» » » » Энн Грэнджер - Помни, что ты смертный


Авторские права

Энн Грэнджер - Помни, что ты смертный

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Грэнджер - Помни, что ты смертный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Грэнджер - Помни, что ты смертный
Рейтинг:
Название:
Помни, что ты смертный
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-02514-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Помни, что ты смертный"

Описание и краткое содержание "Помни, что ты смертный" читать бесплатно онлайн.



Салли и Лайам Касвелл переехали из Лондона в тихий сельский уголок, чтобы Лайам, ученый-биолог, мог в спокойной обстановке работать над своей книгой. Но он не в состоянии сосредоточиться и постоянно ссорится с соседом — стариком Бодикотом. Раздражение профессора можно объяснить тем, что его преследуют защитники природы. Словно в доказательство этого в дом Касвеллов приходит посылка с бомбой. Драматизм ситуации усиливается тем, что во дворе своего дома Бодикот найден мертвым. Суперинтендент Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл понимают, что случайностей в этом клубке загадок нет. Только скрупулезное расследование покажет, кто прав, а кто виноват.






Пирс отважно допил остывший кофе, невзирая на темную пленку, и опять скривился.

— Похоже, невкусно, — заметил Маркби. — Почему термос с собой не берете, как многие делают?

— Привыкну, — с достоинством ответил Пирс. — Но ведь мы же не можем охранять доктора Касвелла днем и ночью…

— Не можем. Он сам должен соблюдать максимальную осторожность. Я ему велел немедленно информировать о любых происшествиях, особенно о получении почтовых отправлений, касающихся его работы, будь они анонимными или подписанными. Надеюсь, послушается. — Маркби резко выдохнул. — Странный тип. Ему угрожают, а он не сообщает, будто это его вообще не касается. Полицейских не любит. Не любит никого, кто мешает работать.

— Честно сказать, сэр, — медленно проговорил Пирс, — мне не нравятся люди, которые мучают в лабораториях бессловесных животных. Я животных люблю. У нас дома новый щенок. Страшно подумать, что их кто-то режет или нарочно заражает болезнями.

— Мне тоже, как и почти всем прочим. Хотя Касвелл работает абсолютно законно, животные, по его утверждению, не страдают. Конечно, это он сам говорит. Однако суть в том, что, как к этому ни относиться, мы должны найти, кто послал бомбу по почте. Преступнику нет никаких оправданий!

Стук в дверь известил о прибытии сержанта Прескотта. Явление оказалось несколько драматическим благодаря впечатляющему синяку под глазом, портившему юношеское лицо.

— Вижу, по-прежнему в регби играете, — заметил Маркби. — Хороший был матч в субботу?

— Да, сэр. Мы разгромили бамфордскую городскую команду! — Прескотт с гордостью погладил синяк и добавил: — Было довольно жарко, но никого не вырубили. Все ушли на своих ногах, хоть и раненые.

— Только кости не ломайте, — взмолился Маркби. — Больше я ничего не прошу. У нас кадров и так не хватает. Это досье на взломщиков из движения в защиту животных?

Прескотт торопливо шлепнул на стол папку.

— Во главе стоит один тип по имени Майкл Вилан. Когда его взяли после налета на лабораторию, у него уже был срок. Получил еще шесть месяцев. Сейчас уже вышел. Вот адрес. Живет в микрорайоне Спринг-Фарм в Чертоне.

Маркби с Пирсом в унисон застонали.

— Уж не он ли? — добавил Пирс.

— Хорошо, что вы оба рады, — обратился Маркби к подчиненным. — Потому что сейчас же поедете и допросите. Если он был осужден за разгром лаборатории Касвелла, то вполне мог затаить личную злобу, кроме проблем с животными.

— Точно! — Пирс вскочил, бросил пустой стаканчик в мусорную корзинку, решив заскочить куда-нибудь по пути и выпить настоящего кофе.

— Один лучше не ездите. Возьмите с собой героя-спортсмена. — Маркби кивнул на Прескотта. — Может, звезда произведет на Вилана впечатление. — Он стукнул папкой по столу. — А я отправлюсь побеседовать с мисс Либби Хэнкок.

Инспектор с сержантом не поняли.

— Мисс Хэнкок, — объяснил Маркби, — доставляет в Касл-Дарси почту. Кто-то должен с ней поговорить. Я сэкономлю время полицейским и с удовольствием выйду из этого кабинета.


— Он не меняется, — сообщил Пирс Прескотту, когда за боссом закрылась дверь.

Прескотт с любопытством взглянул на него:

— Суперинтендент? Вы давно его знаете? Кто-то упоминал о вашем знакомстве.

— Маркби был моим шефом в Бамфорде. — Пирс усмехнулся при воспоминании. — Всегда терпеть не мог торчать за письменным столом. Предпочитает расхаживать, лично беседовать.

— Мне порой кажется, что неплохо бы посидеть за столом, — признался Прескотт. — Особенно в такое вот утро. Если честно, то не больно сильно хочется тащиться в Спринг-Фарм и опрашивать кучу народу.

— Нам один Вилан нужен, быстро управимся, — бодро сказал Пирс и спросил: — Прежде чем поедем, не знаешь, где можно выпить поблизости чашку приличного кофе?


Когда Маркби прибыл на бамфордскую почту, почти все сотрудники разошлись «по адресам». Лихорадочный прием и разборка вечерних мешков давно завершились, но почта еще поступала — свежие упаковки вываливались на разгрузочный стол, деловитые руки сортировали корреспонденцию.

