Джереми Камерон - Чисто случайно

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чисто случайно"
Описание и краткое содержание "Чисто случайно" читать бесплатно онлайн.
, отсидев . Знакомится с красоткой , да и старые друзья его не забыли. старается начать новую жизнь и , но, чисто случайно влипает в такую историю, что приходится делать ноги на Ямайку!
— Повторяю: вы лично паковали этот чемодан, сэр?
— Ну да, типа лично я.
— Везете ли вы огнестрельное оружие или подобные предметы, сэр?
Стоп, Ники, думаю, не будем разжигать Первую Карибскую из-за шуточек с властями. Охолони и не убий таможенника.
— Нету, — говорю ему, — нету там огнестрельного. Честно тебе говорю, старик.
— Благодарю вас, сэр. Добро пожаловать на Ямайку.
Я вышел наружу и сходу угодил в объятья всей остальной Ямайки. Похоже, она вся пришла меня встречать. Ямайцы не просто хотели меня потискать — они непременно хотели вытрясти из меня все мои деньги. Предлагали наперебой взять такси, напрокат машину, купить ганжу, поношенные майки и снова ганжу. Я сдался — купил у них банку рома с колой, чтоб только отстали. Еще взял имена шестерых таксистов — на случай, если мне понадобятся шесть такси.
Пойло было дико тошнотное, но я-то помнил, что выказать это ямайцу — не приведи господь. Постоял, дохлебал рыжую бурду, потом бочком, бочком, и выкатился с аэропорта. Видел, как эти шакалы догрызали другого мужика.
А на Ямайке-то жарче.
В конце длиннющего хвоста такси было потише, и я подвалил к водиле, который сидел на капоте.
— Слышь, чувак, мне б типа дочапать до би-энд-бишки какой, только я пехом, мне мотор не катит, — говорю.
Поглядел на меня с минуту.
— Прошу прощения, — говорит, — вы хоть немного говорите по-английски, потому что мой дойч оставляет желать лучшего?
— Дойч! — кричу. — Ну ты даешь, мужик! Те чего, может по буквам надо?
Он помедлил, потом спрашивает:
— Как ваше имя, молодой человек?
— Ники.
— А меня зовут Фрэнсис. Полагаю, вы предпочитаете не брать такси, верно?
— Верно. Неохота подрывать твой бизнес, старик, только на тачке мне не в кайф, короче, будь друг, подскажи найти гостиничку какую, слышал, тут есть, типа того, чтоб поменьше бабок платить.
— Пожалуй, мне представляется, вы действительно англичанин, не так ли?
— А-то, блин, из самого Уолтемстоу, прикинь!
— Хорошо, хорошо. Я хотел бы представить вас своей дочери, она учится в аспирантуре в Лондоне. Ее специальность — английский язык. Думаю, ей будет весьма любопытно с вами познакомиться. Кстати, между прочим, я не таксист, а врач. Я приехал встретить мою дочь — она прилетает следующим рейсом из Лондона. Если вы не против подождать несколько минут, я буду счастлив подвезти вас до отеля. По дороге к моему дому есть отель.
Вот те на.
Черт.
— Извини, старина, — говорю ему, — мне жутко неловко, что принял тебя за какого-то таксера, но ты ж на капоте сидел.
— Все в полном порядке, молодой человек. Водитель такси — весьма уважаемая профессия, к тому же я действительно сижу здесь, на капоте. Вон тот человек в самом деле является водителем такси, — тут он показал на другого мужика, который в тенечке сидел, а тот кивнул, — он — мой старый школьный приятель. Его зовут Барнъярд.
— Как оно, ничего? — говорю тому.
— Да, ничего, да.
Потом этот Барнъярд сказал чего-то доктору, только я ни слова не просек. Потом доктор ему чего-то сказал, только я опять не прочухал ни словечка. Побазарили минут пять, так я ни единого слова и не разобрал.
— Извините, Док…
— Да, Ники?
— На каком языке вы сейчас это самое, типа говорили?
— На английском, мой друг.
— А.
— Это английский, мой друг, на котором говорят у нас на Ямайке, но, тем не менее, это английский. Возможно, есть несколько слов, которые мы привнесли в него сами.
Надо думать, нелегко мне придется за неделю на этой Ямайке. У нас, в Уолтемстоу, половина с Ямайки, только я ни разу не слыхал, что кто-нибудь так тарабарил. Регги поют, и то понятнее.
— А вот и моя дочь, — говорит доктор. Она вышла из дверей, потом объятия, поцелуи, охи-вздохи, и она даже всплакнула малость. Доктор говорит: «Джейн, позволь тебе представить молодого англичанина Ники. Мы крайне интересно провели тут время, беседуя о языках и диалектах».
— Приветик, Ники, чувачок, — говорит эта ямайка, — как оно, нормалек, или как?
Потом она поглядела на папашу, как старикан среагировал, и захихикала.
— Джейн! — говорит.
— Да ладно, папуля, не парься, — говорит эта Джейн, — так они в своей Англии разговаривают, короче, приветствовать их надо на их языке, иначе тебя в наши дни не поймут. И еще они, когда встречаются, трутся носами.
— Джейн… — не унимается папаша. А ей, похоже, уже надоело.
