Холли Петерсон - Нянь, или мужчину вызывали?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нянь, или мужчину вызывали?"
Описание и краткое содержание "Нянь, или мужчину вызывали?" читать бесплатно онлайн.
Бизнес. Карьера. Светская жизнь.
Заниматься воспитанием троих отпрысков некогда ни телеведущей Джейми Уитфилд, ни тем более, ее вечно занятому мужу. А психологи твердят, что детям необходимо мужское внимание…
Многоопытные подружки с Парк-авеню дают совет — нанять няней… мужчину!
И тогда в доме появляется начинающий литератор Питер Бэйли. Он молод и обаятелен, добр и остроумен. Его обожают дети. Им восхищаются все знакомые. Его нельзя не полюбить… и вот это — хуже всего! Потому что несчастная Джейми с каждым днем все больше подпадает под власть очарования «своего прекрасного няня». Уволить его? Уехать в путешествие? Уйти в работу? Или, наоборот, объясниться ему в любви? Надо что-то решать!
Я невольно заметила, как поношенные хаки подчеркивают его накачанную задницу. Поставив сумку с газетами на землю, я принялась ждать.
Режиссер задрал козырек кепки мальчика.
— Пойдем-ка, Даррен. — Обняв парнишку за плечи, он попытался отвести его обратно в группу. Даррен медленно покачал головой и снова опустил козырек. Режиссер смахнул с него кепку. Даррен явно считал, что это не смешно. Он снова надел кепку и, как следует, ее натянул. Что-то было явно не так.
Режиссер присел и заглянул под кепку мальчишки, потом пососал леденец, будто это помогало ему сосредоточиться.
— Ну же, поговори со мной, приятель.
Даррен покачал головой.
— Рассел, заменишь меня? — Рассел, стоявший рядом с доской парень постарше, помахал ему рукой.
Режиссер обнял Даррена за плечи, взял его за руку и подвел к парковой скамье в сотне метров от них. Даррен — на вид ему было лет одиннадцать — вытер щеку тыльной стороной руки. Я не могла оторвать от них глаз. Прошло несколько минут, и режиссер уже явно достучался до парня. Он бурно жестикулировал; Даррен засмеялся, и режиссер снова смахнул с него кепку. На этот раз они оба засмеялись, и Даррен, побежав обратно, и занял свое место на доске.
«Ну, хорошо, — подумала я, — на психопата он не похож. Дурных наклонностей вроде бы тоже нет. И детям он явно нравится. Попробуем еще раз».
— Простите…
Он посмотрел на меня вежливо и прямо. Наверняка родом не из Нью-Йорка.
— А, это опять вы? — Он улыбнулся мне.
— Да, опять я. У меня вопрос.
— Хотите вступить в игру? — Он вопросительно приподнял бровь.
— Нет…. то есть… да. Сыну, наверное, понравилось бы.
— Боюсь, эта группа уже довольно сплоченная. Они провели вместе все лето…
— Нет-нет, я вообще-то не это имела в виду, — сказала я. — У вас есть постоянная работа?
— Ну да, я финансовый директор «Сити труп», а это как раз отдел инвестиций.
Я рассмеялась.
— Нет, серьезно. Вы тут работаете?
— Нет.
— А у вас есть работа?
— Я похож на человека, у которого есть работа?
— А вы хотите работать?
— Вы что, нанимаете?
— Может быть. Вы знаете, что такое нянь?
— Что?
— О господи, простите. Давайте я начну сначала. Меня зовут Джейми Уитфилд. — Я достала визитную карточку и протянула ему. — Я работаю в новостях Эн-би-эс. У меня трое детей, и я живу неподалеку отсюда. Вы вообще часто работаете с детьми?
Одним глазом он продолжал приглядывать за группой.
— Да нет.
— То есть вы вообще не работаете с детьми?
— Ну, то есть я могу подменять учителей. Здесь им ничего не угрожает, разве что конфет переедят, и все.
Он был похож на человека, который не станет терпеть глупости от Дилана и сможет изменить ситуацию. Есть ли у него свободное время? Очевидно, если настоящий учитель доверил ему такую группу…
— А как вас зовут, и, если вы не против, у меня еще один вопрос…
— Питер Бэйли.
Я не знала, с чего начать, так что просто выпалила:
— Мне нужен человек на хорошую высокооплачиваемую работу. В послеобеденное время и по вечерам.
— Ну, хорошо, может, высокооплачиваемая хорошая работа меня и интересует. Что за работа?
Я глубоко вздохнула.
— Это сложно. — Мне требовалась пара секунд, чтобы выработать стратегию, как его убедить.
— Рассказывайте.
— У меня есть сын, ему девять лет. Он сейчас… ну, ему трудно. Может, у него даже депрессия.
— Клиническая депрессия? — Теперь он слушал меня внимательно.
— Нет, формального диагноза нет, но у него были приступы паники. И теперь он не может из-за этого заниматься спортом.
— И как со всем этим связан я?
— Ну, я не знаю, может, шахматы…
— Я знаю, как играть в шахматы, но я не тренер по шахматам. Хотя высокая оплата, конечно, может превратить меня в хорошего тренера. — Он усмехнулся.
— Ну, мне не просто шахматный тренер нужен, но отчасти и это тоже.
— Понятно.