Из кабинета выскочил начальник, пожал Маркби руку.

— Либби? Утром явилась, я ее обратно домой отправил. Она не в том состоянии, чтобы вести фургон. В жутком шоке. Мы все потрясены! Такое с каждым может случиться. Либби дружелюбная девушка, знакома со многими адресатами. Только подумать: лично вручила тот самый пакет прямо в руки миссис Касвелл… Ужас. Понимаете? Нас маловато нынче утром. — Он мрачно оглядел помещение.

— Ничего подобного не случалось в последнее время? Скажем, за полгода. Не попадались на глаза подозрительные посылки?

Мужчина покачал головой:

— Только не здесь. Если где-то что-то происходит, действует система моментального оповещения. Объявления на доске вывешиваются.

Он подвел Маркби к пробковой доске у входа с прикрепленным печатным листком. В нем был подробно описан вчерашний пакет, адресованный Касвеллам, и предупреждалось, чтобы сотрудники уделяли повышенное внимание корреспонденции, поступающей в Касл-Дарси.

— Теперь у нас своя система безопасности, — угрюмо усмехнулся начальник.

— Что вы делаете при обнаружении подозрительного пакета?

— Выносим во двор, кладем в специальный ящик для бомб, звоним вам. Что еще можно сделать? — Он задумчиво уставился на доску. — Чокнутые маньяки! Не подумали, что почтальону руки может оторвать!


Либби жила в аккуратном кирпичном доме рядовой застройки. Латунный почтовый ящик надраен до блеска, сияющие окна искусно задрапированы накрахмаленными кружевными занавесками. Дверь открыла озабоченная женщина средних лет в пуловере ручной вязки и слаксах из полиэстера.

— Ох, полиция!.. — заволновалась она. — Проходите, пожалуйста. Не знаю, что Либби сможет сказать. Она в полном расстройстве. Вы ведь не станете ее пугать, правда?

Женщина вгляделась в Маркби, ожидая заверений.

Он не успел ответить, как дверь в дальнем конце узкого коридора распахнулась, выскочил лысый усатый мужчина и принялся его разглядывать.

— Ребята в синей форме, а? — громогласно спросил он. — Или в штатском? Из уголовной полиции? — Мужчина постучал себя по носу пальцем и подмигнул Маркби, словно у них был общий секрет.

— Это мой брат, — объяснила миссис Хэнкок бесцветным тоном. — Дэнис, человек пришел побеседовать с Либби.

Дэнис бочком подобрался к Маркби.

— Верните порку! — хрипло посоветовал он. — Розги! Вот что необходимо. Кругом хулиганы — на мотоциклах и автомобилях, футбольные фанаты, бомбометатели и так далее!

— Успокойся, — сказала миссис Хэнкок, слегка оживившись. — Никого твое мнение не интересует.

— Нет, интересует, — настаивал Дэнис. — Я член общества. Копы хотят знать общественное мнение. Хотят знать, что думает обыкновенный Джо. Поэтому по телевизору показывают разные программы вроде «Криминального обозрения». Без помощи общественности копы и половины преступников не переловят!

— Возможно, — сказал Маркби, осторожно пробираясь мимо него по узкому коридору. — Э-э-э… где ваша дочь, миссис Хэнкок?

— В кандалы их! — продолжал Дэнис не дрогнув. — Верните виселицу! Телесные наказания… — Он помолчал, подбирая слова. — И прочее. Отсечение головы! Телесные наказания и отсечение головы. Зуб за зуб, око за око! Это из Библии, — благочестиво добавил он.

— Не обращайте внимания, — посоветовала миссис Хэнкок гостю. — Он слегка не в себе. Ничего плохого в виду не имеет. Сюда проходите.

Либби Хэнкок сидела в чистой комнате у топившегося углем камина. Рядом в клетке прыгали два волнистых попугайчика, голубой и зеленый. При виде незнакомца они громко и тревожно заверещали.

— Сейчас успокоятся, — пообещала миссис Хэнкок. — Джентльмен хочет поговорить с тобой, Либби. Он из полиции.

— Здравствуйте, Либби, — сказал Маркби.

— Здравствуйте, — еле слышно ответила девушка.

— Я чаю принесу, — сказала миссис Хэнкок, вышла из комнаты и в коридоре оживленно заговорила с братом.

— Встретились с дядей Дэнисом? — спросила Либби.

Алан улыбнулся.

— Да. Он здесь живет?

Она слабо улыбнулась в ответ.

— Увы. На свой лад он вполне нормальный. Может быть, скоро уйдет. К букмекерам. Без него спокойнее.

Последние слова прозвучали как-то слишком меланхолично, и Маркби задался вопросом, не имеется ли в виду уход Дэниса навсегда. Он пристально оглядел молоденькую крепкую девушку. Даже дома одета в форменный синий свитер, юбку, темные чулки и прочные башмаки на шнуровке. Впрочем, утром она ходила на работу, откуда ее завернули. Он сообщил, что заезжал на почту.

— Я хотела остаться, — встрепенулась Либби. — Не люблю никого подводить. Кому-то придется взять на себя мой маршрут вдобавок к своему, и адресаты поздно почту получат…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Помни, что ты смертный"

Книги похожие на "Помни, что ты смертный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Грэнджер

Энн Грэнджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Грэнджер - Помни, что ты смертный"

Отзывы читателей о книге "Помни, что ты смертный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.