» » » » Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль


Авторские права

Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль
Рейтинг:
Название:
Пламя и Пыль
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя и Пыль"

Описание и краткое содержание "Пламя и Пыль" читать бесплатно онлайн.



Сигил, Город Дверей. Центр Планов, населенный множеством разнообразных жизненных форм, слетевшихся сюда со всех концов бесконечной мультивселенной. Бритлин Кэвендиш, сенсат Общества Чувств, получает задание от главы фракции участвовать в расследовании цепи террористических актов в составе специальной группы…






— Подождем, когда они закончат, — сказал я парню. — Много времени это не займет.

Скоро, как мне казалось, минотавр поднимет на рога одного из стражей; а как только будет пролита кровь Гармониума, Твердолобые вынут мечи и заколют его, как быка на бойне. Но каким бы пьяным ни был минотавр, к моему удивлению, в нем еще оставалась капля благоразумия. Он не пускал в ход рога, не давая стражам повода изрубить себя на куски. Более того, рвение сержанта с дубинкой преобладало над точностью его ударов — его товарищам по службе доставалось не меньше, чем минотавру, и это обстоятельство откладывало завершение схватки еще на несколько минут.

Когда, наконец, стражи стали одолевать, Иезекия вдруг дернул меня за куртку.

— Бритлин…

— Не сейчас, — сказал ему я. — Мне нужно поговорить с сержантом.

Сержант, услышав мой голос теперь, когда шум схватки стал затихать, обернулся, чтобы посмотреть, кто пришел. Его глаза стали круглыми от удивления. Похоже, мой белоснежный наряд все же производил впечатление.

— Бритлин, это важно, — сказал Иезекия, продолжая дергать меня за куртку.

— Подождет, — отрезал я, улыбнувшись сержанту в знак извинения за заминку.

— Уважаемый Кэвендиш, — прошептал Уизл, — возможно, это заслуживает вашего незамедлительного внимания.

Я вздохнул и сделал знак сержанту:

— Секундочку, — сказал ему я и обернулся к своим спутникам. — Что такое?

Иезекия указал на шесть объявлений "РАЗЫСКИВАЮТСЯ ЖИВЫМИ ИЛИ МЕРТВЫМИ", которые висели в ряд на стене отделения. Лица были слишком знакомыми, но рисовало их, должно быть, бесталанное шимпанзе, учитывая ужасное качество этих портретов. Почему у меня такой выпуклый лоб? И зачем Уизлу сделали такие волосатые уши? И как можно было изобразить красавицу Ясмин в виде какой-то потрепанной девки?

Хотя, с другой стороны, портрет Иезекии им явно удался.

Там были все мы… включая Мириам и даже Ноябрь. Над головой у нас была написана приличная сумма вознаграждения с санкции "Ее чести Ирин Даркфлейм Монтгомери и Досточтимого Команд. Сэрина (Факт. Гармониума)". Судя по всему, я и мои товарищи обвинялись в "многочисленных подстрикательствах, убийствах и злостном поджоге издательства "Искатель жемчуга".

— Похоже, кто-то обвиняет нас в преступлениях Риви, — сказал я со вздохом.

— Риви всех нас подставила, — сказал Иезекия. — Она могла захватить разум каких-нибудь важных людей…

— Я знаю. И легко могла сшить на нас дело.

— Но откуда она узнала, что мы будет здесь? — спросил Уизл.

Я пожал плечами.

— Скорее всего, она проверила тот дом в Плэйг-Морте, когда рассеялась пыль. Не обнаружив тел, Риви решила, что мы все еще живы, а расспросив в округе, узнала о нашей связи с Ноябрем и догадалась, что мы направляемся в Сигил. Ловко же она использовала свое время, чтобы устроить теплый прием к нашему…

Мое ухо сзади пощекотало острие меча.

— …возвращению, — закончил я.

* * *

Стражи определенно решили, что арест трех убийц, за которых назначено вознаграждение, куда выгоднее возни с дебоширом. Более того, минотавра они завербовали себе во временные помощники; все еще опасный в кулачном бою, он снова был на ногах и горел желанием уложить любого из нас, если за это ему перепадет часть награды.

Меч, уколовший меня в ухо, принадлежал дежурному сержанту, который проявил неукоснительное знание "Книги штампов Гармониума", заявив:

— Одно движение — и ты труп.

— А почему нам просто их не убить? — спросил один из стражей. — Тут ведь написано: "ЖИВЫМИ ИЛИ МЕРТВЫМИ".

— Потому что эти кретины могут знать, где остальные трое. И если они скажут это прямо сейчас, мы пообещаем не убивать их.

— Убивать? — повторила Ирэн. — Да как вы смеете угрожать трем королевским принцам?

— Эй, Сол, сколько принцев ты уже убил? — спросил один страж другого.

— Включая гоблинов, кобольдов и мефитов — где-то дюжину. И потом еще эти, князьки всякие с Прайма — да кто их считает?

Иезекия нервно сглотнул.

— Мы влипли, мы точно влипли, да? — сказал он сквозь слезы. Жалостно всхлипывая, он схватил меня за рубашку, опираясь на плечо Уизла. — И это после всего, что нам довелось пережить…

Парень шумно высморкался в лацкан моей рубашки.

— Простите, — извинился я перед рядом стоящим стражем. — Он Простак.

