Холли Петерсон - Нянь, или мужчину вызывали?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нянь, или мужчину вызывали?"
Описание и краткое содержание "Нянь, или мужчину вызывали?" читать бесплатно онлайн.
Бизнес. Карьера. Светская жизнь.
Заниматься воспитанием троих отпрысков некогда ни телеведущей Джейми Уитфилд, ни тем более, ее вечно занятому мужу. А психологи твердят, что детям необходимо мужское внимание…
Многоопытные подружки с Парк-авеню дают совет — нанять няней… мужчину!
И тогда в доме появляется начинающий литератор Питер Бэйли. Он молод и обаятелен, добр и остроумен. Его обожают дети. Им восхищаются все знакомые. Его нельзя не полюбить… и вот это — хуже всего! Потому что несчастная Джейми с каждым днем все больше подпадает под власть очарования «своего прекрасного няня». Уволить его? Уехать в путешествие? Уйти в работу? Или, наоборот, объясниться ему в любви? Надо что-то решать!
— У меня сейчас сложный период. Но я его почти пережила.
— Но все будет хорошо с конгрессменом и со всей этой историей, да?
Как я ни пыталась сдержаться, глаза мои наполнились слезами; мне никогда не удавалось скрыть свои тревоги от родителей.
— Ох, детка. — Отец обычно таял, когда я плакала. — Я знаю, когда моей девочке тяжело.
Плотина прорвалась, и я снова попыталась сдержать слезы.
— Подыши глубже, успокойся. Где твой муж?
— В кабинете. — Я вытащила бумажный платок из коробки и высморкалась.
— Может, позовешь его, пусть он тебя утешит?
— Он занят, ему надо няня отшлепать.
— Что?
— Это неинтересно.
— Все дело в стрессе на работе, и от детей, и всех бытовых проблем, с которыми тебе приходится иметь дело. После того, когда выйдет сюжет, возьми себе маленький отпуск. Вы с матерью можете поехать в ту гостиницу в Альбукерке, которая нам так нравится. Как она называется, дорогая? «Пуэбло…»
— «Пуэбло кассито», дорогой. Это гостиница для среднего класса, ей туда не захочется.
— Мама!
— Конечно, захочется! Я оплачу расходы. Тебе нужен отпуск.
— Папа…
— А потом попрошу Филипа тебя забрать.
Я подумала о повестке в суд. О том, что пижама у него всегда должна быть отглажена. Я подумала о том, как он терся о мое бедро. О том, что он хотел избавиться от присутствия в доме моего Питера.
— Нет, этого не будет.
— Что это значит? — спросил отец.
— Папа, мама, я не знаю, что это значит. Я просто не в силах ничего обсуждать до среды. Пожалуйста, не заставляйте меня переживать еще больше. Мне пора. Я вас люблю. — Я повесила трубку.
Высморкавшись, я пошла обратно на кухню, вытирая слезы тыльной стороной ладони.
Как ни странно, Питер уже снова сидел за столом, и по его лицу не было заметно, что совсем недавно разразилась Третья мировая война.
— Питер, я выигрываю у Дилана, я выигрываю! — завопила Грейси. Они играли в шашки. — У меня уже три дамки, а у Дилана только одна!
— Что папа сказал Питеру? — спросил меня Дилан.
— Ничего, — ответил Питер.
— Нет, сказал. Он злился.
«А что он сказал?» — беззвучно прошептала я Питеру, но он отмахнулся, словно ему было наплевать на то, что там наговорил Филип.
— А я все равно обыгрываю Дилана, — сказала Грейси.
— Эй, так нечестно! Она первая ходила, поэтому она выигрывает. — Дилан мгновенно отвлекся, как любой девятилетпий мальчишка, скрестил руки на груди и наклонился, стараясь скрыть выступившие на глазах слезы.
— Эй, — прошептал Питер Дилану, — что я тебе всегда говорил? Не будь сосунком только потому, что проигрываешь! Это не круто.
Дилаи стукнул Питера по лицу еще одной подушкой.
— Сам ты сосунок.
— Отлично, хороший ход. Если тебя назовут сосунком, отбивайся.
Они начали драться прямо на кушетке, возле восьми стаканов с апельсиновым соком и водой, стоявших в опасной близости от них на столе.
Майкл возбужденно запрыгал.
— Я тоже хочу играть, я тоже!
Тут подбежала Каролина.
— Мальчики, нет! Не за моим столом! Никаких драк!
Стакан с апельсиновым соком упал, и, пытаясь поймать его, Питер сшиб стакан с водой. Каролина вскинула руки в воздух и побежала за полотенцем. Я вскочила с места, чтобы меня не забрызгало.
Посреди этой утренней демонстрации тестостерона Филип снова появился в дверях; на нем были рубашка, галстук, боксерские трусы и черные носки. Я стояла прямо и неподвижно, как часовой.
— Каролина, пожалуйста, принеси мне капуччино и фруктовый салат на подносе в кабинет; я проведу селекторное совещание перед тем, как уехать. Только возьми мою специальную кружку. Да, и корицы немного добавь. — Он посмотрел на часы и подошел к столу. — Джейми, нам надо поговорить.
Когда мы зашли в спальню, он закрыл дверь и, подойдя к гардеробной, торопливо надел брюки.
— Я знаю, отношения у нас сейчас напряженные, и мне бы не хотелось их портить еще больше, но я кое-что должен тебе сказать.
— Что?