— А, — говорю, — вы, когда были в Лондоне, в Уолтемстоу часом не заезжали?
— Нет, только слышала, — отвечает, — туда, кажется, на метро, верно?
— Да не просто на метро, на трубе, то есть, не просто «на» — это весь конец ветки, вот так-то. «Уолтемстоу-Центр», прах меня побери. Под Уолтемстоу пять станций, три из них — на одной ветке, одна и есть моя — «Уолтемстоу-Центр», — тут я заткнулся, вижу: никто не слушает — обнимаются и все такое.
Да, и еще надо сказать, что эта самая Джейн — ну прямо просто куколка оказалась. И с мозгами тоже, судя по разговору, но при этом красотка с картинки. Волосы длинные, прямые, фигуристая такая и, где надо, с пухлецой, носик вздернутый, словом, то самое, что доктор прописал, клянусь.
— Короче, Ники, ты, типа, просекаешь, как и куда, чувачок? — говорит эта Джейн. А сама со смеху помирает на доктора, которого только, что удар не хватил. А тот говорит: «Джейн, доченька моя родная, неужели на этом языке говорят там, где ты учишься? Неужели они вам это преподают? Мне кажется, ты не должна говорить подобным образом даже в шутку. Ты можешь легко заразиться, а после уже не сможешь вернуться к нормальной английской речи».
А она подмигнула мне, эта Джейн. За один день мне уже второй раз красотки подмигивают. Беда только в том, что ни одна из них не ляжет со мной даже на необитаемом острове. Ладно, не обижаюсь — не моего поля ягодки.
Довезли меня до гостиницы, а доктор дал мне ихний телефон и адрес — если будут какие проблемы, сказал. Будто заранее знал, что проблем у меня скоро будет выше крыши.
Симпатичный оказался этот доктор, прямо душа-человек. Я сказал ему спасибо и записался в гостиницу.
Вот я и на Ямайке.
* * *На следующее утро я сел на автобус до Кингстона. Я да еще человек семьсот других пассажиров сделали его малость тесноватым.
В том автобусе я свел несколько очень близких знакомств и до мельчайшей черточки изучил внутренность чьего-то носа. Правда, никто не возникал, и до конечной станции мы-таки добрались, хоть, может, это и стоило мне еще парочки переломов, не проверял.
В Кингстоне стало еще веселее. У них там возле автовокзала прямо военный лагерь какой-то. Взял сумку на плечо, а как пошел — пришлось через толпу пробиваться — человек тридцать мужиков, и каждый хочет, чтоб я поехал на его тачке. Кто-то еще и всякую дребедень всучить пытается. Ну, я кое-как отбился и иду своей дорогой. Ничего себе.
Про кингстонгскую автостанцию я и раньше слыхал, но беда была не в станции. Просто в воздухе примыкающих к ней кварталов пахло жутью. Там и сям шла какая-то крысиная возня, и видно было, что здешние ребята знают, с какой стороны за ножик хвататься. Я даже вспомнил Боснию: рассказывали в новостях про какую-то там аллею снайперов. Сам я, правда, никаких минометов не видел, но в газетах в те дни только и расписывали, с каким великим арсеналом они на этой неделе очередной банк штурмовали. Так мне сейчас показалось, что те молодчики родом с кингстонской автобусной станции, не иначе.
— Эй ты, белый!
Большинство местных не то, что не пригребывались — даже внимания не обращали. Все же двум-трем приспичило меня окликнуть. Я очень аккуратно прошел мимо лотков с овощами, что были выставлены вдоль хибарок. Нельзя давать повод упрекнуть себя в неуважении к местным. Нельзя ни на кого пялиться. Нельзя никого сердить. Лучше вообще не показывать, что ты существуешь. Я вел себя тихо-тихо.
— Эй ты, белый!
Впереди поднимались высотки. Кингстон наполовину был застроен небоскребами, а другая половина напоминала разбомбленный муравейник. С Уолтемстоу — ничего общего. Даже с Тотнемом ничего.
Тут ко мне подошла женщина, спросила, куда иду. Хотелось сказать: а хрен его знает — тут бы я и зажмурился. «В центр», — говорю — пускай думают, что я это где-то прочитал, что в центр по этой дороге.
— Так это недалеко, — говорит она, — туда и вон там направо. Да скорей беги отсюда.
— Спасибо, женщина, — ответил я и пошел скорее. Скорее, побежал.
В общем, я это сделал. Дошел до центра от кингстонского автовокзала и остался жив.
Слип говорил, что ехать надо до Папайна. Взял в закусочной чашку кофе, и продавец мне рассказал, что надо сперва ехать по 14-ом до Хаф-Вей-Три, а потом на 70-ом или 75-ом до Папайна.
— Спасибо, друг, — говорю ему.
Обменял в банке денежки, а кассирша мелкие купюры отдельно дает. «Вы, — говорит, — положите крупные отдельно, а в автобусе вынимайте только мелочь. А то, бывает, поворовывают, знаете ли».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чисто случайно"
Книги похожие на "Чисто случайно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джереми Камерон - Чисто случайно"
Отзывы читателей о книге "Чисто случайно", комментарии и мнения людей о произведении.