» » » » Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя


Авторские права

Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя

Здесь можно скачать бесплатно "Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя
Рейтинг:
Название:
Новый дневник грабителя
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071234-2, 978-5-271-32635-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый дневник грабителя"

Описание и краткое содержание "Новый дневник грабителя" читать бесплатно онлайн.



Семь новых дел героев «Дневника грабителя» Бекса и Олли — достойных представителей британского криминального братства. Семь анекдотически забавных ограблений, каждое из которых приводит к совершенно невероятным результатам. В сущности, стырить можно все, что угодно, — партию ЖК-телевизоров, остатки имущества в опустевшем после развода хозяев доме, сомнительного качества кожанки, антикварный чайник, подержанные компьютеры… Проблемы начинаются на уровне сбыта краденого. И вот тут-то Бекса и Олли поджидает масса приключений — иногда веселых, иногда опасных, но всегда — захватывающих.






— Может, ей просто надоело мучиться с тобой, — высказывает предположение Белинда.

— Ага, точно, — гримасничаю я.

— Думаешь, легко встречаться с арестантом? — встает на защиту моей бывшей подружки Белинда. — Короткие свидания раз в неделю, и то разрешается гулять только по тюремному двору. Редко когда отпускают до самого вечера на пикник у моря.

— На куда? — закашливаюсь я.

Олли глядит на меня так, будто я только что открыл существование пульта ДУ, после того как долгие годы тыкал в кнопки телевизора прибором, состоящим из нескольких ручек от швабры, скрепленных между собой изолентой.

— На пикник у моря. А ты ни разу не был? — удивляется Олли.

— Нет, черт побери. Зато для тебя, похоже, эти два года были одним сплошным пикником.

— Как бы то ни было, Беке, все равно я сидел в тюряге. Четыре стены, никаких развлечений, кроме игровой приставки и телика, и тяжелая железная дверь, которую запирают на ночь.

— У тебя в камере была приставка?

— Да, но только старая, «Плейстейшен-2». А у тебя какая?

— Ты будешь смеяться — никакой не было, — сквозь зубы цежу я.

— Что же тогда было в твоей камере?

— Насильник по имени Колин, который ходил во сне. Олли ненадолго задумывается.

— Ну, далеко он не ушел бы.

— Ему и не надо было далеко ходить, ведь на соседней койке лежал я.

При этих воспоминаниях я содрогаюсь. Зомби и призраки для меня ничто по сравнению с Колином, который каждую ночь в течение двух лет не давал мне спать.

— Послушай, если тебе нужно где-то перекантоваться, можешь пожить у нас на диванчике, пока не подберешь что-нибудь подходящее, — радушно приглашает Олли.

Пожалуй, это лучшее предложение из всех, на которые я сегодня могу рассчитывать. По крайней мере оно кажется мне таковым до тех пор, пока Белинда не раскрывает рот:

— Только смотри, ночью не вздумай прокрасться в спальню и присоединиться к нам в постели, гадкий, гадкий мальчишка, — трепещет она, готовая прямо сейчас снять с себя трусики и бросить их мне в лицо.

Олли настроен более решительно.

— Да, ты это… не того, — предупреждает он.

— Не волнуйся, не собираюсь, — твердо обещаю я. После того как я потерял девушку и нашел, где преклонить голову, меньше всего мне хочется приближаться к этой бочке с динамитом.

Я продолжаю рыться в коробке, но не нахожу то, что ищу, и испытываю по этому поводу смешанные чувства. Почему — поймете позже.

— Что потерял? — мгновенно замечает мое затруднение Олли.

— Ключ.

— Какой ключ? — следует неизбежный вопрос.

— Просто ключ.

— От чего? — пристает Олли.

Ладно, думаю, теперь можно не скрывать.

— Знаете, что помогало мне продержаться все это время в тюряге?

— Пиво по пятницам? — высказывается Олли.

— Колин? — гадает Белинда.

— Нет. Мысль о моей заначке. О деньгах, с которыми я начну жизнь заново, когда выйду на волю.

— Не знал, что у тебя есть заначка, — удивляется Олли.

— Естественно, ведь это тайная заначка. Я никому о ней не говорил, даже Мэл.

— Хотел преподнести ей сюрприз? — предполагает Белинда.

— Что-то вроде того. Короче, у меня припрятано три штуки. Если что, смогу откупиться от Гассанов. Проблема в том, что деньги лежат в банковской ячейке, а ключа здесь нет.

— Не знал, что у тебя есть банковская ячейка, — идет на рекорд Олли.

— Логично, потому что о моей тайной ячейке до сего момента не было известно ни одной живой душе, даже Мэл. И это к лучшему, поскольку у меня есть основания думать, что ключ скорее всего лежит там, где я его спрятал два года назад.

Олли в полном ужасе: оказывается, есть вещи, которые я держу от него в тайне, да еще украшенные головой Ее Величества.

— Послушай, у нас же нет секретов друг от друга! — возмущается он.

— Поправочка, Ол: это у тебя нет от меня секретов, потому что у тебя во рту водичка не держится. А я не такой дурак, чтобы выкладывать все свои тайны, — поясняю я.

Олли поднимает на меня грустные глаза.

— Что еще ты от меня скрываешь?