— Не разрешай прислуге себя трогать.
— Прости?
— Я серьезно. Не разрешай прислуге себя трогать.
— Ты с ума сошел.
— Нет, пожать тебе руку — это пожалуйста. И можешь обнять Каролину, да даже Питера, когда будешь выдавать им рождественские премии, но постарайся не инициировать никаких других контактов. Это производит такое странное впечатление, что мне даже его не описать.
— Да Питер просто шутил. Это вроде массажа, который боксерам делают.
— Я не знаю… что, черт возьми… это было. — Он говорил напряженно, потому что как раз натягивал новые туфли с помощью длинного черепахового рожка с кожаной рукояткой в виде палки с кисточками. — Но это выглядело неприлично, как для детей, так и для остальной прислуги. Это важная граница. Очень важная. Пересечешь ее, и отношения подчинения исчезают.
— Да я не хочу иметь…
— Я знаю, что после того, что было в выходные, ты не хочешь со мной разговаривать, но я все равно тебе скажу. — Он с силой ударил рожком по полу три раза подряд. — Я, черт возьми, вел себя как ангел, и тебе следует ценить это.
— Как ангел?
— Да.
— И в чем же это проявлялось?
— В истории с твоим нянем. В том, что я терплю в доме какого-то сачка-лыжника, любителя травки.
— У него успешная компания по компьютерным программам, которая вот-вот наберет силу. Она поможет детям в школах по всей стране. И он не курит травку.
— Ну, может, на работе и не курит.
— И он очень помог твоему сыну.
— Я знаю. Я это вижу. Именно поэтому я все это терпел. Я хоть раз пожаловался с тех пор, как ты отказалась его увольнять?
— Ну, хорошо, Филип, я бы не сказала, что ты прямо такой уж ангел, хотя это правда — ты его принял. Ему ты, конечно, на этот счет ни слова не сказал.
— С какой стати мне с ним говорить? Он на меня работает! Вот этого-то ты и не понимаешь…
— Перестань. Это грозит превратиться в ссору, на которую у меня нет сил. Я поняла, что ты принял Питера, и поняла, что ты, возможно, прав, и боксерский массаж за кухонным столом неуместен. Все?
Он обнял меня и поцеловал в лоб.
— Да, все.
Вернувшись в кухню, Филип вежливо спросил у всех сидевших за столом:
— Ну, как дела? — Он старался со мной помириться. Грейси посмотрела на отца. На ней были желтые вельветовые брючки и желтый узорчатый свитер, а под ним светло-голубой джемпер. Из-под желтых бантов по обе стороны головы падали светлые кудри длиной почти до подбородка.
— Папочка?
— Да, мой ангел? — Филип просто таял, глядя на свое сокровище.
— Что такое «сосок»?
Питер закашлялся в салфетку, стараясь не засмеяться. Филип резко вдохнул, раздувая ноздри. Он посмотрел на меня, а потом на свою пятилетнюю дочь.
— Спроси у мамы.
Вокруг нас гудели такси — водители пытались объехать джипы, стоявшие поперек улицы перед входом в школу. Шоферы, которым их работодатели были куда важнее таксистов, останавливались прямо посреди квартала, чтобы доставить свой драгоценный груз к самому тротуару. Я быстренько отвела Грейси в класс и вернулась к стоявшему снаружи Питеру. Мне не терпелось узнать, что между ними произошло.
— Так что он сказал?
— Кто?
— Мой муж!
— Ах, он. Что-то насчет того, что я наркоман, и потом еще насчет окончания моей трудовой деятельности при дальнейших нарушениях.
— Как он это сказал? По шкале от одного до десяти, насколько он был зол?
Мы отошли от школы метров на десять; он сделал шаг вперед и приблизился ко мне.
— Я хочу тебя кое о чем спросить, Джейми. — Когда он называл меня по имени чуть хрипловатым голосом, это сводило меня с ума. — И вопрос очень важный: тебя даже на этой стадии отношений волнует, что думает этот человек?
На этой стадии. Я задумалась. А на какой мы стадии? Я не хотела отвечать на этот вопрос, так что перекинула мячик обратно ему.
— О чем на самом деле ты меня спрашиваешь?
— Хорошо, скажу все прямо. «Тебя правда волнует, что думает этот человек» на самом деле означает: «Ты все еще влюблена в своего мужа?»
Ого.
— Мы не будем сейчас об этом говорить.
— Нет, будем.
— Я опаздываю на работу.
— Они подождут.
— Луис приехал.
— Луису уже однажды доводилось нас ждать. Я хочу получить ответ.
Я попалась. Все эти утренние встречи, когда я проверяла, хорошо ли моя задница смотрится в тренировочных штанах, все эти фантазии о том, как он опирается на локоть в постели рядом со мной, прогулки вдвоем, все его взгляды. То, как он сжал мне руку на ступенях Центрального парка. Вчерашний танец. То, как он умел найти подход к Дилану. Обращение Питера с моим мальчиком больше прочего заставило меня влюбиться в него. А теперь он просил меня признаться в своих чувствах. Ну вот.
— Я не влюблена в своего мужа. Но я за ним, между прочим, замужем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нянь, или мужчину вызывали?"
Книги похожие на "Нянь, или мужчину вызывали?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Холли Петерсон - Нянь, или мужчину вызывали?"
Отзывы читателей о книге "Нянь, или мужчину вызывали?", комментарии и мнения людей о произведении.