В сумке у меня загудел телефон. Я потянулась его выключить и увидела, что звонит Гудмэн. Может, ему еще что-то помыть требовалось.
— Слушайте, вам пора к детям, а у меня дела. Я вам дала свою карточку. Если вы не против, позвоните мне утром, и я вам все объясню поподробнее.
— Да, конечно, позвоню. Приятно было познакомиться.
Я остановилась на мгновение и снова подошла к нему.
— Можно еще один вопрос?
Он кивнул.
— Как один человек привел группу из тридцати двух детей с огромными масками из папье-маше на головах в глубь Центрального парка?
— Я ничего особенного не делал. Они мне помогали. — Он повернулся и направился к детям.
Я пошла обратно на Уэст-Сайд, не переставая улыбаться.
Глава 6
Пора браться за дело
— Ну… — Я не представляла, с чего начать.
Питер Бэйли выжидающе смотрел на меня. Он сидел на стуле в моем рабочем кабинете, одетый в брюки цвета хаки и белую рубашку, Его спокойствие почему-то тревожило меня. Я не могла понять, почему так нервничаю, если работодатель здесь я.
— Спасибо, что позвонили мне, — сказала я.
— Спасибо, что пригласили.
— Так вот.
— Да?
— Вы без проблем сюда добрались?
— Это здание находится на одном из крупнейших перекрестков Мапхэттена. Авеню Америк и Пятьдесят седьмую улицу довольно легко найти, знаете ли.
— Да-да, конечно. Я…
— Интересно взглянуть на закулисную жизнь студии новостей.
Он блуждал взглядом по сотням кассет на полках, рассортированных по темам и передачам, с крупными пометками сбоку. На стенах по обе стороны от моего стола висели старые яркие плакаты, рекламирующие передачу о секретах ЦРУ и «новаторское» городское собрание на Западном берегу.
— Да, за кадром всегда творится страшная суматоха.
— Ну, здесь ее особо не видно.
Передо мной лежали четыре газеты, аккуратно сложенные лесенкой в ряд; в черных проволочных подставках располагались канцелярские принадлежности: маркеры и клейкие листочки всех цветов, коробки с выдвижными ящичками для разных размеров скрепок, блокноты и записные книжки в идеально ровных стопках.
— Вы давно на Джо Гудмэна работаете?
— Десять лет, с тех пор, как пришла сюда в двадцать шесть лет.
— И что он за человек?
— Очень умный, прекрасно пишет. Требовательный, мягко говоря. — Я не собиралась говорить кандидату в няни, что Гудмэн отличался дурным характером, резкостью и к тому же неблагодарностью.
— Похоже, он высокого мнения о себе. — Питер показал на огромные фотографии Гудмэна в коридоре напротив моего кабинета: на одной Ведущий Кошмар стоял перед БМП, одетый в бронежилет и голубую каску ООН, на другой он был рядом с Борисом Ельциным на танке, на третьей, где видны были камеры и свет, он интервьюировал Лорен Бэйколл; она смеялась, откинув голову, будто он только что задал ей самый блестящий в ее жизни вопрос.
— А вы смотрите нашу передачу?
— Да, в общем, нет.
Большинство людей на его месте сочли бы нужным хотя бы притвориться.
— Наверное, вы много работаете на компьютере. Я прочитала в вашем резюме, что вы разрабатываете интернет-программу, так? Это, наверное, занимает много времени.
— Ну, у меня гибкий график. Эта программа — я ее называю «Помощник по домашним заданиям» — должна, как я надеюсь, изменить способы общения учеников с учителями в государственных школах. Она поможет им сотрудничать в работе над домашними заданиями.
Мне нравился этот парень. Я не представляла, насколько реален этот его план с программой, но, несмотря на небрежный вид, в нем чувствовалась уверенность и сосредоточенность.
— Ну, кто знает? Кое-кто уверяет меня, что идея может оказаться выгодной, если школы ее примут.
— Тогда, вероятно, вам предложат работу на полный день. А если это произойдет, боюсь, вы…
— Это пока не работа, а идея. Я надеюсь, что она будет успешной, но, честно говоря, до этого еще далеко.
Зазвонил мой телефон.
— Извините, я на секунду… Джейми Уитфилд.
Не надо было мне снимать трубку.
— Ох, слава богу, ты тут.
— Кто это?
— Это я, Кристина. — Кристина Паттен, самая пустоголовая женщина нашего времени и председатель родительского комитета в классе у Грейси.
— Кристина, я занята…
— Извини, Джейми, у меня только один вопрос, но очень важный. То есть в общем и целом он, наверное, неважный, но с такими вещами лучше не ошибаться.
Прижав трубку ухом к плечу, я неловко потянулась к холодильнику за рабочим столом, достала две бутылочки с водой и протянула одну Питеру. Я пропустила пару фраз Кристины, но решила, что от этого конец света вряд ли наступит.
— …ну, то есть ты профессиональный продюсер, правильно? Так что ты должна знать. Ты наверняка здорово умеешь все организовывать, поэтому я тебе и звоню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нянь, или мужчину вызывали?"
Книги похожие на "Нянь, или мужчину вызывали?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Холли Петерсон - Нянь, или мужчину вызывали?"
Отзывы читателей о книге "Нянь, или мужчину вызывали?", комментарии и мнения людей о произведении.