Сандра Мадден - Отважная защитница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отважная защитница"
Описание и краткое содержание "Отважная защитница" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная певица и смелый телохранитель… Классический сюжет!
А если наоборот — КРАСАВЕЦ ПЕВЕЦ и ОТВАЖНАЯ ТЕЛОХРАНИТЕЛЬНИЦА?
Элизабет Перри отлично понимала необычность ситуации, в которой оказалась, и честно выполняла свою работу — защищала от оголтелых фанаток кантри-звезду Хейла Бриджеса. А Хейл… с каждым днем все сильнее в нее влюблялся. И когда опасность нависла над Элизабет, сумел доказать ей искренность своей любви…
— Я… подумаю над твоим предложением.
Хейл засиял и подарил ей такую ослепительную улыбку, что сердце ее угрожающе подпрыгнуло в груди.
Элизабет не испытывала сожалений о прошлой ночи, но твердо знала, что такое не должно повториться. Поэтому Хейлу лучше выкинуть из головы надежду на то, что она может стать его любовницей.
На сегодня у певца были намечены визиты в две больницы. Когда Элизабет и Хейл покидали последнюю больницу, у подъезда девушка заметила поджидающих папарацци. На них было нацелено больше дюжины камер. Хейл крепко взял Элизабет за руку и быстро провел к машине, будто им угрожали снайперы. Кое-кто из журналистов бежал за певцом к машине, умоляя сказать пару слов в камеру. Элизабет показалось, что в толпе она заметила и Уиллу, которая брала интервью накануне.
Позднее днем у Хейла была назначена встреча на местном телевидении. Молодая журналистка Синди Маркс была обладательницей фигуры, при виде которой, как показалось Элизабет, должно бы замирать и наземное, и воздушное движение. Но, несмотря на красоту журналистки, Хейл адресовал ей свою дежурную улыбку и вел беседу так, словно не замечал ее сногсшибательных форм.
Синди начала интервью с вопросов о музыке и закончила, как это бывало обычно, вопросами о личной жизни.
— Как вы себя чувствуете в роли секс-символа?
Элизабет это не поправилось: почему все интервью Хейла рано или поздно скатываются на эту тему?
— По мне, так лучше быть секс-символом, чем никем, — протянул Хейл с кривой усмешкой.
— А что насчет женщин? — Синди поближе пододвинулась к Хейлу, так что их колени соприкоснулись. — Это турне сильно подмочило вашу репутацию донжуана. За все время ни одной скандальной истории.
— Пожалуй, за мной и так тянется слишком длинный хвост скандальных историй.
К тому времени как Синди задала все вопросы, Элизабет пришла к выводу, что часок-другой медитации очень бы не помешал. Она вся клокотала от возмущения. С удовольствием проводив журналистку до двери, Элизабет пригласила второго журналиста.
Следующим интервьюером оказался симпатичный молодой человек скромного вида, чьи вопросы сводились целиком к музыке. Впрочем, казалось, что Гари Санчес не слишком увлечен темой своего интервью, и его взгляд мечтательно блуждал по фигуре Элизабет.
— Кажется, тебя наняли для того, чтобы ты наблюдала за моим окружением, а не флиртовала напропалую, — возмутился Хейл, когда Гари Санчес ушел.
— Я и не флиртовала.
— Да это же было заметно невооруженным взглядом!
Элизабет подумала, что ревность сегодня просто витает в воздухе.
— Я могу посмотреть визитку, которую дала тебе Синди?
Хейл иронично поднял бровь и поинтересовался:
— Думаешь, эта симпатичная штучка может мне угрожать?
— Все может быть.
— Но ты ведь не ревнуешь, правда?
— Разумеется, нет. — Она вздернула подбородок. — Я просто делаю свою работу.
С легкой усмешкой Хейл достал из кармана визитку и, пробежав по ней глазами, расхохотался:
— Ну надо же!
— Что там?
Оказалось, что на обратной стороне карточки журналистка написала домашний адрес и телефон. Рядом с телефоном Синди оставила алый след поцелуя, видимо, чтобы у Хейла не оставалось ни малейших сомнений относительно ее намерений. Элизабет, ни слова не говоря, вернула визитку Хейлу.
— Какой здесь дружелюбный народ, — пошутил он и со смехом разорвал визитку на маленькие кусочки.
— Зачем? — воскликнула Элизабет, ликуя в глубине души. — Я не собираюсь вмешиваться в твою личную жизнь!
— Ты уже вмешалась. Ты же слышала, что сказала эта прелестная леди? Моя репутация донжуана трещит по швам, — попенял ей Хейл.
— Ну, турне еще не завершилось. У тебя есть время наверстать упущенное.
— Ох, Лиззи! — Хейл нежно провел кончиками пальцев по ее щеке. От этого легкого, ласкового прикосновения теплая волна разлилась по телу Элизабет, и она отпрянула.
— У нас есть время, чтобы немного передохнуть перед обедом? Я ужасно устала.
— Хорошая мысль! Нам понадобятся свежие силы этим вечером, — весело объявил Хейл. — Мы идем на родео!
- Нет!
