Энн Грэнджер - Посмертное слово

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Посмертное слово"
Описание и краткое содержание "Посмертное слово" читать бесплатно онлайн.
Суперинтендент Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл поселяются на время отпуска в деревушке Парслоу-Сент-Джон. Отдохнуть им, однако, не удается, потому что загадочная смерть пожилой богатой Оливии Смитон из поместья «Грачи» не может оставить их равнодушными. К тому же смерть Оливии — не единственная загадка Парслоу-Сент-Джон. Недалеко от дома старушки находят обезглавленный труп разнорабочего Эрни Берри, что дает основание думать, не совершаются ли в деревне ритуальные убийства?
— Как так? — удивился Рори.
— Вы позволите, бригадир?
Маркби повернулся к Лоренсу.
— У Оливии была аллергия на лошадей, — сказал Смитон. — Моя жена клянется в этом. Оливия и близко не могла подойти к лошади. Она сразу покрывалась сыпью, начинались и другие неприятности — вроде сенной лихорадки, только хуже.
— Ну и дела! — Барнетт присвистнул.
— Итак, видите, — продолжал Маркби, — Оливия ни за что не купила бы пони и двуколку и не стала бы ездить по окрестностям, как Вайолет. Тем более не стала бы она держать у себя пони в качестве домашнего любимца! А Вайолет любила лошадей. Она даже потребовала, чтобы ее последнего пони похоронили в загоне. И потом, она не умела водить машину. Много лет подряд двуколка была ее единственным средством передвижения. Именно желание как-то передвигаться и вынудило ее пойти на риск и купить пони, хотя она наверняка знала, что Оливия никогда бы так не поступила. Она продала двуколку, как только та стала для нее бесполезной. Двуколку купил Эрни Берри; сейчас она ржавеет у него во дворе. Но пони Вайолет любила… Она не могла заставить себя с ним расстаться, и он ее выдал.
Последовало долгое молчание; все обдумывали услышанное. Мысли Тома Барнетта бежали в одном определенном направлении. Он откашлялся.
— Кстати, о заинтересованных лицах…
Все посмотрели на него, и он покраснел.
— Мне просто любопытно, что же теперь будет с завещанием? Я имею в виду — с тем, которое составила Оливия, то есть Вайолет. По нему почти все отходит на благотворительные цели, а мелкие суммы переданы Джанин, Эрни и Кевину Берри, Джули Кромби, вам, Рори и… мне. Ведь деньги-то были не ее…
— У меня есть мнение по этому поводу, и я хочу его высказать, — громко произнес Лоренс Смитон. — Составила Оливия Смитон завещание в пользу Вайолет или нет, я совершенно уверен, что она рано или поздно обязательно бы сделала это, не погибни она в той аварии. Она бы, наверное, пожелала, чтобы Вайолет прожила остаток своих дней в достатке и удобстве. Я человек военный; мне часто приходилось иметь дело с солдатскими завещаниями. На войне завещания могут быть и устными. Главное, чтобы завещатель был в сознании и выразил последнюю волю при свидетелях. Конечно, к гражданским лицам это не относится. И все-таки очень жаль, что Вайолет уничтожила все письма, потому что, если бы Оливия в письме выразила недвусмысленные пожелания на случай своей смерти в пользу Вайолет, Вайолет имела бы право претендовать на наследство. Однако лично я склонен и в данном случае отнестись к делу просто, по-солдатски. Терпеть не могу бумажную волокиту! Я считаю, что последняя воля Оливии была выполнена, хотя и несколько странным образом! Как вы тут верно подметили, в результате никто не пострадал. Никого не лишили наследства обманом. Кровных родственников у Оливии не было. Если кто-то что-то и потерял, то только государство.
Он замолчал, а Маркби сказал:
— Как ни странно, если бы Вайолет проявила честность и следовала букве закона, в сложившихся обстоятельствах даже государство могло бы пойти ей навстречу. Она наверняка получила бы какую-то долю наследства. Но Вайолет побоялась рисковать. Положение у нее было ненадежное, и адвокаты могли все оспорить. Но я согласен с бригадиром: по-моему, последняя воля Оливии Смитон все же была выполнена — пусть не по букве, но по духу.
— Вот именно, — кивнул Смитон. — А ведь именно ради этого, черт побери, и составляют завещания!
— И потом, — с улыбкой добавил Маркби, — все, о чем мы тут сейчас говорим, остается лишь нашими домыслами. Мы думаем, что все произошло так, а не иначе, но доказать что-либо в суде будет затруднительно. Оспаривать завещание на основании очень старых свадебных фотографий? Благотворительные организации, которым по завещанию отошло все имущество, горой встанут на защиту своих прав!