Я решаю, что тему лучше не развивать.

— Пускай это останется между мной и Колином.

Чувак из бывшей квартиры Мэл отнюдь не рад снова видеть нас после столь короткой разлуки. Внезапно им овладевает стойкая уверенность в том, что мы намерены его обчистить.

— Валите отсюда. Я отдал то, за чем вы приходили, больше вам здесь делать нечего. Уматывайте к чертям собачьим, не то вызову полицию, — грозится он, потом захлопывает дверь, навешивает засов, убирает подъемный мост и ставит на огонь чан со свинцом.

— Эй, приятель, открой! Обещаю, внакладе не останешься, — кричу я в щель для писем, однако Олли сводит на нет все мои усилия, оказав медвежью услугу:

— Нам всего лишь нужен маленький ключик от банковской ячейки, в которой…

— Заткнись, идиот! — отталкиваю его я.

— А?

— Меньше всего мне надо, чтобы тот, кто нечаянно наткнется на мой ключ, знал, что именно он нашел, тупица ты несчастный!

Настучав Олли по башке, я удаляюсь разрабатывать план.

Глава 3

Форменные храбрецы

На другом конце города сержант Атуэлл, как и мы, переживает не самый удачный день. Длинный как жердь, тощий и грязный тип с воспаленными глазами, одетый в дешевый спортивный костюм и обвешанный такими же дешевыми побрякушками, сидит напротив сержанта в камере для допросов и на любой вопрос с готовностью отвечает одной-единственной фразой:

— Не понимай английски.

— Фамилия! Назови свою фамилию! — бьется Атуэлл. Дабы натолкнуть задержанного на верную мысль, он выразительно тычет пальцем в бланк и имитирует карандашом процесс письма.

Задержанный улыбается и энергично кивает.

— Моя не понимай английски.

Проходящий по коридору Соболь заглядывает в дверь.

— Вижу, вы уже подружились, — комментирует он процесс активного общения.

— Просто обожаю понедельники, — вздыхает Атуэлл.

— На чем попался?

— Магазинная кража. Готов поставить фунт против драхмы, что за ним есть и другие грешки, но без имени и фамилии не могу пробить по компьютерной базе, — говорит Атуэлл и вновь обращается к тощему: — Просто — скажи — как — тебя — зовут.

Задержанный с радостной улыбкой сообщает обоим копам:

— Моя не понимай английски.

— Не волнуйся, нам не нужна его фамилия, — успокаивает Атуэлла Соболь, — хватит и образца ДНК. — Он достает откуда-то прозрачный целлофановый пакет, в котором лежит шерстяной свитер, и аккуратно его распечатывает.

— Что это? — спрашивает Атуэлл.

— Джемпер «парксайдского маньяка». Тысячу лет подыскиваю, на кого бы повесить это дело. Пора, знаешь ли, списать несколько «глухарей», — невозмутимо сообщает Соболь, раскрывает пакет перед носом у тощего и берет его за руку.

— Думаешь, в прокуратуре это пройдет? — колеблется Атуэлл.

— Еще как пройдет! Особенно если перед самоубийством он оставит записку, где во всем признается.

— Ох, нет, лучше не надо, — возражает Атуэлл. — Комиссия все еще копается в обстоятельствах прошлого дела, да и прошло всего четыре месяца.

— Ну и пусть себе копается. Раз до сих пор ничего не нарыли, значит, и не нароют, так что мы вполне можем состряпать еще одно дельце, тем более что искать этого нелегала никто не будет.

— Как знаешь, — неохотно соглашается Атуэлл. Покопавшись в шкафу, он извлекает на свет грязную простыню. — Только пусть на этот раз Беннет обнаружит труп. Не хочу снова заполнять эту дикую кучу бумаг.

Соболь не спорит, и Атуэлл начинает рвать простыню на полосы.

— Давай-ка пальчики, приятель, — ласково мурлычет Соболь, поднося руку задержанного к открытому пакету.

Улыбка моментально исчезает с лица каланчи.

— Хрен тебе на нос, извращенец в форме! Меня зовут Кобб, Дэвид Кобб, и я требую адвоката! Немедленно!

— Извини, маньяк, моя не понимай английски, — пожимает плечами Соболь, затем приказывает стоящему рядом констеблю, который взирает на содержимое своего носового платка словно на лик Богоматери, временно запереть буйного арестанта в камере.

— Спасибо, Том, — хихикает Атуэлл.

— Не за что. Хоть повеселились немного, правда?

— А чей свитер-то? — любопытствует Атуэлл, переводя взгляд на пакет с «вещественным доказательством».

— Мой. Только что забрал из химчистки. Гляди, они так и не убрали пятна от яичницы, — хмурится Соболь, потом вспоминает о другом: — Кстати, я слыхал, Бекс сегодня освободился? Надо заглянуть к нему, проверить, хорошо ли он себя ведет, — многозначительно качает головой инспектор.

— В самом деле надо? Неудачное время ты выбрал. Пропустишь крупный рейд на квартал Стива Билко, — предупреждает Атуэлл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый дневник грабителя"

Книги похожие на "Новый дневник грабителя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэнни Кинг

Дэнни Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэнни Кинг - Новый дневник грабителя"

Отзывы читателей о книге "Новый дневник грабителя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.