— Я как следует замаскируюсь. Даже ты меня не узнаешь!
— Нет! — Она топнула ногой. — Никакого родео!
— Тогда я пойду один. Я же говорил тебе, что никто не заставит меня прятаться!
Элизабет пришлось согласиться. После обеда Лео усадил их в машину и повез на родео. Маскировка Хейла состояла из серо-белого парика, накладной козлиной бородки и очков. Метаморфоза поразила Элизабет, потому что теперь Хейл выглядел как профессор-зануда.
Девушка никогда раньше не бывала на родео, но ей понравилось, как искренне Хейл болел за соревнующихся. Пока она беспокойно изучала толпу, Хейл терпеливо объяснял ей правила и подробно рассказывал, в чем суть каждого состязания. Однако настоящее удовольствие ей доставили слова о том, что пора отправляться обратно. Элизабет только было вздохнула с облегчением, как Хейл таинственно добавил, что им надо успеть еще в одно место.
К удивлению девушки, Лео остановил автомобиль возле танцевального зала «Дакота».
— Пришло время научиться тустепу, дорогая.
Элизабет колебалась. Она представления не имела, с чего начинать.
— Нет, Хейл.
— У тустепа богатая история. Неужели не хочешь к ней приобщиться? — настаивал Хейл.
Элизабет заметила, что тягучий техасский акцент то пропадает, то вновь появляется в речи Хейла. Сейчас он говорил практически без акцента.
Скрипки и гитары наигрывали незамысловатую мелодию, когда Хейл начал объяснять основные па. Он вытянул левую руку и сказал:
— Положи свою руку на мою, Лиззи.
С небольшой заминкой она последовала его указаниям, сразу почувствовав, как правой рукой Хейл крепко обнял ее за талию. От его прикосновения по телу пробежала приятная дрожь.
— В этом танце надо кружиться и плавно покачиваться, отсчитывая раз-два, раз-два, и скользить… — говорил Хейл. В его глазах сверкали серебряные искорки, а все тело излучало удивительную энергию.
Этот мужчина был заразительно жизнерадостным, и вскоре Элизабет уже вовсю смеялась и плавно двигалась под музыку в объятиях Хейла. Благодаря шутливым объяснениям Хейла она быстро освоила танец.
— Лиззи! — Хейл старался перекричать музыку. — Тебе хорошо здесь?
— Да, да, просто великолепно! — засмеялась она, чувствуя, что будто проснулась после долгого-долгого одинокого сна.
Еще долго мужчина и женщина кружились в танце. Разговаривать было невозможно из-за громкой музыки, и все, что они могли, — дарить друг другу пленительные улыбки.
К часу ночи Элизабет совершенно выбилась из сил. Они вышли из зала и сели в поджидавший автомобиль Лео. Элизабет забыла обо всем на свете, сейчас ее интересовал только Хейл. И она уже не думала, правильно это или неправильно.
Лео припарковался возле отеля, но не того, в котором они остановились.
— Где мы?
— Это моя гостиница. Вы с Хейлом можете жить здесь до конца концертов в Далласе.
— В каком смысле? — Она переводила глаза с Хейла на Лео и обратно.
Хейл ответил:
— Я подумал о списке людей, знающих о моем местонахождении. И решил ограничить его одним Лео.
Нахмурившись, Элизабет направилась вслед за Хейлом и Лео в номер.
— О нет! — Элизабет с возмущением обернулась к Хейлу.
— Лиззи, не кричи, пожалуйста! Незачем оповещать всю гостиницу о нашем прибытии.
— Это не имеет значения, мы все равно уезжаем!
— Наверное, здесь не так роскошно, но…
— Дело не в роскоши! Ты устроил так, что мы спим в одной комнате. Я никогда не буду спать с тобой в одной комнате!
Хейл замер, завороженный ее сияющими голубыми глазами и ярким румянцем.
Вытянув перед собой руки, словно, отражая настоящую атаку, он умоляюще простонал:
— Подожди секундочку!
Элизабет, упершись руками в бока, в молчании смотрела, как он пересек комнату и открыл дверь в противоположной стене.
— Вот твоя комната.
Элизабет облегченно вздохнула и опустила руки.
— Если моя сумасшедшая фанатка прознает, где мы, я же должен позаботиться о тебе, правда?
Она вздернула подбородок:
— Это я должна защищать тебя, а не наоборот. Тебе незачем обо мне беспокоиться.
— Я знаю, — он нежно скользнул по ней взглядом, — но ничего не могу с собой поделать. Так уж получается.
— Может, переезд и неплохая идея, — призналась она, стараясь избегать его взгляда, — я только проверю задвижки на окнах и ванную комнату и еще…
— Лиззи! — Он слегка повысил голос, чтобы она обратила на него внимание. Он видел, как она волновалась, буквально не находила себе места. — Я никогда не заставлю тебя поступать против воли. — Он сделал паузу, чтобы она до конца осознала смысл этих слов. — Просто помни об этом, хорошо?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отважная защитница"
Книги похожие на "Отважная защитница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Мадден - Отважная защитница"
Отзывы читателей о книге "Отважная защитница", комментарии и мнения людей о произведении.