— Он мой принц! — сказала Ирэн, сделав шаг вперед и взяв его за руку, чтобы утешить. — И я всегда буду рядом с ним.

— И я тоже, — объявил Уизл. — Куда бы мы ни пошли, мы всегда будем вместе.

Таким образом, Иезекия получил лишнее подтверждение, что он находится в физическом контакте с каждым из нас. В следующий миг мы уже были где-то очень далеко от отделения.

Иезекия расправил грудь с ехидной ухмылкой.

— Я же говорил, что смогу телепортировать всех сразу. Ты уж прости за рубашку, Бритлин.

— Отстирается, — снисходительно сказал я.

* * *

Иезекия телепортировал нас в то место, которое хорошо знал — на улицу напротив Мортуария. Вот только выглядела она уже не так, как несколько дней назад; от домов остались одни лишь угли, из которых кое-где торчали деревянные обломки, не успевшие превратиться в золу. Большая часть дороги была омыта дождем — без дождя в Сигиле не проходит и дня — но в некоторых местах она была покрыта крошащейся коркой, похожей на куски кожи… остатки гиганта и Сборщиков, которые его несли, пригоревшие к мостовой во время взрыва.

Сам Мортуарий с виду не пострадал; на его черной каменной кладке подпалины были не заметны. Однако со всех сторон здание окружали клетки строительных лесов, а деревянные брусья и балки подпирали разные части крыши и стен. Пускай пока ничего не обрушилось, Упокоенным не следовало больше доверять прочности сооружения.

— Прямо слезы наворачиваются, — тихо произнес Уизл.

— Не хочешь зайти? — спросил я. — Поискать кого-нибудь из друзей?

— Это было бы неразумно, — ответил он. — Если Риви убедила весь город в том, что я виновен в поджогах и этом взрыве, у меня теперь мало друзей. И потом, полагая, что мы вернемся, Риви могла внедрить в наши фракции шпионов. Хотя не думаю, что она могла украсть разум фактола Скалла…

— Согласен, — сказал я, припомнив свой краткий опыт общения со Скаллом, когда тот исторгнул жизнь из умертвия-отступника.

— Но, — продолжил Уизл, — я не смогу попасть к фактолу, не поговорив сначала с его помощниками, а любой из них может быть скомпрометирован Риви.

— То же самое и у меня с Сенсатами, — произнес я. — Кому же нам теперь верить?

— Вы можете верить мне, ваше величество! — воскликнула Ирэн, припав на одно колено. — Я ваша скромная слуга.

— Спасибо, — улыбнулся я, взяв ее морщинистую руку. — Твоя преданность мне приятна.

Она просияла.

— Тогда, как я понимаю, — сказал Иезекия, — мы сами должны найти Риви. Найти и победить ее.

— Вместе с Кирипао? — поинтересовался я. — Вместе с Ки и Чи? И сотней умертвий?

— Ну да, — пожал плечами парень. — И их тоже.

— Но, уважаемый Простак, — заметил Уизл, — ведь мы даже не знаем где ее искать.

— Проще простого, — ответил он. — На Вертикальном Море. * * *

Иезекия объяснил нам свое предположение, пока мы пробирались через Улей к Морю.

— На Стеклянном Пауке есть портал, так? А Паук — это опорный пункт Риви. И пускай на рыбном питомнике ее сейчас нет, могу поспорить, что этот портал она использует постоянно. Нам надо лишь подкараулить момент, когда она там появится.

— А зачем ей его использовать? — спросил я. — Разве она не могла занять в городе какой-нибудь особняк? Просто промыть мозги одному из богатых владельцев и присвоить его имущество.

— Это лишь привлечет внимание, — ответил парень. — У богачей есть прислуга, любопытные соседи, не говоря уже про деловых конкурентов, которые всегда вынюхивают, как обойти соперника. Риви может обработать пару богатых клиентов, но ей ни к чему, чтобы кто-то знал об их связи. До тех пор, пока она не наберет силу, ей по-прежнему нужно быть очень осторожной. И потом, ей нужно охранять Вертикальное Море, пускай сейчас она и не пользуется этим порталом. Это ее лазейка, запасной выход из города и доступ ко всем умертвиям, которые могут понадобиться…

— В том, что вы говорите, есть смысл, — согласился Уизл, — но я не понимаю, как Риви удалось попасть в Сигил. Все порталы контролируются Госпожой Боли, а она до сих пор безупречно соблюдала равновесие сил в городе и не допускала в него никого, кто мог бы его нарушить. Почему Госпожа просто не закрыла перед Риви все двери? Тогда альбиноска взялась бы за другой город.

— Я думал об этом, — сказал я, — и есть у меня одна мысль. Если не пустить Риви в Сигил, она попробует свои силы где-нибудь в другом месте, где может как победить, так и проиграть. Победив, она станет серьезной угрозой, а в случае проигрыша, мельницы сменят владельца, и вся эта заваруха продолжится. На самом деле, будет лишь хуже, если новым хозяином мельниц окажется могущественный демон или вроде того. Возможно, Госпожа Боли предпочла держать Риви и ее мельницы поближе к себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя и Пыль"

Книги похожие на "Пламя и Пыль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Гарднер

Джеймс Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль"

Отзывы читателей о книге "Пламя и Пыль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.