Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первый день весны (Судьба короля - 2)"
Описание и краткое содержание "Первый день весны (Судьба короля - 2)" читать бесплатно онлайн.
- Приятно было познакомиться, - мило улыбнулся господин Хаббард, возвращая Кантору приглашение, и направился к креслу, в которое как раз приземлялся его величество Шеллар III. Он наклонился к королю - хотя там особенно и не надо было наклоняться - и тихонько что-то сказал. Король недовольно посмотрел на него, встал и они вместе отошли в сторонку. Кантор с интересом прислушался.
- Что вам угодно, господин Хаббард? - недовольно спросил король. - Мы же обо всем договорились.
- Что здесь делает этот бандит? - напрямик спросил Хаббард.
- То же, что и все гости. А что вас смущает?
- Это вы его сюда позвали?
- Так же, как и всех прочих гостей. Почему его должны были обойти? У жертвы больше никого не было.
- И ради этого вы приволокли его аж из Мистралии? Так-то вы держите слово?
- Я держу слово, - оскорбленно задрал подбородок король. - Все будет так, как договорились. И никто его не тащил из Мистралии, у них с Ольгой было назначено свидание на сегодня у нее дома.
- Припоминаю, - издевательски произнес Хаббард. - Вы, кажется, обещали, что в кабинете вы будете один. Только сдается мне, что мы не дойдем до кабинета. Мастер же вы давать обтекаемые клятвы!
- Он вас не тронет, - резко оборвал его король. - Поклясться не могу, так как от меня это не зависит, но предполагаю. Он профессионал, он не полезет на рожон при толпе свидетелей. Если он пожелает вас убить - а это зависит только от его желания, ведь нанять или приказать ему никто не может - то он это сделает не сегодня и не сейчас, а в правильное время и в правильном месте, да так, что никто никогда и не узнает, отчего вы умерли. Экий вы трус, господин Хаббард! А когда вы ставили его девушку в список, вы разве не знали, что он убийца? Что ж вы тогда не боялись?
- Я вам не верю, - заявил Хаббард. - Ни единому слову. Вы его позвали с какой-то целью. Зачем?
- Не хотите - не верьте, - пожал плечами король. - Я не нанимался вам доказывать что бы то ни было. Прислушайтесь к собственному здравому смыслу. И он вам подскажет, что сегодня этот парень вам ничего не сделает. Он пришел без оружия, и вокруг полно свидетелей. А уж что будет через неделю, через луну и позже - это меня никоим образом не касается. Разбирайтесь сами.
- Полагаете, я поверю, что его случайно посадили рядом с Элмаром, который сегодня что-то подозрительно короткий меч нацепил?
- Господин Хаббард, - устало вздохнул король. - Должен сказать, что вы меня достали вашими беспочвенными подозрениями. Как вы будете править страной с такой манией преследования? Этот человек - стрелок, он вообще не владеет мечом. Но если вам уж так боязно, я его пересажу. А выгонять гостей из зала - дурной тон и полнейшее свинство. Раз пригласили - будет присутствовать. Вопрос исчерпан?
- Пересадите, - согласился глава Комиссии. - А с остальным мы, действительно, сами разберемся. И, если не секрет, как вам удалось заменить Ванду Красс? Эта девчушка, что ее заменила, действительно самоубийца или вы ее как-то иначе уговорили?
- Как-то иначе, - тяжко вздохнул король. - И мне это обойдется в такое... впрочем, это не ваше дело. Чего это я с вами откровенничаю, по привычке, наверное... Вернитесь на свое место, пора начинать.
Король куда-то отошел, зато вернулся Элмар, уселся на свое место и сообщил:
- Все в порядке, гимн будет. А о чем это с тобой Хаббард беседовал?
- О классической драматургии, - серьезно ответил Кантор. - Сам не понимаешь?
- Что, прощупывал, не собираешься ли ты ему что-нибудь сделать?
- А как же.
- И что ты ему сказал?
- Объяснил суть некоторых милых обычаев моей родины.
- В смысле кровной мести?
- Ну да. Сказал, что у меня есть старшие братья и мне надо спросить их разрешения, прежде чем объявлять кровную месть.
Элмар улыбнулся и поинтересовался:
- А на самом деле у тебя есть кто-нибудь?
- Братьев точно нет. А насчет всего остального... сам понимаешь.
- Понятно... - Элмар оглядел зал. - Что-то Жак запаздывает...
- Жак - это тоже Ольгин друг? А он тоже должен присутствовать?
- Он тоже приглашен. А, ты же не знаешь... Его девушки тоже попали в список. Все четыре.
- У него их четыре? - поразился Кантор. - Ай да парень...
- Да нет, ты не подумай, что он такой уж бабник... Просто у него так получается. Тереза - она немного... как бы тебе сказать... Не совсем нормальная. Над ней когда-то надругались, и с тех пор она не может... с мужчинами. Жак ее уже второй год обихаживает, но пока добился только того, что она его перестала бояться. А большего пока не получается. А трахаться-то ему с кем-то надо. А заводить постоянную любовницу - Тереза подумает, что он ее разлюбил. Вот он и крутит постоянно с несколькими, чтобы ни с кем не заводить серьезных отношений. А так он... да познакомишься, сам увидишь.
