дина пыталась покончить с собой, но слова ее, видимо, прозвучали не так убедительно, как бы ей хотелось, потому что инспектор вдруг рявкнул:
– У мисс Ллойд были какие-то причины пытаться свести счеты с жизнью?
– Абсолютно никаких. Она сказала нам, что выпила таблетки, потому что хотела как следует выспаться.
Инспектор не спускал с нее глаз, но она твердо встретила его внимательный взгляд, вдруг почувствовав, что, говоря неправду, удивляет саму себя. «Почему я лгу? Чтобы спасти Дину или спасти Поля?»
Перед ней отчетливо возникла сцена, о которой она не рассказала. Вот в этой комнате, на этой кушетке они сидели вдвоем – Поль в костюме Арлекина, обнимающий Дину и умоляющий ее не плакать. Поль, грозящийся убить своего отца…
Она вспомнила и еще кое-что: как он сказал за несколько минут до того, как труп был обнаружен – «Слишком поздно». Что он имел в виду? Мог ли Поль убить своего отца? Мужчины во имя любви совершают страшные поступки, порой совсем не в их характере. Аликс зябко поежилась. Как может она любить человека и в то же время подозревать, что он убийца? А что, если ее подозрения оправданны? Будет ли она в этом случае пытаться спасти возлюбленного от наказания?
Девушка почувствовала страшное облегчение, когда инспектор, махнув рукой, дал ей понять, что беседа окончена. Она вышла, и ее место занял мистер Аллан-Джоунс.
В половине восьмого Трускотт закончил опрос, и усталым гостям позволили уехать. Аликс так не хотелось идти в свою комнату! Она боялась, что предстоит бессонная ночь, и решила пойти в сад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Модельер"
Книги похожие на "Модельер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэчел Линдсей - Модельер"
Отзывы читателей о книге "Модельер", комментарии и мнения людей о произведении.