» » » » Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)


Авторские права

Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первый день весны (Судьба короля - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый день весны (Судьба короля - 2)"

Описание и краткое содержание "Первый день весны (Судьба короля - 2)" читать бесплатно онлайн.



- А кого? Элмара нельзя брать ни в коем случае, он четырех драконов убил, вдруг у них к нему претензии. Мэтр мне тут же запретит рисковать моим бесценным здоровьем. Тебя я взять не рискну, я не знаю, как драконы отреагируют на эльфа, вдруг им это не понравится. А больше я никого взять не могу, потому что это очень секретное дело. Так что, мы отправимся с Жаком, а ты не переживай. У тебя впереди еще, по меньшей мере, триста лет полноценной и интересной жизни, и драконов ты еще увидишь. А вот Жак - вряд ли. ...





- Приятно было познакомиться, - мило улыбнулся господин Хаббард, возвращая Кантору приглашение, и направился к креслу, в которое как раз приземлялся его величество Шеллар III. Он наклонился к королю - хотя там особенно и не надо было наклоняться - и тихонько что-то сказал. Король недовольно посмотрел на него, встал и они вместе отошли в сторонку. Кантор с интересом прислушался.

- Что вам угодно, господин Хаббард? - недовольно спросил король. - Мы же обо всем договорились.

- Что здесь делает этот бандит? - напрямик спросил Хаббард.

- То же, что и все гости. А что вас смущает?

- Это вы его сюда позвали?

- Так же, как и всех прочих гостей. Почему его должны были обойти? У жертвы больше никого не было.

- И ради этого вы приволокли его аж из Мистралии? Так-то вы держите слово?

- Я держу слово, - оскорбленно задрал подбородок король. - Все будет так, как договорились. И никто его не тащил из Мистралии, у них с Ольгой было назначено свидание на сегодня у нее дома.

- Припоминаю, - издевательски произнес Хаббард. - Вы, кажется, обещали, что в кабинете вы будете один. Только сдается мне, что мы не дойдем до кабинета. Мастер же вы давать обтекаемые клятвы!

- Он вас не тронет, - резко оборвал его король. - Поклясться не могу, так как от меня это не зависит, но предполагаю. Он профессионал, он не полезет на рожон при толпе свидетелей. Если он пожелает вас убить - а это зависит только от его желания, ведь нанять или приказать ему никто не может - то он это сделает не сегодня и не сейчас, а в правильное время и в правильном месте, да так, что никто никогда и не узнает, отчего вы умерли. Экий вы трус, господин Хаббард! А когда вы ставили его девушку в список, вы разве не знали, что он убийца? Что ж вы тогда не боялись?

- Я вам не верю, - заявил Хаббард. - Ни единому слову. Вы его позвали с какой-то целью. Зачем?

- Не хотите - не верьте, - пожал плечами король. - Я не нанимался вам доказывать что бы то ни было. Прислушайтесь к собственному здравому смыслу. И он вам подскажет, что сегодня этот парень вам ничего не сделает. Он пришел без оружия, и вокруг полно свидетелей. А уж что будет через неделю, через луну и позже - это меня никоим образом не касается. Разбирайтесь сами.

- Полагаете, я поверю, что его случайно посадили рядом с Элмаром, который сегодня что-то подозрительно короткий меч нацепил?

- Господин Хаббард, - устало вздохнул король. - Должен сказать, что вы меня достали вашими беспочвенными подозрениями. Как вы будете править страной с такой манией преследования? Этот человек - стрелок, он вообще не владеет мечом. Но если вам уж так боязно, я его пересажу. А выгонять гостей из зала - дурной тон и полнейшее свинство. Раз пригласили - будет присутствовать. Вопрос исчерпан?

- Пересадите, - согласился глава Комиссии. - А с остальным мы, действительно, сами разберемся. И, если не секрет, как вам удалось заменить Ванду Красс? Эта девчушка, что ее заменила, действительно самоубийца или вы ее как-то иначе уговорили?

- Как-то иначе, - тяжко вздохнул король. - И мне это обойдется в такое... впрочем, это не ваше дело. Чего это я с вами откровенничаю, по привычке, наверное... Вернитесь на свое место, пора начинать.

Король куда-то отошел, зато вернулся Элмар, уселся на свое место и сообщил:

- Все в порядке, гимн будет. А о чем это с тобой Хаббард беседовал?

- О классической драматургии, - серьезно ответил Кантор. - Сам не понимаешь?

- Что, прощупывал, не собираешься ли ты ему что-нибудь сделать?

- А как же.

- И что ты ему сказал?

- Объяснил суть некоторых милых обычаев моей родины.

- В смысле кровной мести?

- Ну да. Сказал, что у меня есть старшие братья и мне надо спросить их разрешения, прежде чем объявлять кровную месть.

Элмар улыбнулся и поинтересовался:

- А на самом деле у тебя есть кто-нибудь?

- Братьев точно нет. А насчет всего остального... сам понимаешь.

- Понятно... - Элмар оглядел зал. - Что-то Жак запаздывает...

- Жак - это тоже Ольгин друг? А он тоже должен присутствовать?

- Он тоже приглашен. А, ты же не знаешь... Его девушки тоже попали в список. Все четыре.

- У него их четыре? - поразился Кантор. - Ай да парень...