- Жак - это тот, что был тогда у тебя, когда я приходил к Азиль? уточнил Кантор. - Симпатичный парень с зелеными глазами? А Тереза девушка, что сидела рядом с ним?
- Да, - кивнул Элмар. - А ты что, всех запомнил?
- Разумеется. Элмар, а почему он меня так испугался?
- А что, заметно было?
- Я почувствовал. Он что-то обо мне знает такое, чтобы бояться? Или просто потому, что я убийца?
- Нет, - засмеялся Элмар. - Просто потому, что ты мистралиец. Он вас почему-то боится.
- Почему?
- Не знаю, - сказал Элмар, и Кантор тут же почувствовал, что первый паладин откровенно врет. Уличить его в неподобающем поведении не удалось подошел распорядитель церемоний и, рассыпаясь в извинениях, попросил Кантора пересесть на одно место дальше. А пока он пересаживался, подошел король и отозвал в сторонку Элмара. Кантор не удержался и снова прислушался. Разговор был предельно кратким.
- Когда начнутся речи, считай выступающих, - сказал король. - Первыми выступают дворяне, пятнадцать человек. Когда пятнадцатый закончит, быстро и незаметно передвинь меч на правую сторону. Все понятно?
- Понятно, - кивнул Элмар.
- Я распорядился, чтобы нам с тобой наливали из вон того графина. Так что, будь добр, не ори на весь зал, что тебе вместо вина компот налили, а сделай вид, что так и надо. И ничего другого не пей. Понятно?
- Понятно, - вздохнул Элмар.
- Когда начнется, проследи, чтобы в зале никто не пострадал, как ты обещал. А также, чтобы исполнителю никто не помешал. Стража мешать не будет, я предупредил Красса, но вдруг гости что-то не так поймут. Ты надел амулет?
- Надел. Шеллар, может, лучше ты сам его наденешь? Не доведите боги, с тобой что случится...
- У меня свой есть. Где Жак?
- Откуда я знаю?
- Иди на место.
Справа от Кантора тяжело скрипнул стул, и он обернулся на звук. Рядом с ним усаживался здоровенный, под стать Элмару, крепыш, распространявший вокруг себя отчетливый запах алкоголя. Судя по его неловким движениям, он был уже изрядно пьян, и, судя по состоянию его костюма и прически, не первый день. Он повернулся, удивленно посмотрел на Кантора, как бы не понимая, откуда он тут взялся, и печально представился:
- Барон Палмер, восемьдесят третий паладин.
- Дон Диего Тенорио, - ответил Кантор, чтобы не показаться невежливым. К счастью, продолжать разговор с пьяным восемьдесят третьим паладином не пришлось. Распорядитель церемоний объявил о начале и попросил всех занять свои места. Все разговоры в зале прервались, гости засуетились, задвигали стульями и стали спешно рассаживаться. Рядом с Палмером разместилось небольшое семейство - пожилой мужчина с двумя девицами, напротив Кантора две супружеские четы, богато одетые и явно заплаканные, чуть дальше - еще одно семейство... Ай-яй-яй, они что, сдурели - детей сюда притащить? Да еще таких мелких! Вот уж детки насмотрятся...
- Элмар, - донесся слева тихий испуганный шепот - Я что, должен с ним рядом сидеть?
- Садись и не паникуй, - недовольно отозвался Элмар. - Не съест он тебя.
Кантор подождал, пока Жак усядется, чтобы не показывать, что он слышал разговор, и только потом обернулся. Встретившись с ним взглядом, Жак испуганно опустил глаза и уставился в свою тарелку.
- Прошу тишины! - возгласил распорядитель церемоний. Король встал, и в зале наступила тишина. Поняв это так, что начинается традиционная тягомотина с речами и ритуалами, Кантор слегка заскучал и от нечего делать принялся напрягать память, пытаясь вспомнить, где же он видел этого Жака. Однако, вопреки ожиданиям, королевская речь оказалась короткой. Закончив с речью, его величество обратился к гостю, сидевшему слева от него, и предложил выступить. Гость утер слезу, сказал что-то непродолжительное о своей несчастной дочери, и добавил пару нелестных слов о Комиссии. И Кантор тут же снова поймал ненависть. Эх, если бы не закон! Эти несчастные отцы и любовники голыми руками разорвали бы шестерых паскудников за отдельным столом. Да, голыми руками... Почему он вдруг об этом подумал? К чему это?
После тоста в память несчастной девушки все занялись своими тарелками, и разговоры за столом возобновились. Кантор наклонился к Жаку и представился, чтобы как-то начать разговор. Тот испуганно поднял глаза и тоже представился. От него исходил страх. Он действительно боялся, и всерьез боялся. Чего? Что его, мистралийские мальчишки в детстве обижали? Или еще чего?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первый день весны (Судьба короля - 2)"
Книги похожие на "Первый день весны (Судьба короля - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)"
Отзывы читателей о книге "Первый день весны (Судьба короля - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.