— Вот именно, — кивнул Лоренс. — Что ж, по-моему, все решено и выяснено. Мы, все, кто здесь собрались, знаем правду, и точка. Мне не хочется, чтобы история выходила за пределы этих четырех стен. Поползут нехорошие слухи, поднимется шум… в общем, никому не будет лучше. Со мной все согласны?
Все дружно согласились.
Позже в тот же вечер, когда спустились сумерки, Мередит и Алан прошлись пешком до «Грачей». Они постояли у ворот, глядя сквозь металлические перекладины на дорожку и на красивый старинный особняк в георгианском стиле. В лучах заходящего солнца розовели окна; каменная кладка отливала медом. Просто сказочный домик, выстроенный из сахара и пряников!
— Дом очень красивый, — сказала Мередит. — Но я бы ни за что не согласилась в нем жить, особенно теперь.
— Да, — согласился Алан. — Я тоже. Это была просто мечта. Минутный каприз.
Она взяла его под руку:
— Может быть, когда-нибудь мы и найдем себе такой же дом — в другом месте. Такой же красивый. Но не сейчас.
Он посмотрел на нее. Отблеск заката, окрасившего стекла в розовый цвет, придавал ее темно-каштановым волосам золотистый оттенок. Мередит впервые заговорила о будущем и допустила возможность совместной жизни под одной крышей. Немного, но все же шаг вперед. Пока и этого достаточно.
— С возвращением! — воскликнул Пол, разливая вино. — Рады, что вы вернулись целыми и невредимыми.
Все подняли бокалы. Лора заметила:
— Надеюсь, после вашего отъезда Парслоу-Сент-Джон снова станет тихой, сонной деревушкой, где ничего никогда не происходит. Так нам всегда казалось, когда мы навещали тетю Пола. Приезжая в ее бывший домик, я хочу быть уверенной в том, что в кустах рядом не прячется какой-нибудь псих!
— Кстати, о психах, — вспомнил ее муж. — Что стало с несчастным юнцом?
— Сейчас он проходит медицинское освидетельствование, — ответил Маркби. — Скорее всего, ему рекомендуют обратиться к психиатру. Во всяком случае, я на это надеюсь. Без психиатра тут вряд ли обойдется.
— Это не значит, что он вылечится! — мрачно возразил Пол. — Его поместят в психушку на пару месяцев, накормят таблетками, потом объявят, что он здоров, и выпустят на свободу. И он снова начнет шататься по улицам и пугать невинных прохожих.
— Ты у нас известный оптимист! — сказала его жена. — Сходи-ка лучше взгляни, как там жаркое!
Маркби откинулся на спинку кресла и вытянул ноги.
— А по-моему, наш отпуск все же удался. Я чувствую себя посвежевшим. А ты?
Он повернул голову к Мередит.
— Что? — Она как завороженная смотрела в противоположный угол комнаты и, видимо, не слышала вопроса. — Лора, давно у тебя эта картина?
— Которая? — Лора проследила за пальцем Мередит. — Ах, вот ты про что! Она висела в домике в Парслоу, и после смерти тети Флорри Пол привез ее сюда. Она ему понравилась. Ты ее, должно быть, узнала. Это Стоячие Камни, то место, где ты встретилась с Кевином и Сейди Уоррен. Картинка неплохая, правда, немного примитивная. Кстати… можешь себе представить? Ее нарисовал владелец тамошнего паба, «Королевской головы», Мервин Поллард! — Лора поджала губы и внимательно посмотрела на творение Мервина. — Не совсем в моем вкусе. Вряд ли она купила картину… Скорее всего, Мервин ей подарил. Не знаю, зачем тетя Флорри повесила ее в гостиной. Но о вкусах не спорят, верно?
Примечания
1
Книга общей молитвы — официальный молитвенник и требник англиканской церкви.
2
Ягода
3
Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба. Пер. Е. Ланна, А. Кривцовой.
4
Менгир — простейшее доисторическое сооружение в виде установленного человеком грубо обработанного дикого камня, у которого вертикальные размеры заметно превышают горизонтальные.
5
«Женский институт» — организация в Великобритании, объединяющая женщин, живущих в сельской местности.
6
Бригадир — младшее генеральское звание в сухопутных войсках и морской пехоте Великобритании.
7
Поллианна — героиня рассказов американской детской писательницы Э. Портер, которая находит причины для радости в самых бедственных ситуациях.
8
Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. Пер. И. Кашкина.
9
Макавити — персонаж стихотворения Т.С. Элиота и мюзикла Э.Л. Уэббера «Кошки».
10
Разумное основание (фр.).
11
Шекспир У. Отелло. Пер. М. Лозинского.
12
Шекспир У. Сон в летнюю ночь. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
13
Шекспир У. Макбет. Пер. М. Лозинского.
14
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Посмертное слово"
Книги похожие на "Посмертное слово" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Грэнджер - Посмертное слово"
Отзывы читателей о книге "Посмертное слово", комментарии и мнения людей о произведении.