- Да нет, ты не подумай, что он такой уж бабник... Просто у него так получается. Тереза - она немного... как бы тебе сказать... Не совсем нормальная. Над ней когда-то надругались, и с тех пор она не может... с мужчинами. Жак ее уже второй год обихаживает, но пока добился только того, что она его перестала бояться. А большего пока не получается. А трахаться-то ему с кем-то надо. А заводить постоянную любовницу - Тереза подумает, что он ее разлюбил. Вот он и крутит постоянно с несколькими, чтобы ни с кем не заводить серьезных отношений. А так он... да познакомишься, сам увидишь.

- Жак - это тот, что был тогда у тебя, когда я приходил к Азиль? уточнил Кантор. - Симпатичный парень с зелеными глазами? А Тереза девушка, что сидела рядом с ним?

- Да, - кивнул Элмар. - А ты что, всех запомнил?

- Разумеется. Элмар, а почему он меня так испугался?

- А что, заметно было?

- Я почувствовал. Он что-то обо мне знает такое, чтобы бояться? Или просто потому, что я убийца?

- Нет, - засмеялся Элмар. - Просто потому, что ты мистралиец. Он вас почему-то боится.

- Почему?

- Не знаю, - сказал Элмар, и Кантор тут же почувствовал, что первый паладин откровенно врет. Уличить его в неподобающем поведении не удалось подошел распорядитель церемоний и, рассыпаясь в извинениях, попросил Кантора пересесть на одно место дальше. А пока он пересаживался, подошел король и отозвал в сторонку Элмара. Кантор не удержался и снова прислушался. Разговор был предельно кратким.

- Когда начнутся речи, считай выступающих, - сказал король. - Первыми выступают дворяне, пятнадцать человек. Когда пятнадцатый закончит, быстро и незаметно передвинь меч на правую сторону. Все понятно?

- Понятно, - кивнул Элмар.

- Я распорядился, чтобы нам с тобой наливали из вон того графина. Так что, будь добр, не ори на весь зал, что тебе вместо вина компот налили, а сделай вид, что так и надо. И ничего другого не пей. Понятно?

- Понятно, - вздохнул Элмар.

- Когда начнется, проследи, чтобы в зале никто не пострадал, как ты обещал. А также, чтобы исполнителю никто не помешал. Стража мешать не будет, я предупредил Красса, но вдруг гости что-то не так поймут. Ты надел амулет?

- Надел. Шеллар, может, лучше ты сам его наденешь? Не доведите боги, с тобой что случится...

- У меня свой есть. Где Жак?

- Откуда я знаю?

- Иди на место.

Справа от Кантора тяжело скрипнул стул, и он обернулся на звук. Рядом с ним усаживался здоровенный, под стать Элмару, крепыш, распространявший вокруг себя отчетливый запах алкоголя. Судя по его неловким движениям, он был уже изрядно пьян, и, судя по состоянию его костюма и прически, не первый день. Он повернулся, удивленно посмотрел на Кантора, как бы не понимая, откуда он тут взялся, и печально представился:

- Барон Палмер, восемьдесят третий паладин.

- Дон Диего Тенорио, - ответил Кантор, чтобы не показаться невежливым. К счастью, продолжать разговор с пьяным восемьдесят третьим паладином не пришлось. Распорядитель церемоний объявил о начале и попросил всех занять свои места. Все разговоры в зале прервались, гости засуетились, задвигали стульями и стали спешно рассаживаться. Рядом с Палмером разместилось небольшое семейство - пожилой мужчина с двумя девицами, напротив Кантора две супружеские четы, богато одетые и явно заплаканные, чуть дальше - еще одно семейство... Ай-яй-яй, они что, сдурели - детей сюда притащить? Да еще таких мелких! Вот уж детки насмотрятся...

- Элмар, - донесся слева тихий испуганный шепот - Я что, должен с ним рядом сидеть?

- Садись и не паникуй, - недовольно отозвался Элмар. - Не съест он тебя.

Кантор подождал, пока Жак усядется, чтобы не показывать, что он слышал разговор, и только потом обернулся. Встретившись с ним взглядом, Жак испуганно опустил глаза и уставился в свою тарелку.

- Прошу тишины! - возгласил распорядитель церемоний. Король встал, и в зале наступила тишина. Поняв это так, что начинается традиционная тягомотина с речами и ритуалами, Кантор слегка заскучал и от нечего делать принялся напрягать память, пытаясь вспомнить, где же он видел этого Жака. Однако, вопреки ожиданиям, королевская речь оказалась короткой. Закончив с речью, его величество обратился к гостю, сидевшему слева от него, и предложил выступить. Гость утер слезу, сказал что-то непродолжительное о своей несчастной дочери, и добавил пару нелестных слов о Комиссии. И Кантор тут же снова поймал ненависть. Эх, если бы не закон! Эти несчастные отцы и любовники голыми руками разорвали бы шестерых паскудников за отдельным столом. Да, голыми руками... Почему он вдруг об этом подумал? К чему это?

После тоста в память несчастной девушки все занялись своими тарелками, и разговоры за столом возобновились. Кантор наклонился к Жаку и представился, чтобы как-то начать разговор. Тот испуганно поднял глаза и тоже представился. От него исходил страх. Он действительно боялся, и всерьез боялся. Чего? Что его, мистралийские мальчишки в детстве обижали? Или еще чего?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый день весны (Судьба короля - 2)"

Книги похожие на "Первый день весны (Судьба короля - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оксана Панкеева

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оксана Панкеева - Первый день весны (Судьба короля - 2)"

Отзывы читателей о книге "Первый день весны (Судьба короля - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.